PDA

Просмотр полной версии : Подтверждение из Бхагавад-Гиты о том, что нельзя есть мясо



Nandini
13.11.2011, 19:20
Харе Кришна, дорогие преданные.

Подскажите, пожалуйста, где конкретно написано в Бхагавад-Гите, что нельзя употреблять в пищу продукты убийства (мясо). Желательно, чтобы это были не комментарии Шрилы Прабхупады, а изначальный текст священных писаний, и, если можно, с указанием главы и слога.

Спасибо заранее.

SlavaSG
13.11.2011, 19:24
а где сказанно что можно?

Nandini
13.11.2011, 19:26
Я знаю, что нигде, но мне нужны доказательства для одного сомневающегося человека.

SlavaSG
13.11.2011, 19:36
Я знаю, что нигде, но мне нужны доказательства для одного сомневающегося человека.

Бхагавад Гита была поведана на поле битвы. О питании в ней было сказанно достаточно, о каждом продукте отдельно говорить неуместно.

Лена
13.11.2011, 19:51
смотря какие цели ставит перед собой человек, а так мясо есть можно :)
вы лучше объясните тому человеку, что бывает с теми, кто мясо ест и куда они потом после смерти идут
чтоб он понял идею

Nandini
13.11.2011, 19:53
Этому человеку нужны доказательства. Тогда мне нужно ему показать, где конкретно в священных писаниях написано, что, если человек ест мясо, то он после смерти попадает туда-то и туда-то.

Махабхарата дас
13.11.2011, 19:56
Харе Кришна, дорогие преданные.

Подскажите, пожалуйста, где конкретно написано в Бхагавад-Гите, что нельзя употреблять в пищу продукты убийства (мясо). Желательно, чтобы это были не комментарии Шрилы Прабхупады, а изначальный текст священных писаний, и, если можно, с указанием главы и слога.

Спасибо заранее.

Вам следует понять одну вешь, Шрила Прабхупада написал свои комментарии именно для того, чтобы для людей определенного склада ума разжевать такие истины, которые очевидны для других. Вы не встретите в Бхагавад-гите заповедей типа "не убий", ибо это писание для людей находящихся на более высоком уровне.
Прямые указания есть в Законах Ману.
Бхагавад-гита дает знание, а уж человеку решать, как он будет жить, как животное или как цивилизованный человек. В третьей главе, стих 13 Кришна говорит:" Преданные слуги Господа освобождаются от всех видов греха, ибо едят пищу, которая была принесена в жертву Господу. Те же, кто готовят пищу ради того, чтобы самим наслаждаться ею, воистину вкушают один лишь грех." А в семнадцатой главе Кришна говорит о пище в трех гунах; в стихе 10 говорится:" Пища, приготовленная более чем за три часа до еды, безвкусная, несвежая, протухшая, нечистая и состоящая из чужих объедков, нравится тем, кто находится в гуне тьмы".
Т.е. для кого-то очевидно, что Господу нужно подносить самое лучшее, пищу в гуне благости, полученную естественным путем, а не ценой страданий других существ. Но кому-то и это нужно разжевывать. Поэтому Шрила Прабхупада и делает это в своих комментариях.

Ямуна Джая д.д.
13.11.2011, 20:25
Шримад Бхагаватам песнь 5 "Описания адских планет:

ТЕКСТ 11

йе тв иха йатхаивамуна вихимсита джантавах паратра йама- йатанам упагатам та эва рураво бхутва татха там эва вихимсанти тасмад рауравам итй аху рурур ити сарпад ати-крура- саттвасйападешах.

йе — которые; ту — а; иха — в этой жизни; йатха — как; эва — несомненно; амуна — им; вихимситах — те, которым была причинена боль; джантавах — живые существа; паратра — в следующей жизни; йама-йатанам упагатам — помещенного Ямараджей в условия, где он подвергается страданиям; те — те (живые существа); эва — поистине; руравах — руру (вид злобных хищников); бхутва — став; татха — так; там — ему; эва — несомненно; вихимсанти — причиняют боль; тасмат — из-за этого; рауравам — Раурава; ити — так; ахух — говорят (мудрецы); рурух — руру; ити — так; сарпат — чем змея; ати-крура — гораздо более жестокое и злобное; саттвасйа — существа; ападешах — название.

