PDA

Просмотр полной версии : Истории о Балараме



Сунанда Гандхарва
10.08.2011, 23:39
Напишите пожалуйста какие-нибудь истории о Балараме к дню Его явления.

Chandrika Radha devi dasi
12.08.2011, 06:06
1000 имен Господа Баларамы
Гарга-самхита, Песнь восьмая, гл.13
Шри Балабхадра-сахасра-нама


1
Дурьодхана сказал: О великий мудрец Прадвипака, пожалуйста, открой мне тысячу имен Господа Баларамы, которые скрыты даже от полубогов.
2
Шри Прадвипака сказал: Хорошо! Замечательно! Чудесно! О царь, твоя слава безупречна. На твой вопрос уже ответил Гарга Муни, но слова его – тайна даже для полубогов.
3
Я открою тебе тысячу трансцендентных имен Господа Баларамы, имен, которые Гарга Муни открыл гопи на прекрасном берегу Ямуны.
4(а)
ом – Ом; асйа – Его; шри-балабхада-сахасра-нама-стотра-мантрасйа – мантра-молитва тысяче имен Господа Баларамы; гаргачарйа – Гарга Муни; риших – мудрец; ануштуп – ануштуп; чхандах – размер; санкаршанах – Баларама; параматма – Верховная Личность Бога; девата – Божество; балабхадра – Балабхадра; ити – таким образом; биджам – биджа; ревати – Ревати; ити – так; шактих – энергия; анантах – Ананта; ити – так; килакам – килака; балабхадра-притй-артхе – для удовольствия Господа Баларамы; джапе – повторение; винийогах – установлено.

Ом. Мудрец этой мантры-молитвы тысяче имен Господа Баларамы – Гарга Муни, ее размер – ануштуп, Божество – Господь Баларама, Верховная Личность Бога, биджа – Балабхадра, шакти – Ревати, килака – Ананта, а цель повторения имен – удовлетворить Господа Балараму.


4 (б)
атха – теперь; дхйанам – медитация; спхурад-амала-киритам – сияющая корона; кинкини-канканархам – с браслетами и звенящими украшениями; чалад-алака-каполам – с локонами волос, развевающимися по щекам; кундала-шри-мукхабджам – Его лотосный лик украшен серьгами; тухина-гири-маногйам – чарующий, как айсберг и снег; нила-мегхамбарадхйам – облаченный в одеяния, похожие на свинцовые тучи; хала-мусала-вишалам – держащий большой плуг и булаву; кама-палам – исполняющий желания; самиде – я молю.

Медитация
Слава Господу Балараме, увенчанному сияющей короной, украшенному браслетами и колокольчиками, чьи локоны ниспадают Ему на щеки! Серьги озаряют Его красивое лотосоподобное лицо. Его темные одежды напоминают свинцовые грозовые тучи. Он держит булаву и плуг. Он исполняет все желания. Снег и айсберг отдаленно напоминают Его красоту.

5
Ом. Господь Баларама обладает высочайшим могуществом и наслаждается бесконечным счастьем (Балабхадра). Он – высший наслаждающийся (Рамабхадра и Рама), всепривлекающий (Санкаршана), непогрешимый (Ачьюта), возлюбленный Ревати (Ревати-рамана), Господь, исполняющий желания (Кама-пала). Он вооружен плугом (Халаюдха).

6
Он облачен в голубые одеяния (Ниламбара). Светлолицый (Швета-варна), великолепный и могучий (Баладева), Он – старший брат непогрешимой Верховной Личности Бога (Ачьютаграджа). Он убил Праламбу (Праламбагхна). Он – великий герой (Маха-вира), сын Рохини (Раухинея), необычайно могущественный (Пратапаван).

7
Он отмечен знаком пальмы (Таланка). Он носит булаву (Мусали и Лагуди) и плуг (Хали и Шира-пани), уносит прочь все невзгоды (Хари). Лучший из Яду (Яду-вара), Он могущественен (Бали). У Него лотосные руки (Падма-пани), и Он играет на флейте (Вену-вадана).

8
Он разделил Ямуну (Калинди-бхедана). Могучий (Бала и Прабала) и возвышенный (Урдхвага) герой (Вира), Он – полная экспансия Господа Кришны (Васудева-кала). Он безграничен (Ананта). У Него тысяча голов (Сахасра-вадана), и Он независим (Сварат).

9
Великолепный (Васу) супруг богини удачи (Васумати-бхарта и Мадхава), сын Васудевы (Васудева), лучший из Васу (Васуттама) и Ядавов (Ядуттама), царь династии Яду (Ядавендра) и тот, кто дорог Вришни (Вришни-валлабха).

10
Он – царь Двараки (Дваракеша) и Матхуры (Матхуреша), великодушный (Дани), благородный (Мани и Маха-мана), совершенный (Пурна), предвечная Верховная Личность Бога (Пурана), Высшая Личность (Пуруша) и Верховный Властитель (Пареша и Парамешвара).

11
Он – совершенная Верховная Личность Бога (Парипурнатама), Сам Господь (Сакшат-парама), безграничный (Ананта), вечный (Шашвата). Он – Господь Шеша (Шеша), владыка всех достояний (Бхагаван). Он превыше мира материи (Пракритех пара).

12
Он – отец всех живых существ (Дживатма), Сверхдуша в сердце каждого (Параматма и Антаратма), вечный (Дхрува), нетленный (Авьяя) источник экспансий чатур-вьюхи (Чатур-вьюха и Чатур-мурти), составитель четырех Вед (Чатур-веда) и владыка четырех миров (Чатуш-пада).

13
Он – прадхана (Прадхана), пракрити (Пракрити), свидетель (Сакши), окруженный Своими спутниками (Сангхата, Сангхаван, Сакхи и Аврита). Благородный сердцем (Маха-мана), Он – лучший советчик (Буддхи-сакха). Он – сознание (Чета) и эго (Аханкара).

