PDA

Просмотр полной версии : Опечатка в пословном переводе: теполное вместо т.е. полное



Валентин Шеховцов
05.10.2016, 06:26
ШБ 10.35.16-17
Пословный перевод:
...гатим — чьи движения (теполное отсутствие движения)

Ошибка присутствует на сайтах http://www.vedabase.com/ru/sb/10/35/16-17,
http://www.vasudeva.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=2108:glava-35-gopi-poyut-o-krishne-poka-on-pasjot-korov-v-lesu&catid=71&Itemid=279,
http://gitabase.com/rus/SB/10/35/16-17