За свою жизнь злой человек причиняет страдания очень многим существам. Поэтому, когда он умирает и Ямараджа забирает его душу в ад, существа, которых этот человек мучил, являются к нему в образе кровожадных чудовищ — руру — и терзают его, причиняя ему страшную боль. Ученые мудрецы называют этот ад Раурава. Здесь, на земле, руру не встречаются, однако известно, что они еще более злобны, чем змеи.

КОММЕНТАРИЙ: Как отмечает Шридхара Свами, зверей руру еще называют словом бхара-шринга: сарпад ати-крурасйа бхара-шрингакхйа-саттвасйа ападешах самджна — « Бхара-шринга (хищная антилопа) отличается еще большей злобностью, чем змея». Шрила Джива Госвами тоже пишет о них в своей «Сандарбхе»: руру- шабдасйа свайам мунинаива тика-видханал локешв апрасиддха эвайам джанту-вишешах — «Из разных комментариев явствует, что слово руру, используемое Шукадевой Госвами, указывает на вид существ, не известных на этой планете». Итак, хотя на этой планете мы не встречаем руру, шастры подтверждают, что такие звери действительно существуют.

ТЕКСТ 12

эвам эва махараураво йатра нипатитам пурушам кравйада нама руравас там кравйена гхатайанти йах кевалам дехамбхарах.

эвам — так; эва — несомненно; маха-рауравах — ад, называемый Махараурава; йатра — куда; нипатитам — упавшего; пурушам — человека; кравйадах нама — те, которых называют кравьядами; руравах — руру; там — его (приговоренного); кравйена — чтобы пожирать его плоть; гхатайанти — убивают; йах — который; кевалам — только; дехамбхарах — заботящийся о своем теле.

человека, который поддерживает существование своего тела ценой жизни или благополучия других, неизбежно ждет наказание в аду Махараурава. Там на него набрасываются свирепые кравьяды (разновидность руру). Они рвут грешника на куски и пожирают его плоть.

КОММЕНТАРИЙ: человеку, который, подобно животному, находится в плену телесных представлений о жизни, не избежать наказания. Он попадает в ад Махараурава, где на него набрасываются злобные кравьяды .

ТЕКСТ 13

йас тв иха ва уграх пашун пакшино ва праната упарандхайати там апакарунам пурушадаир апи вигархитам амутра йаманучарах кумбхипаке тапта-таиле упарандхайанти.

йах — который; ту — а; иха — в этой жизни; ва — или; уграх — очень жестокий; пашун — животных; пакшинах — птиц; ва — или; пранатах — живьем; упарандхайати — варит; там — его; апакарунам — немилосердного; пуруша-адаих — людоедами; апи — даже; вигархитам — осуждаемого; амутра — в следующей жизни; йама- анучарах — слуги Ямараджи; кумбхипаке — в аду Кумбхипака; тапта-таиле — в кипящем масле; упарандхайанти — варят.

Некоторые жестокосердные люди, чтобы наполнить свой желудок и насладить язык, варят живьем несчастных животных и птиц. За это их осуждают даже людоеды. Когда жизнь таких грешников подходит к концу, ямадуты тащат их в ад Кумбхипака и там варят в кипящем масле.

SlavaSG
13.11.2011, 20:27
На санскрите это звучит "мамса". На английском звучит "met". В древности люди знали перевод слова "мясо". "Мя" - "меня", "со" - "такой же", то есть "такой же, как я". "Мам" в переводе с санскрита тоже значит "я", "са" - аналогично "такой же", то есть "себе подобный". "Met" - "me" - "меня", "it" - "похожий", такой же перевод.

Артур
13.11.2011, 20:51
Харе Кришна, дорогие преданные.

Подскажите, пожалуйста, где конкретно написано в Бхагавад-Гите, что нельзя употреблять в пищу продукты убийства (мясо). Желательно, чтобы это были не комментарии Шрилы Прабхупады, а изначальный текст священных писаний, и, если можно, с указанием главы и слога.