14
Он – властелин чувств (Индриеша), Верховная Личность Бога (Девата), Сверхдуша (Атма), знание (Гьяна), деятельность (Карма), благо (Шарма). Он един (Адвития). Он отличен от индивидуальных живых существ (Двития). Его образ не материален (Ниракара), и Его не затрагивает материя (Ниранджана).

15
Он – это целый мир (Вират). Он – владыка и царь всего сущего (Самрат). Он – могучий поток (Махаугха). Он – вседержитель (Дхара). Он неподвижен (Стхасну) и вездесущ (Чаришнуман). Он – змеиный царь (Пханиндра и Пхани-раджа) о тысяче клобуков (Сахасра-пхана-мандита).

16
Он – змеиный царь (Пханишвара и Пхани), Верховная Личность Бога, явившийся в этот материальный мир (Спхурти), шипящий змей (Пхуткари и Читкара), верховный повелитель (Прабху). Он украшен драгоценным ожерельем (Мани-хара и Мани-дхара). Он обитает на Виталалоке (Витали), Суталалоке (Сутали) и Талалоке (Тали).


17
Он обитает на Аталалоке (Атали), Паталалоке (Патала), Талаталалоке (Талатала), Махаталалоке (Махатала) и Расаталалоке (Расатала), правит Суталалокой (Суталеша). У Него огромные клобуки (Бхогитала). Сквозь Его зубы вырывается шипение (Спхурад-данта).

18
Он – Васуки (Васуки). Он великолепен, как драгоценная раковина (Шанкхачудабха). Он – благодетель полубогов (Девадатта), завоеватель богатств (Дхананджая), Камбалашва (Камбалашва). Он самый быстрый (Вегатара). Он – могучерукий (Маха-бхуджа) царь (Дхритарашта).

19
Он опьянен напитком варуни (Варуни-мада-маттанга), отчего глаза Его, подобные лотосам (Падмакша) вращаются (Мада-гхурнита-лочана). Он носит гирлянду из лотосов (Падма-мали), а также гирлянду из лесных цветов (Ванамали). Слава Его сладостна (Мадхушрава).

20
Он прекраснее миллионов Камадевов (Коти-кандарпа-лаванья), и Ему поклоняются нага-каньи (Нага-канья-самарчита). На Его щиколотках позванивают колокольчики (Нупури), бедра перехвачены поясом (Катисутри), а запястья (Катаки) и предплечья (Канакангади) украшены золотыми браслетами.

21
Увенчанный короной (Мукути), с серьгами в ушах (Кундали), Он держит посох (Данди). В волосах у Него павлинье перо (Шикханди) и кханда-мандала (Кханда-мандали). Он любит бороться (Кали и Кали-прия). Он – само время (Кала). Он закован в броню (Нивата-кавачешвара).

22
Он разрушает вселенную (Самхара-крит), принимая формы Рудр (Рудра-вапу), огня времени (Калагни). Он – конец света (Пралая и Лая), гигантский змей (Махахи), Панини (Панини), комментатор (Шастра-бхашья-кара) и Патанджали (Патанджали).

23
Он – Катьяяна (Катьяяна). Он овеян славой (Паквимабха и Спхотаяна). Он – змей Ананта (Урангама), владыка духовного мира (Вайкунтха), жрец (Ягьика), сама ягья (Ягья), Вамана (Вамана). Он – светлолицый (Харина) Господь Хари (Хари).

24
Он – Кришна (Кришна), Вишну (Вишну) и Маха-вишну (Маха-вишну), всемогущий (Прабхавишну) и всеведущий (Вишеша-вит). Он – подобный лебедю (Хамса) властелин йоги (Йогешвара), Курма (Курма), Вараха (Вараха), Нарада (Нарада) и великий мудрец (Муни).

25
Он – Санака (Санака), Капила (Капила), Матсья (Матсья и Каматха), счастье полубогов (Дева-мангала), Даттатрея (Даттатрея), Притху (Притху), Вриддха (Вриддха), Ришабха (Ришабха) и лучший из династии Бхригу (Бхаргавоттама).

26
Он – Дханвантари (Дханвантари), Нрисимха (Нрисимха), Калки (Калки), Нараяна (Нараяна), Нара (Нара) и Рамачандра (Рамачандра, Рагхавендра, Кошалендра и Рагхудваха).

27
Он – самый возвышенный (Какутстха). Он – океан милости (Каруна-синдху), царь царей (Раджендра), всеславный (Сарва-лакшана) герой (Шура), сын Дашаратхи (Дашаратхи), лучший из дарующих защиту (Трата), отрада Каушальи (Каушальянанда-вардхана).


28
Он – сын Сумитры (Саумитри), Бхарата (Бхарата), непревзойденный лучник (Дханви, Нишанги, Шари и Джьяхата-коштхака), Шатругхна (Шатругхна и Шатру-тапана), воин, носящий панцирь (Кавачи) и вооруженный мечом (Кхадги).

29
Его плечо и палец защищены панцирем лучника (Баддха-годхнгули-трана). Он сломал лук Господа Шивы (Шамбху-коданда-бханджана). Он защитил ягью (Ягья-трата и Ягья-бхарта) и убил Маричу (Марича-вадха-карака).

30
Он враг демонов (Асурари), Татаки (Татакари), друг Вибхишаны (Вибхишана-сахая-крит), послушный своему отцу сын (Питри-вакья-кара), счастливый (Харши и Вирадхари) Господь, наслаждающийся лесной прогулкой (Ванечара).

31
Он – мудрец (Муни), дорогой сердцам других мудрецов (Муни-прия), обитатель леса Читракута (Читракутаранья-ниваса-крит), победитель Кабандхи (Кабандхаха), хозяин леса Дандака (Дандакеша). Он – лотосоокий (Раджива-лочана) Господь Рама (Рама).

