PDA

Просмотр полной версии : Как соотносятся посещение и прослушивание лекций в МР3?



Ямуначарья дас
23.01.2011, 17:58
Надежда:

Харе Кришна!
Спасибо Вам за ваши предыдущие ответы, у меня есть еще один вопрос. На этом сайте можно найти лекции в мр3 формате. Одним из видов преданного служения является слушание. Важно ли само по себе слушание (например запись лекции) или непосредственное слушание духовного учителя в храме?
Лекции Шрилы Прабхупады даны с переводом. Имеет ли значение то, является ли переводчик преданным? Ведь я слушаю именно переводчика!
Спасибо!

Ямуначарья дас
23.01.2011, 17:59
Здравствуйте, Надежда!

Как непосредственное прослушивание лекции, так и прослушивание ее в записи являются одним и тем же процессом – шраванам, процессом получения трансцендентного знания. Однако личное присутствие на лекции имеет ряд преимуществ по сравнению с прослушиванием, и с этой точки зрения их нельзя назвать равноценными.

Личное присутствие на лекции является садху-сангой, общением со святым человеком. Квалифицированный лектор делится с аудиторией реализованным знанием, делится вкусом, которым он обладает. Видя счастье, которое испытывает лектор от следования тому, что он проповедует, слушающий заражается им и получает вдохновение следовать наставлениям.

Также личное присутствие на лекции развивает смирение. Само наше положение на лекции (мы сидим на полу, лектор сидит на возвышении, мы молчим, на нас никто не обращает внимания и т.п.) делает нас смиренными.

Перед началом лекции мы оказываем должное почтение Кришне, Его энергиям, духовным учителям, находящимся в парампаре, дхамам и т.д., в то время как, слушая запись МП3 дома, мы можем вести себя, как нам заблагорассудится.

Практический вывод таков, что слушание записей лекций в высшей степени благоприятно, но также весьма важно регулярно посещать лекции лично.

Относительно перевода лекций и книг А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады можно сказать следующее…

Шрила Прабхупада не требовал от своих неанглоязычных учеников того, чтобы они изучали английский и читали его книги в оригинале (подобно тому, как, например, мусульмане изучают арабский язык и читают Коран в оригинале). Напротив, Шрила Прабхупада велел ученикам переводить свои книги на различные языки. Для того, чтобы достичь цели человеческой жизни – обрести чистое преданное служение Кришне – вполне достаточно читать книги и слушать лекции Шрилы Прабхупады в переводе, не строгой необходимости изучать оригинал.

С другой стороны, каждый перевод всегда является интерпретацией исходного текста, сделанной конкретным человеком или группой людей. Можно утверждать, что чтение слов, написанных непосредственно Шрилой Прабхупадой, будет обладать бОльшим очищающим эффектом, в какой степени – мне трудно судить.

Переводы лекций Шрилы Прабхупады всегда выполняются преданными.

Спасибо Вам за Ваш вопрос, буду рад новым вопросам.