Спасибо заранее.

Этому человеку нужны доказательства. Тогда мне нужно ему показать, где конкретно в священных писаниях написано, что, если человек ест мясо, то он после смерти попадает туда-то и туда-то.

Б.Г. Глава 14
Текст 18

Те, кто находится в гуне благости, после смерти, поднимаются на высшие планеты; люди в гуне страсти остаются на планетах земного типа, а те, кого поглотила отвратительная гуна невежества, отправляются в адские миры.

SlavaSG
13.11.2011, 20:53
http://kiwi.kz/watch/dfqe1pccprgg/

Nandini
14.11.2011, 22:23
Спасибо всем большое!

Дмитрий Казиков
14.11.2011, 23:33
Необходимо отметить :) , что комментарии Шрилы Прабхупады являются огромной милостью по отношению к нам, как с Его стороны, так и со стороны Кришны !!

Ведь в своих комментариях, Шрила Прабхупада даёт знание на изучение которого потребуется очень много времени. Если например, изучать без комментариев - результат будет наверняка менее.
Шрила Прабхупада передаёт свои познания из глубин Вед, очень даже в "песню" находя подходящее, нужное, в тему, он выставляет сиё знание для нашего же блага. Более того, он не упускает возможности выставить комментарии других Святых.

Понятное дело, сейчас времена, когда кругом обман, и многие боятся быть обманутыми. Но именно в противоположном проявляется уникальность движения СК, данное нам Шрилой Прабхупадой.

Ведь сам текст, который мы читаем, очень "вкусный", и читав его, лично я впадаю в эсктаз. И наверняка я не один испытываю такие переживания :)

SIDDHILALASA
15.11.2011, 07:02
БХАГАВАД-ГИТА: 5.7 Тот, кто занят преданным служением, кто чист душой и обуздал свой ум и чувства, дорог всем, и все дороги ему. Хотя такой человек всегда поглощен деятельностью, он никогда не бывает связан ее последствиями.

БХАГАВАД-ГИТА: 5.18 Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого].

БХАГАВАД-ГИТА: 6.29 Совершенный йог видит Меня пребывающим во всех живых существах, а всех живых существ - пребывающими во Мне. Воистину, осознавшая себя душа видит Меня, единого Верховного Господа, повсюду.

БХАГАВАД-ГИТА: 6.30 Для того, кто видит Меня во всем сущем и все сущее во Мне, Я никогда не буду потерян, и он никогда не будет потерян для Меня.

БХАГАВАД-ГИТА: 6.32 Совершенным йогом, о Aрджуна, называют того, кто, сопоставляя каждого с собой, видит истинное равенство всех существ, независимо от того, счастливы они или нет.

БХАГАВАД-ГИТА: 11.55 Дорогой Aрджуна, тот, кто занимается чистым преданным служением, не оскверненным стремлением к кармической деятельности и умозрительному философствованию, кто посвящает Мне свой труд, считает Меня высшей целью своей жизни и по-дружески относится ко всем живым существам, непременно вернется ко Мне.

БХАГАВАД-ГИТА: 12.3-4 Те же, кто заботится о всеобщем благе и, обуздав все свои чувства и одинаково относясь ко всем живым существам, целиком посвящает себя поклонению непроявленному, неопределенному, недоступному восприятию чувств, вездесущему, непостижимому, неизменному, постоянному и неподвижному - безличному аспекту Aбсолютной Истины, - те в конце концов достигают Меня.

БХАГАВАД-ГИТА: 12.13-14 Тот, кто никому не завидует и дружелюбно относится ко всем живым существам, кто избавился от собственнического инстинкта и ложного эго, кто остается невозмутимым в радости и в горе, кто терпелив и всегда удовлетворен, кто, обуздав чувства и сосредоточив на Мне свой ум и разум, с решимостью отдает себя преданному служению, - такой человек очень дорог Мне.