32
Он бродил по лесу Матанга (Матанга-вана-санчари). Он – величайший вождь (Нета). Он хозяин леса Панчавати (Панчавати-пати). У Него изящная шея (Сугрива), и Он – друг Сугривы (Сугрива-сакха). Он всем сердцем любит Ханумана (Ханумат-прита-манаса).

33
Он построил мост Сетубандха (Сетубандха). Враг Раваны (Раванари и Раваньяри), летавшего на цветочной колеснице (Пушпкастха), он дотла сжег Ланку (Ланка-дахана-тат-пара). Он тосковал в разлуке с Ситой (Джанаки-вирахатура).

34
Он был царем Айодхьи (Айодхьядхипати), красивым и славным (Шримал), врагом Лаванасуры (Лаванари). Он рождался в династии Сурьи (Сурья-вамши), и Ему поклонялись полубоги (Сурарчита). Теперь Он родился в династии Чандры (Чандра-вамши) и виртуозно играет на флейте (Вамши-вадья-вишарада).

35
Он – хозяин коров сурабхи (Гопати), предводитель гопов (Гопа-вриндеша). Он и сам пастух (Гопа и Гопала), окруженный сотней гопи (Гопишатаврита). Он – повелитель Гокулы (Гокулеша), сын гопы (Гопа-путра) и прибежище коров (Го-ганашрая).

36
Он – враг Путаны (Путанари), Баки (Бакари), Тринаварты (Тринаварта-нипатака), Агхасуры (Агхари), Дхенуки (Дхенукари), Праламбы (Праламбари) и царь Враджи (Враджешвара).

37
Он убил Аришту (Аришта-ха), Кеши (Кеши-шатру), Вйомасуру (Вйомасура-винаша-крит), проглотил лесной пожар (Агни-пана), хотя на губах Его еще не обсохло молоко (Дугдха-пана). Он – юноша, стоящий среди цветущих лиан вриндаванского леса (Вриндавана-латашрита).

38
Он сын Яшоды (Яшомати-сута) – славный, очаровательный, красивый и отмеченный благоприятными знаками (Бхавья), дитя, играющее с Рохини (Рохини-лалита и Шишу). Он танцует посередине раса-мандалы (Раса-мандала-мадхья-стха) и украшает Собою хоровод (Раса-мандала-мандана).

39
Ему нравится наслаждаться играми с сотнями гопи (Гопика-шата-йутхартхи). Он убил Шанкхачуду (Шанкхачуда-вадходьята), поднял холм Говардхан (Говардхана-самуддхарта); Он – воитель, победивший Индру (Шакра-джид) и защитник Враджи (Враджа-ракшака).


40
Он – жених, выбранный царем Вришабхану для своей дочери (Вришабхану-вара). Он – олицетворенное блаженство (Нанда и Ананда), восхитительный (Нанда-вардхана) сын царя Нанды (Нанда-раджа-сута), повелитель богини удачи (Шриша), враг Камсы (Камсари) и победитель Калии (Калиянтака).

41
Он – враг прачки (Раджакари), Муштики (Муштикари), Чануры (Чанурари) и Шалы (Шалари), Он сломал лук Камсы (Камса-коданда-бханджана) и убил Куту (Кута-ханта) и Тошалу (Тошалантака).

42
Он убил братьев Камсы (Камса-бхратри-ниханта). Опытный борец (Мала-юддха-правартака), Он убил слона (Гаджа-ханта), Камсу (Камса-ханта), Калу (Кала-ханта) и Каланку (Каланка-ха).

43
Он – враг Джарасандхи (Магадхари), Калаяваны (Явана-ха), друг Пандавов (Панду-путра-сахая-крит), четырехрукий Господь Нараяна (Чатур-бхуджа), смуглый Господь Кришна (Шьямаланга), нежный (Саумья), дорогой сердцу Аупагави (Аупагави-прия).

44
Он – воин (Юддха-бхрид), друг Уддхавы (Уддхава-сакха), советник (Мантри),опытный советчик (Мантра-вишарада), победитель великих воинов (Вира-ха и Вира-матхана). Он держит раковину, диск и булаву (Шанкха-чакра-гада-дхара).

45
Он покорил сердце Ревати (Ревати-читта-харта) и очаровал ее (Раивати-харша-вардхана). Так Он стал ее жизнью и душой (Ревати-прана-натха) и ее отрадой (Ревати-прия-карака).

46
Он – блеск блестящего (Джьоти), властелин Джьотишмати (Джьотишмати-бхарта), наслаждающийся играми на горе Ревата (Реватадри-вихара-крит). Он – Господь терпения и терпимости (Дхрита-натха), верховный судья (Дханадхьякша и Данадхьякша). В Его распоряжении – все богатства (Дханешвара).

47
Его лотосным стопам поклоняются горожане Митхилы (Маитхиларчита-падабджа), а Он, в Свою очередь, выражает почтение другим (Манада), поскольку любит Своих преданных (Бхакта-ватсала). Он – гуру Дурьодханы (Дурьодхана-гуру) и предан Своему гуру (Гурви). Он опытен во владении булавой (Гада-шикша-кара), терпим и умеет прощать (Кшами).

48
Он – враг Муры (Мурари), прекрасный, словно Камадева (Мадана). Он нежен (Манда) и в то же время Он - непобедимый (Анируддха) лучник (Дханвинам-вара). Он – дерево калпа-врикша (Калпа-врикша и Калпа-врикши) и хозяин леса таких деревьев (Калпа-врикши-вана-прабху).

49
Драгоценный камень Сьямантака принадлежит Ему (Сьямантака-мани). Он – прославленный (Манья) друг Арджуны (Гандиви), царь Кауравов (Кауравешвара), победитель Кумбандхи (Кумбандха-кхандана-кара) и Купакарны (Купакарна-прахара-крит).


50
Он – конечная цель преданного служения (Севья), зять царя Реваты (Раивата-джамата). Ему служат матхуряне во главе с Господом Кришной (Мадху-мадхава-севита). Каждая часть Его тела налита необычайной силой (Балиштха-пушта-сарванга). Он счастлив (Хришта и Прахаршита) и отличается богатырским телосложением (Пушта).