БХАГАВАД-ГИТА: 13.8-12 Смирение, отсутствие тщеславия, отказ от насилия, терпение, простота; обращение к истинному духовному учителю; чистота, постоянство, самодисциплина; отказ от того, что приносит чувственное наслаждение; отсутствие ложного эго; понимание того, что рождение, смерть, старость и болезни - это зло; самоотречение, отсутствие привязанности к детям, жене, дому и т.д.; невозмутимость в счастье и горе; непоколебимая, безраздельная преданность Мне; стремление жить в уединенном месте, отстраненность от мирских людей, признание важности самоосознания и склонность к философскому поиску Aбсолютной Истины - это Я объявляю знанием, а все прочее называю невежеством.

БХАГАВАД-ГИТА: 13.31 Когда разумный человек перестает видеть разницу между живыми существами, заключенными в разные материальные тела, и начинает понимать, что живые существа находятся всюду, он достигает Брахмана.

БХАГАВАД-ГИТА: 16.1-3 Верховный Господь сказал: Бесстрашие, очищение своего бытия, совершенствование в духовном знании, благотворительность, владение чувствами, совершение жертвоприношений, изучение Вед, совершение аскезы, простота, отказ от насилия, правдивость, негневливость, самоотречение, спокойствие, отсутствие стремления злословить, сострадание ко всем живым существам, отсутствие алчности, мягкость, скромность, решимость, целеустремленность, способность прощать, стойкость, чистота, отсутствие зависти и стремления к почестям - таковы, о сын Бхараты, божественные качества праведных людей, наделенных божественной природой.

БХАГАВАД-ГИТА: 17.8 Пища, которую предпочитают люди, находящиеся в гуне благости, увеличивает продолжительность жизни, очищает сознание, прибавляет сил, здоровья, приносит счастье и удовлетворение. Это сочная, маслянистая, здоровая, приятная сердцу пища.

БХАГАВАД-ГИТА: 17.9 Чрезмерно горькая, кислая, соленая, пряная, острая, сухая и очень горячая пища нравится людям, находящимся в гуне страсти. Такая пища является источником горя, страданий и болезней.

БХАГАВАД-ГИТА: 17.10 Пища, приготовленная более чем за три часа до еды, безвкусная, несвежая, протухшая, нечистая и состоящая из чужих объедков, нравится тем, кто находится в гуне тьмы.

БХАГАВАД-ГИТА: 17.14 Aскезой для тела является поклонение Верховному Господу, брахманам, духовному учителю и старшим, например отцу и матери, а также чистота, прямота, целомудрие и ненасилие.

БХАГАВАД-ГИТА: 18.21 Знание о том, что в разных телах находятся разные по природе живые существа, называется знанием в гуне страсти.

БХАГАВАД-ГИТА: 18.25 Деятельность, вызванная заблуждениями, противоречащая указаниям священных писаний, без учета ее порабощающих последствий, или деятельность с применением насилия, которая причиняет страдания другим живым существам, считается деятельностью в гуне невежества.

БХАГАВАД-ГИТА: 18.54 Тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховный Брахман и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне.

БХАГАВАД-ГИТА: 18.61 Верховный Господь, о Aрджуна, пребывает в сердце каждого и направляет скитания всех живых существ, которые словно находятся в машине, созданной материальной энергией.

SIDDHILALASA
21.11.2011, 08:25
БХАГАВАД-ГИТА: 3.13 Преданные слуги Господа освобождаются от всех видов греха, ибо едят пищу, которая была принесена в жертву Господу. Те же, кто готовят пищу ради того, чтобы самим наслаждаться ею, воистину, вкушают один лишь грех.

БХАГАВАД-ГИТА: 9.26 Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение.

ЗАКОНЫ МАНУ: 5.38 Сколько волос на шкуре убитого животного, столько раз убивающий животных из прихоти принимает насильственную смерть в будущих рождениях.

ЗАКОНЫ МАНУ: 5.48 Мясо никогда нельзя получить, не причинив вреда живым существам, а убиение живых существ несовместимо с пребыванием на небесах; поэтому надо избегать мяса.

ЗАКОНЫ МАНУ: 5.49 Имея в виду происхождение мяса и необходимые при этом убиения и связывания имеющих тело существ, надо воздерживаться от употребления в пищу всякого мяса.