51
Он посещал Варанаси (Варанаси-гата). Он может разгневаться (Круддха). Он – все сущее (Сарва). Он убил Паундраку (Паундрака-гхатака) и Двивиду (Двивиданга-нисудана). Он вооружен мечом Сунандой* и увенчан короной (Шикхари). Он артистичен (Шилпи).
* Прим.: Сунанда – это меч Господа Кришны.

52
Он тащил за Собой целый город Хастинапуру (Хастинапура-санкарши). Он – величайший воин, сражающийся на колеснице (Ратхи). Ему поклоняются Кауравы (Каурава-пуджита). Он – творец вселенных (Вишва-карма), основоположник религии (Вишва-дхарма), радость полубогов (Дева-шарма) и океан милости (Дая-нидхи).

53
Он держит царский зонт (Маха-раджа-ччхатра-дхара) и наделен всеми качествами великого правителя (Маха-раджопалакшана). Его славят сиддхи (Сиддха-гита и Сиддха-катха). Ему поклоняются, овевая белыми чамарами (Шукла-чамара-виджита).

54
Его глаза – метеоры (Таракша), нос изящен, словно клюв попугая (Киранаса), уста напоминают плоды бимба (Бимбостха). Его лик озаряет славная нежная улыбка (Су-смита-ччхави), а руки похожи на слоновий хобот (Кариндра-кара-коданда). Он бывает ужасен (Прачанда), но в любом случае Он сияет, как гряда грозовых туч (Мегха-мандала).

55
Его грудь – широкая дверь (Капата-вакша). У Него широкие плечи (Пинамса), а стопы сияют, словно лотосы (Падма-пада-спхурад-дьюти). Он очень могуч и славен (Маха-вибхути). Он – господин всех живых существ (Бхутеша), спасающий из материального рабства (Бандха-мокши), самый мудрый и разумный (Самикшана).

56
Он – враг Шишупалы (Чаидья-шатру). Для Своих врагов, таких, как Дантавакра (Дантавакра-нишудака), Он – воплощенная смерть (Шатру-сандха). Однако Сам Он никого не считает Своим врагом (Аджата-шатру). Он избавляет от грехов (Папа-гхна) и дружит со слугами Господа Кришны (Хари-даса-сахая-крит).

57
Его руки – словно пальмы (Шала-баху). Он убил Шалву (Шалва-ханта). Он – паломник (Тиртха-яи), посетивший, в частности, Наимишаранью (Наимишаранья-ятрартхи). Повелитель всего живого (Джанешвара), Он жил на берегу реки Гомати (Гомати-тира-васа-крит).

58
Он омылся в реке Гандаки (Гандаки-снана-ван) и украсил Себя гирляндой (Срагви). На Его шее красуется также гирлянда Ваиджаянти (Ваиджаянти-вираджита). В руке Он держит неувядающий лотос (Амлана-панкаджа-дхара). Он был на берегах реки Випаша (Випаши) и омывался в реке Сона (Сона-самплута).

59
Он посетил Праяг, царя святых мест (Праяга-тиртха-раджа), берега реки Сараю (Сараю) и Сетубандху (Сету-бандхана). Он склонял Свою голову перед святой землей Гайи (Гая-шира) и раздавал пожертвования (Дханада). Он посетил мудреца Пуластью (Пауластья) и Пулаху (Пулахашрама).


60
Он посетил Ганга-сагару (Ганга-сагара-сангартхи). Он – повелитель семи Годавари (Сапта-годавари-пати). Он – реки Вени (Вени), Бхимаратхи (Бхимаратхи), Года (Года), Тамрапарни (Тамрапарни) и Ватодака (Ватодака).

61
Он – реки Критамала (Критамала), Маха-пунья (Маха-пунья), Кавери (Кавери), Паясвини (Паясвини), Пратичи (Пратичи), Супрабха (Супрабха), Вени (Вени), Тривени (Тривени) и Сараюпама (Сараюпама).

62
Он – реки Кришна (Кришна), Пампа (Пампа), Нармада (Нармада), Ганга (Ганга) и Бхагиратхи (Бхагиратхи). В сущности, Он есть все святые реки (Нади). Он – Сиддхашрама (Сиддхашрама), Прабхаса (Прабхаса), Бинду (Бинду) и Бинду-саровара (Бинду-саровара).

63
Он – Пушкара (Пушкара), Саиндхава (Саиндхава), Джамбу (Джамбу) и Нара-нараянашрама (Нара-нараянашрама). Он – хозяин Курукшетры (Курукшетра-пати). Он – Господь Рама (Рама), Парашурама (Джамадагнья) и великий мудрец (Маха-муни).

64
Он убил Наракасуру (Илвалатмаджа-ханта), покорил сердце Судамы (Судама-саукхья-даяка), завоевал вселенную (Вишва-джид). Он – Господь вселенной (Вишва-натха), повелитель трех миров (Трилока-виджаи). Ему сопутствует победа (Джаи).

65
Его славят цветы васанта и малати (Васанта-малати-карши). Он силен, точно огромная булава (Гада), и Он опытен в искусстве сражения на булавах (Гадья). Он – старший брат Гады (Гадаграджа), океан благих качеств (Гунарнава и Гуна-нидхи), вместилище всех добродетелей (Гуна-патра и Гунакара).

66
Украшенный цветущим виноградом (Рангавалли), Он наслаждается играми в воде (Джалакара). Он превыше материальных гун (Ниргуна), но исполнен трансцендентных качеств (Сагуна). Его, величайшего (Брихат), могут видеть (Дришта) и слышать (Шрута) великие преданные. Он – настоящее (Бхавад), прошлое (Бхута) и будущее (Бхавишьят). Он – Сверхдуша, чьи непостижимо малые размеры позволяют Ей присутствовать в каждом атоме (Алпа-виграха).