ЗАКОНЫ МАНУ: 5.51 Позволяющий убить животное, рассекающий тушу, убивающий, покупающий и продающий мясо, готовящий из него пищу, подающий его к столу, вкушающий - все они убийцы.

Visvanath das
22.11.2011, 20:26
Харе Кришна, дорогие преданные.

Подскажите, пожалуйста, где конкретно написано в Бхагавад-Гите, что нельзя употреблять в пищу продукты убийства (мясо). Желательно, чтобы это были не комментарии Шрилы Прабхупады, а изначальный текст священных писаний, и, если можно, с указанием главы и слога.

Спасибо заранее.

Шримад Бхагаватам, 7.15.7

на дадиад амишам шраддхе
на чадиад дхарма-таттвавит
муни-аннаих сиат пара притир
иатха на пашу-химсаиа

"Человек, хорошо знающий религиозные принципы, ни в коем случае не должен предлагать во время шраддхи пищу, приготовленную из таких продуктов, как мясо, яйца или рыба, и сам он — даже если он кшатрий — не должен есть подобной пищи. Удовольствие предкам и Верховному Господу доставляют те, кто угощает святых людей вкусными блюдами, приготовленными на топленом масле, а не те, кто под видом жертвоприношений убивает животных."

Шримад Бхагаватам, 11.5.13

йад гхрана-бхаксо вихитах сурайас
тахта пашор алабханам на хамса
эвам вйавайах праджайа на ратна
имам вишуддхам на видух сва-дхармам

"Алкогольные напитки следует потреблять, только нюхая их. Конечности животных отрезаются во время жертвоприношения, но они не убиваются. Секс разрешен только для зачатия детей, а не для наслаждения. Люди не знают этого очищения своих обязанностей."

Шримад Бхагаватам 11.5.14

йе тв аневам-видо сантах
стабдхах сад-абхиманинах
пашун друхйанти вишрабдхах
предай кхаданти те ча тан

"Те греховные люди, которые невежественны по отношению к религиозным принципам, хотя считают себя полностью благочестивыми, без сожаления совершают насилие против невинных животных, которые полностью верят в них, будут съедены этими же созданиями в их следующих жизнях."

Lakshmana Prana das
23.11.2011, 08:45
"Алкогольные напитки следует потреблять, только нюхая их. Конечности животных отрезаются во время жертвоприношения, но они не убиваются. Секс разрешен только для зачатия детей, а не для наслаждения. Люди не знают этого очищения своих обязанностей."

Какой кошмар! Бедные зверушки...

Вот более адекватный перевод:

13. Согласно Ведическим предписаниям, когда вино предлагается
на жертвенных церемониях, оно затем должно употребляться через
вдыхание аромата, а не через питье. Подобно этому допускаются
жертвенные предложения животных, но нет постановления для широко-
масшабной бойни животных. Религиозный секс также разрешен, но
только в браке для зачатия детей, а не для истерической и бес-
смысленной эксплуатации тела. К несчастью, однако, лишенные разу-
ма материалисты не могут понять, что их обязанности в жизни долж-
ны исполняться чисто на духовной основе.

Visvanath das
23.11.2011, 09:05
Какой кошмар! Бедные зверушки...

Вот более адекватный перевод:

Согласен, что это более гуманный перевод, но он к сожалению неточный, поскольку сам Шрила Вишванатха Чакраварти комментирует этот стих, говоря:
Ш.Б. 11.5.13, комментарий Вишванатха Чакраварти:
"Разрешение на секс, мясо и алкоголь не для полного потворства желаниям, а наоборот. Вдыхание аромата алкоголя считается распитием его. Не следует пить столько, сколько пьющий может выпить. Жертвоприношение животных означает отрезание конечностей, а не убийство их. Секс предназначен для зачатия детей, а не для наслаждения."

Lakshmana Prana das
23.11.2011, 09:30
Отрезание конечностей более гуманно, чем убийство? Ерунда какая-то с переводом. Никогда не слышал, чтобы последователи Вед отрезали конечности у живой зверушки. Надо найти оригинальный текст, хотя бы на английском.