67
Безначальный (Анади), Он – источник всего сущего (Ади), воплощенное блаженство (Ананда), Сверхдуша в сердце каждого (Пратьяг-дхама). Он вечен (Нирантара) и недоступен влиянию гун природы (Гунатита). Он равно относится к каждому (Сама, Самья, Нирвикалпака и Сама-дрик).

68
Он сокрыт (Гудха) и очевидно проявлен (Вьюдха). Он полон трансцендентных качеств (Гуна, Гауна, Гунабхаса и Гунаврита), вечен (Нитья), нетленен (Акшара), неизменен (Нирвикара), бессмертен (Акшара), всегда счастлив (Аджасра-сукха) и подобен нектару (Амрита).

69
Он всепроникающ (Сарвага), всеведущ (Сарвавит). Он – самое ценное, что есть на свете (Сартха). Он равно относится ко всем (Сама-буддхи и Сама-прабха). Его не смочить водой (Акледья), не разорвать на части (Аччхедья), ибо Он совершенен и полон (Апурна). Его не иссушить (Ашошья) и не сжечь (Адахья), Сам же Он разрушает миры (Нивартака).


70
Он есть Брахман (Брахма) и его источник (Брахма-дхара), а также источник полубога Брахмы (Брахма), величайший учитель (Гьяпака) и философ (Кави), всепроникающий (Вьяпака). Он в сердце каждого (Адхьятмака) и в материальных элементах (Адхибхута). Он находится среди полубогов (Адхидайва). Он – прибежище всех, кто могут быть прибежищем (Свашраяшрая).

71
Он – ураган (Маха-ваю), Он – великий герой (Маха-вира). Как сила, обеспечивающая жизнедеятельность, Он пребывает в теле каждого живого существа (Чешта-рупа-тану-стхита). Он тот, кто вдохновляет живые создания (Прерака) и просвещает их (Бодхака), ибо Он – самый мудрый (Бодхи). Он – владыка полубогов (Трайо-вимшатика-гана).

72
Он распространяет Себя во множество инкарнаций (Амшамша), является как шакти-авеша-аватара (Наравеша), нисходит в материальный мир (Аватара и Бхупари-стхита). Он – Махарлока (Махах), Джаналока (Джана), Таполока (Тапах) и Сатьялока (Сатьям). Поистине, Он есть все три планетные системы: Бхулока (Бху), Бхуварлока (Бхувах) и Сварлока (Свах).

73
Однако, даже являясь в материальном мире (Наимиттика и Пракритика), Он остается вечным (Атьянтика-майа). Он – конец света (Лая), творение мира (Сарга), вторичное созидание вселенной (Висарга) и заря творения (Саргади). Он воздвигает величайшие препятствия (Ниродха и Родха), и Он же – самый надежный защитник (Утиман).

74
Он является как манвантара-аватары (Манвантараватара). Он – и Ману (Ману), и его сыновья (Ману-сута). Безгрешный (Анагха), саморожденный (Сваямбху), Он – друг Господа Шивы (Шамбхава) и Сваямбхувы Ману (Сваямбхува-сахая-крит). Он подобен гигантской пике (Шанку).

75
Он – обитель (Суралая) и гора полубогов (Дева-гири), великая гора (Гири) Меру (Меру), сияющая золотом (Хемарчита). Он живет на горе (Гириша) и в горной пещере (Гири-гахвара). Он – господин преданных (Гана-натха) и друг Господа Шивы (Гаириша).

76
Он – горы Виндхья (Виндхья), Трикута (Трикута) и Маинака (Маинака). Он очень силен (Субала). Он – дерево парибхадрака (Парибхадрака), солнце (Патанга), зима (Шишира), Яма (Канка), Джарудхи (Джарудхи) и лучшая из гор (Шаила-саттама).

77
Он – Каланджара (Каланджара) и Брихат-сану (Брихат-сану). Он пребывает в горной пещере (Дари-бхрит). Он Нандикешвара (Нандикешвара), дерево сантана (Сантана), царь деревьев (Тару-раджа), а также деревья мандара (Мандара) и париджата (Париджата).

78
Он – победитель (Джаянта-крит, Джаянтанга, Джаянти-диг и Джаякула) Вритры (Вритра-ха). Он – планеты полубогов (Девалока) и луна (Шаши и Кумуда-бандхава).

79
Он – луна (Накшатреша), океан нектара (Судха-синдху), звезды Мригаширша (Мрига), Пушья (Пушья), Пунарвасу (Пунарвасу), Хаста (Хаста), Абхиджит (Абхиджит) и Шравана (Шравана). Он – комбинация звезд ваидхрити (Ваидхрити) и восход солнца (Бхаскародая).


80
Он – звезда Аиндра (Аиндра), Садхьялока (Садхья), благоприятное сочетание звезд (Шубха), светлая половина лунного месяца (Шукла и Сита), астрологическое влияние, известное как вьятипата (Вьятипата), Дхрувалока (Дхрува), Шишумара-чакра (Шишумара), планеты полубогов (Девамайа) и Брахмалока (Брахмалока). В то же время Он за пределами материального мира (Вилакшана).

81
Он – Господь Рама (Рама), повелитель Ваикунтхи (Ваикунтха-натха и Ваикунтха-наяка) и Шветадвипы (Шветадвипа), вездесущий (Вьяпи), покоритель всего сущего (Джита-пада), Господь, пребывающий на горе Локалока (Локалокачалашрита).

82
Он – властелин Бхуми-ваикунтхи (Бхуми-ваикунтха-дева) и Голоки (Голокеша), творец миллионов вселенных (Коти-брахманда-карака), владыка бесчисленных миров (Асанкхья-брахманда-пати) и хозяин коров (Гавам-пати).