Visvanath das
23.11.2011, 09:46
Отрезание конечностей более гуманно, чем убийство?

Наоборот.


Ерунда какая-то с переводом. Никогда не слышал, чтобы последователи Вед отрезали конечности у живой зверушки. Надо найти оригинальный текст, хотя бы на английском.

Нет никакой ерунды, вот текст на английском. Перевод, конечно же существует только один - это Бхану Свами. Можно спросить, чтобы он подтвердил, так это или нет.

|| 11.5.13 ||
yad ghrana-bhakso vihitah surayas
tatha pasor alabhanam na himsa
evam vyavayah prajaym na ratya
imam visuddham na viduh sva-dharmam

TRANSLATION:
"Liquor is to be consumed by smelling, and animals’ limbs are cut during sacrifice but they are not killed. Sex is permitted for producing children, not for enjoyment. The people do not know this purification of their duties."

COMMENTARY BY VISVANATHA CAKRAVARTI:
"Permission for sex, meat and liquor is not for full indulgence, but rather the opposite. Smelling liquor is considered drinking it. One does not drink as much as one can. Sacrifice of an animal means to cut a limb, not to kill it. Sex is for producing children, not for enjoyment."

В санскритском тексте Вишванатха употреблено слово кинчит-анга-чедана для этого. Что дословно переводится как слегка надрезать конечности. Но почему-то Бхану Свами перевел это как отрезать конечности. Но насчет того, что они не убиваются переведено правильно.

Lakshmana Prana das
23.11.2011, 10:10
насчет того, что они не убиваются переведено правильно.
Это противоречит тому, что написано во многих комментариях Шрилы Прабхупады. ШП пишет, что животных убивали.

Visvanath das
23.11.2011, 10:14
Это противоречит тому, что написано во многих комментариях Шрилы Прабхупады. ШП пишет, что животных убивали.

Остается только догадываться, почему Вишванатха Чакраварти говорил именно так.

Lakshmana Prana das
23.11.2011, 10:23
Остается только догадываться, почему Вишванатха Чакраварти говорил именно так.
Я щас написал Гададхаре Пандиту прабху, попросил его перевести этот текст.

Mahottsava Gauranga das
30.11.2011, 22:33
Есть ещё хороший текст в Бхагаватам, где есть история про аскезы Адити, кажется 6-я песнь, где говорится о том, что вайшнавы должны быть вегетарианцами...

Raja Kumari dasi
02.12.2011, 21:25
В санскритском тексте Вишванатха употреблено слово кинчит-анга-чедана для этого. Что дословно переводится как слегка надрезать конечности. Но почему-то Бхану Свами перевел это как отрезать конечности.
В английском употреблено слово "cut". А вот уже на русский кто-то перевел как "отрезать" , хотя у этого слова огромное множество значений, среди них есть "гравировать, стесывать, стричь" и другие. М.б, в каких-то типах жертвоприношений чуть спиливали копыто, стригли шерсть, ставили клеймо или что-то в этом роде.

Visvanath das
03.12.2011, 07:06
В английском употреблено слово "cut". А вот уже на русский кто-то перевел как "отрезать" , хотя у этого слова огромное множество значений, среди них есть "гравировать, стесывать, стричь" и другие. М.б, в каких-то типах жертвоприношений чуть спиливали копыто, стригли шерсть, ставили клеймо или что-то в этом роде.

Ну там где-то есть описание, как немного крови просто брали для жертвоприношения, для этого делали надрез конечностей.

Двиджати пуджака дас
03.12.2011, 08:07
Что дословно переводится как слегка надрезать конечности. Но почему-то Бхану Свами перевел это как отрезать конечности.

Слово cut в данном контексте и означает резать, надрезать, но не отрезать. Отрезать, не просто cut, а cut off. Простите мне мою дерзость, но это не Бхану Свами "почему-то перевел", а Вы "почему-то" так поняли.


Е.С. Бхану Свами один из немногих современных переводчиков с санскрита, чью высочайшую квалификацию признают даже, те, кто весьма недружелюбно относится к ИСКОН.