83
Его обитель – Голока (Голока-дхама-дхишана). Объятия гопи – словно ожерелье на Его шее (Гопика-кантха-бхушана). Он – супруг богини удачи, Господь всей красоты, славы и богатства (Шридхара). Он играючи (Лила-дхара) поднял холм Говардхан (Гири-дхара) и поддерживает целый мир (Дхури).

84
Он – Господь Шива, держащий трезубец (Кунта-дхари и Тришули), внушающий ужас (Бибхатси) Своим ревом (Гхаргхара-свана). С трезубцем в руке Он напал на слона (Шула-шучй-арпита-гаджа). Облаченный в слоновью шкуру (Гаджа-чарма-дхара), Он восседает на слоне (Гаджи).

85
Он – Господь Нрисимха с гирляндой из внутренностей на шее (Антра-мали) и Господь Шива, носящий ожерелье из черепов (Мунда-мали). Он внушает ужас (Вьяли), держа булаву в руке (Дандака-мандалу), Его окружают веталы (Ветала-бхрид), духи (Бхута-сангха) и кушманды (Кушманда-гана-самврита).

86
Он – Господь Шива, повелитель праматхов (Праматхеша) и пашу (Пашу-пати), супруг Парвати (Мриданиша), нежный (Мрида) и в то же время могучий (Вриша). Он убивает Своих врагов (Кританта-кала-сангхари). Он – самый возвышенный (Кута). Когда наступает конец света, Он появляется в облике Бхаиравы (Калпанта-бхаирава).

87
Он – шестиглавый Карттикея (Шад-анана). Он – Вирабхадра (Вира-бхадра), положивший конец Дакша-ягье (Дакша-ягья-вигхатака). Хотя Он вкушает пищу из черепа (Кхарпараси), пьет яд (вишаши) и вооружен шакти (Шакти-хаста), Он приносит благо (Шивартхада).

88
Стрелы, которые Он выпускает, натягивая тетиву Своего лука, летят с громким свистом (Пинака-танкара-кара). Его ножные колокольчики позванивают (Чала-джханкара-нупура). Он - мудрый (Пандита) повелитель логиков (Тарка-видван), знаток Вед (Веда-патхи) и их господин (Шрутишвара).

89
Он – составитель Веданты (Веданта-крит), знаток санкхьи (Санкхья-шастри), мимамсы (Мимамси), известный под именем Канады (Кана-нама-бхак и Канади), Гаутамы (Гаутама), опытный в философских диспутах (Вади, Вада, Наияика и Ная).


90
Он – знаток философии ваишеша (Ваишешика), дхарма-шастр (Дхарма-шастри) и вообще всех писаний (Сарва-шастрартха-таттва-га), составитель грамматики (Ваийакарана-крит). Он – знаток поэтических размеров (Чханда). Он – сын Вьясы (Ваийаса), а также природа (Пракрити) и речь (Вача).

91
Он – знаток Парашара-шастры (Парашари-самхита-вит) и Пуран (Паураника), составитель поэтики (Кавья-крит) и Вед (Смрити-кара), давший миру драматургию (Натака-прада), изначальный врач (Ваидья). Он очень учен (Видья-вишарада).

92
Он – красивый поэтический оборот (Аланкара), второе значение слов (Лакшанартха), намек (Вьянгья-виддханавад-дхвани) и первое значение, которое приходит на ум слышащего то или иное утверждение (Вакья-спхота, Пада-спхота и Спхота-вритти). Ему известно значение слов (Сартха-вит).

93
Он есть украшение (Шрингара), сияние (Уджджвала и Сваччха), чудо (Адбхута), шутка (Хасья), страх (Бхаянака), дерево баньян (Ашваттха), философ Канада (Ява-бходжи, Ява-крита и Явашана).

94
Он защитил Прахладу (Прахлада-ракшака). Он исполнен любви (Снигдха), Он – слава династии Аила (Аила-вамша-вивардхана). Ему неведом страх (Гатадхи). Он – Амбариша (Амбаришанга), Гадхи (Вигадхи) и лучший из его потомков (Гадхинам-вара).

95
Он украшен множеством драгоценных каменьев (Нана-мани-самакирна и Нана-ратна-вибхушана) и разнообразными цветами (Нана-пушпа-дхара, Пушпи и Су-пушпита). Он – Камадева с цветочным луком в руках (Пушпа-дханва).

96
Он благоухает сандаловой пастой (Нана-чандана-гандхадхья), умащен нектаром множества цветов (Нана-пушпа-расарчита), убран пестрыми тканями и украшениями (Нана-варна-майа). Он славится (Варна) тем, что всегда роскошно и опрятно одет (Нана-вастра-дхара сада).

97
В руке Он держит букет лотосов (Нана-падма-кара). Он облачен в шелка (Кауши нана-каушея-веша-дхрик), драгоценный плащ (Ратна-камбала-дхари). Его одеяния всегда сияют чистотой (Дхаута-вастра-самаврита).

98
Он носит верхнюю одежду (Уттария-дхара). Он совершенен (Пурна). Он закован в панцирь (Гхана-канчука-сангхаван). На голове Его красуется желтый (Питошниша), белый (Ситошниша) или красный тюрбан (Рактошниша). Иногда Он одет в четыре стороны света (Диг-амбара).

99
Все члены Его тела сияют (Дивьянга), Он украшен очень богато (Дивья-рачана), так что приковывает к Себе взоры обитателей Девалоки (Дивья-лока-вилокита). Он – самый лучший (Сарвопама), и нет Ему равных (Нирупама). Он и Его спутники живут в мире Голоки (Голоканки-критангана).


100
Он обитает на Голоке (Крита-свотсанга-голока), Он – Господь Ананта (Кундали-бхута). Хотя Он вездесущ (Астхита), Он лично пребывает в Матхуре (Матхура), наслаждаясь созерцанием ее красот (Матхура-дарши). Глаза Его подобны трясогузкам (Чалат-кханджана-лочана).

101
Ребенком Он ворует йогурт (Дадхи-харта), молоко (Дадхи-харта), поедает масло (Наванита-ситашана) и пьет пахту (Такра-бхук). Он также крадет пахту (Такра-хари) и выбивается из сил, пытаясь похитить йогурт (Дадхи-чаурья-крита-шрама).

102
В детстве строгая мама связала Его по рукам (Прабхавати-баддха-кара) и привязала Его (Дами) за талию (Дамодара). Он ползал по земле (Сиката-бхуми-чари), наслаждаясь детскими играми (Бала-кели). Так Он провел детство во Врадже (Враджарбхака).

103
В детстве Его члены были иногда покрыты пылью (Дхули-дхусара-сарванга). Он был украшен перьями ворона (Кака-пакша-дхара). Он был разумным мальчиком (Судхи). Его волосы порой приходили в беспорядок (Мукта-кеша). Он проводил время с телятами (Ватса-вринда), глядя вдаль, на берег Ямуны (Калинди-кула-викшана).

104
Он играл в волнах Ямуны (Джала-колахали) и на ее берегу (Кули). Ползая во внутреннем дворике, Он измазывался грязью (Панка-прангана-лепака). Он гулял во вриндаванском лесу (Шри-вриндавана-санчари) и отдыхал у Вамшивата (Вамшивата-тата-стхита).

105
Его обитель – Махаван (Махавана-ниваси). Некогда Он был царем Лохаргалаваном (Лохаргала-ванадхипа), великим святым (Садху). Он – самый дорогой (Приятама), Он доступен преданным (Садхья). Он – их бесстрашный (Гата-садхваса) Господь (Садху-иша).

106
Он – Господь Рангакшетры (Ранга-натха), Витталы (Витталеша), освобождения (Мукти-натха), избавляющий от грехов (Агха-нашака), славный (Су-кирти, Су-яша, Спхита и Яшасви), блаженство преданных (Ранга-ранджана).

107
Он – шесть видов раг (Рага-сатка): Рага-путра (Рага-путра), Рагини-раманотсука (Рагини-раманотсука), Дипака (Дипака), Мегха-маллара (Мегха-маллара), Шри-рага (Шри-рага) и Мала-кошака (Мала-кошака).

108
Он также рага Хиндола (Хиндола и Бхаирава). Он – любовь, рождаемая слушанием красивых мелодий (Свара-джати-смара). Он нежен (Мриду), Он – изысканные музыкальные ритмы (Тала и Мана-прамана). Он – мелодия (Свара-гамья) и мелодичное пение (Калакшара).

109
Он владеет Собой (Шами). Он – смуглоликий Господь Кришна (Шьями). Его блаженство стократно возрастает (Шатананда), Он прощает сотню оскорблений (Шата-яма), Он совершил сто ягий (Шата-крату). Он бодрствует и всегда настороже (Джагара), и Он спит (Супта, Асупта, Сушупта и Свапна). Он велик (Урвара).

110
Он – сила (Урджа) и слава (Спхурджа). Ему неведом страх (Нирджвара, Виджвара, Джвара-варджита и Джвара-джит), но Сам Он вселяет страх в демонов (Джвара-карта). Он страстен (Джвара-юк), Он – три страсти (Три-джвара), и Он – сама страсть (Джвара).


111
Он – Джамбаван (Джамбаван), не доверяющий демонам (Джамбукасанки). Он обитает на Джамбудвипе (Джамбудвипа). Он убил напавшего на Него слона (Двипари-ха). Он – Шалмали (Шалмали), обитатель Шалмалидвипы (Шалмали-двипа), Плакша (Плакша) и хозяин леса Плакшавана (Плакшанешвара).

112
Он держит сок травы куша (Куша-дхари, Куша, Кауши, Каушика и Куша-виграха). Он – царь Двараки (Кушастхали-пати), Варанаси (Каши-натха) и повелитель Бхаиравы (Бхаирава-шасана).

113
Он – великий потомок царя Дашархи (Дашарха), великий царь династии Сатвата (Сатвата), Вришни (Вришни) и Бходжа (Бходжа). Он вращается среди царей династии Андхака (Андхака-ниваса-крит и Андхака). Его славят боем барабанов дундубхи (Дундубхи), хотя Он и так уже овеян славой (Дьота и Прадьота). Он – повелитель Сатватов (Сатватам-пати).

114
Он – Шурасена (Шурасена), Анувишая (Анувишая), царь династий Бходжа, Вришни и Андхаки (Бходжа-вришнй-андхакешвара). Он – Ахука (Ахука). Ему ведом путь истины (Сарва-нити-гья). Он – Уграсена (Уграсена), и речь Его может быть очень жестокой (Махогра-вак).

115
Он дорог царю Уграсене (Уграсена-прия). Преданные молятся Ему (Прартхья). Он – Пандава (Партха), лидер собрания Ядавов (Яду-сабха-пати) и главный во дворце собраний Судхарма (Судхармадхипати). Он – бытие (Саттвам). Его окружают Вришни (Вришни-чакраврита), и Он – величайший целитель (Бхишак).

116
Он – почетный член собрания (Сабха-шила), его светоч (Сабха-дипа) и пламя (Сабхагни). Он – солнце (Сабха-рави) и луна (Сабха-чандра), озаряющие собрание своим светом (Сабха-бхаса). Он – Божество собрания (Сабха-дева) и Его глава (Сабха-пати).

117
Он исполняет желания граждан (Праджартхада) и хранит их покой (Праджа-бхарта и Праджа-палана-тат-пара). Он защищает крепость Двараку (Дварака-дурга-санчари) и никогда не покидает этот город (Дварака-граха-виграха).

118
Он уносит прочь все страдания Двараки (Дварака-духкха-самхарта), Он – само благоденствие граждан Двараки (Дварака-джана-мангала), мать (Джаган-мата), защитник (Джагат-трата), хранитель (Джагад-бхарта) и отец вселенной (Джагат-пита).

119
Он – друг вселенных (Джагад-бандху, Джаган-митра и Джагат-сакха) и их творец (Джагад-дхата). Он – Божество брахманов (Брахманья-дева и Брахманья), но, несмотря на это, почтительно склоняется к их стопам и помещает пыль с их стоп на Свою голову (Брахма-пада-раджо-дадхат).


120
Он почтительно прикасается к пыли со стоп брахманов (Брахма-пада-раджах-спарши). Он служит их стопам (Брахма-пада-нишевака), Он очищает Себя, брызгая Свою голову водой, которой были омыты их стопы (Випрангхри-джала-путанга) и с преданностью прислуживает брахманам (Випра-сева-параяна).

121
Он – лучший среди брахманов (Випра-мукхья), Он – их благополучие (Випра-хита), Он – верховный владыка, которого брахманы славят в своих песнях (Випра-гита-маха-катха) и который обрызгивает Себя водой, омывавшей их стопы (Випра-пада-джалардранга и Випра-падодака-прия).

122
Он предан брахманам (Випра-бхакта), Он – их гуру (Випра-гуру). Он и Сам – брахман (Випра), и Он – последователь брахманов (Випра-падануга), окруженный воинскими подразделениями акшаухини (Акшаухини-врита), великий воитель (Йоддха), проявляющий Себя в пяти Божествах (Пратима-панча-самьюта).

123
Он – Чату (Чату), Ангира (Ангира) и Падмаварти (Падма-варти). Саманта Муни поклоняется Его стопам (Самантоддхрита-падука). Он силен, как десять миллионов слонов (Гаджа-коти-праяи). Его победный флаг развевается над десятью миллионами побежденных воинов, сражавшихся на колесницах (Ратха-коти-джая-дхваджа).

124
Он – великий воин, сражающийся на колеснице (Махаратха и Атиратха). Он восседает на колеснице победы (Джаитрам-сьянданам-астхита). Он владеет оружием нараянастра (Нараянастри) и брахмастра (Брахмастри). Он – славный воин (Рана-шлагхи и Ранодбхата).



125
Его воинская доблесть ужасает (Мадотката). Он – герой на поле брани (Юддха-вира), вселяющий страх даже в полубогов и демонов (Девасура-бхаянкара). Развеваясь на ветру, Его длинные волосы и серьги напоминают уши слона (Кари-карна-марут-преджат-кунтала-вьяпта-кундала).

126
Он – впереди всех (Аграга). На поле брани Он сокрушает воинов неприятеля (Вира-саммарда, Мардала, Рана-дурмада, Бхата и Пратибхата). Он овеян славой (Прочья). Он обрушивает на врага потоки стрел (Бана-варши и Ишу-тояда).

127
Своим мечом Он рубит врагов на куски (Кхадга-кхандита-сарванга). Его вечный возраст – шестнадцать лет (Шодашабда). Шесть материальных бед не тревожат Его (Шад-акшара). Из Его груди вырывается героический рев (Вира-гхоша). Он приносит печаль Своим врагам (Клишта-вапу). Его члены могучи, как удар молнии (Ваджранга), и такие же могучие удары Он наносит врагам Своим оружием (Ваджра-бхедана).

128
Он рубит на части молниеносное оружие врагов (Ругна-ваджра) и выбивает им зубы (Бхагна-данта), громко хохоча (Атта-хаса). Он облачен в шелка (Патта-дхара). Он – супруг благородной царицы (Патта-рагьи-пати). Он очень разумен (Пату).

129
Он – само время (Кала). Бой барабанов патаха знаменует Его победу (Патаха-вадитра). Его рев ужасен (Хункара и Гарджита-свана). Он свят (Садху) и послушен Своим преданным (Бхакта-парадхина). Он независим (Сватантра). Он украшен качествами святого (Садху-бхушана).

130
Он зависит (Асватантра) от Своих преданных (Садхумайа). Размышления о преданных приводят Его в восхищение и волнуют Его сердце (Садху-граста-мана), поскольку Его связывает с ними любовь (Садху-прия). Со Своими преданными Он щедр (Садху-дхана). Поистине, Он – их кровный родственник (Садху-гьяти). Он – грозовая туча, что вот-вот прольется нектаром (Судха-гхана).

131
Он пребывает среди Своих преданных (Садху-чари и Садху-васи), а Его преданные всегда живут в Его сердце (Садху-читта). Он – обитель всего благоприятного.
Таковы тысяча имен Господа Баларамы.


132
Тот мудрый человек, который сто раз повторит эти имена, достигнет четырех целей жизни и всего совершенства.

133
Тот, кто повторяет эти имена, доставляет удовольствие Господу Балараме и таким образом обретает все богатство, славу, хороших потомков и красоту.

134
Повторяя эти имена на берегу Ганги, Ямуны или в храме Господа, человек становится совершенным по милости Господа Баларамы.

135
Тот, кто хочет иметь сына, обретет хорошего сына. Алчущий богатства обретет богатство. Заключенный освободится, а больной исцелится.

136
Тот, кто совершит пурашчарью, прочитает паталу, паддхати, стотру и кавачу, повторит тысячу этих имен, проведет хому и тарпану, раздаст в милостыню коров и будет поклоняться брахманам, станет великим царем, перед которым склонятся вассалы.

138
Войдя в ухо слона и опьянев от его сладостного благоухания, пчелиный рой украсит его дверь.

139
О великий царь, того, кто повторяет тысячу этих имен, не имея других желаний, кроме желания порадовать Господа Балараму, называют освобожденным при жизни.

140
Господь Баларама, старший брат Господа Кришны, навечно поселится в доме того, кто повторяет тысячу этих имен, даже если такой человек – величайший грешник.

141
О великий царь, такой человек избавится от горы грехов, даже если она напоминает гору Меру. Он вкусит великого счастья и в конце концов отправится на Голоку, вершину духовного мира. джая Баларама!!!
Джая Прабхупада!!!