Visvanath das
03.12.2011, 08:33
Е.С. Бхану Свами один из немногих современных переводчиков с санскрита, чью высочайшую квалификацию признают даже, те, кто весьма недружелюбно относится к ИСКОН.

С этим нельзя не согласиться. Это так. Лучше него никто не переводит с санскрита. Однако я ему задавал много вопросов и он подтверждал, что во многих местах требуется корректировка. Как например в этом месте тоже. кинчит означает слегка. В его переводе этого нет. Русский перевод делал не я.

Николай24
26.04.2014, 16:59
Здравствуйте, дорогие Вайшнавы! Если вопрос покажется неуместным или провакационным простите меня. Скажите, ведь Кришна был кшатрием, а кшатриям разрешалось есть мясо. Ел ли Кришна мясо? Тоже самое про Арджуну. Он был кшатрием, но в тоже время чистым преданным и вечным спутником. Употреблял ли он в пишу мясо? Тогда получается что чистый преданный может употреблять в пишу мясо, будучи кшатрием. И когда Пандавы жили в лесу, к ним приходили брахманы и Пандавы кормили их. Вопрос: чем они их кормили? Вот такое беспокойство ума.
Харе Кришна!

Mahottsava Gauranga das
26.04.2014, 18:51
Здравствуйте, дорогие Вайшнавы! Если вопрос покажется неуместным или провакационным простите меня. Скажите, ведь Кришна был кшатрием, а кшатриям разрешалось есть мясо. Ел ли Кришна мясо? Тоже самое про Арджуну. Он был кшатрием, но в тоже время чистым преданным и вечным спутником. Употреблял ли он в пишу мясо? Тогда получается что чистый преданный может употреблять в пишу мясо, будучи кшатрием. И когда Пандавы жили в лесу, к ним приходили брахманы и Пандавы кормили их. Вопрос: чем они их кормили? Вот такое беспокойство ума.
Харе Кришна!

Гаудия-вайшнавы не едят мясо по одной простой причине - его не едят во Вриндаване. Они хотят попасть во Вриндаван - развивают соответствующее настроение. Кшатрии вообще могли конечно есть мясо.

Гокуланатх дас
26.04.2014, 19:26
И когда Пандавы жили в лесу, к ним приходили брахманы и Пандавы кормили их. Вопрос: чем они их кормили?
А в лесу у Юдхиштхиры был волшебный горшочек :) , дар бога Солнца, позволявший накормить любое количество народу. Так что Пандавам не надо было охотиться и результатом охоты кормить брахманов, если Вы это имели в виду.

Николай24
26.04.2014, 21:32
А в лесу у Юдхиштхиры был волшебный горшочек :) , дар бога Солнца, позволявший накормить любое количество народу. Так что Пандавам не надо было охотиться и результатом охоты кормить брахманов, если Вы это имели в виду.
Да. Именно об этом. А что касается самого Кришны?

Александр.Б
27.04.2014, 08:44
Да. Именно об этом. А что касается самого Кришны?
Демонов Он просто убивал, но чтобы Он ел мясо для утоления голода, это вряд ли. А вот глину Он ел, в детстве, это точно))))))))))))))
Хотя есть описание вселенской формы...
Бхагават Гита глава 11 текст 26-27
Я вижу, как все сыновья Дхритараштры и вставшие на их сторону цари, Бхишма, Дрона, Карна, а также все наши военачальники устремляются в Твои грозные зевы, и как головы некоторых, застревая между Твоими зубами, дробятся /сокрушаются/ ими /о них/.

Дмитрий_И
27.04.2014, 10:22
А что касается самого Кришны?
Кришна может делать всё что угодно. Для этого и цитаты никакие не нужны.

Kasturika d.d.
28.04.2014, 20:05
Здравствуйте, дорогие Вайшнавы! Если вопрос покажется неуместным или провакационным простите меня. Скажите, ведь Кришна был кшатрием, а кшатриям разрешалось есть мясо. Ел ли Кришна мясо? Тоже самое про Арджуну. Он был кшатрием, но в тоже время чистым преданным и вечным спутником. Употреблял ли он в пишу мясо?

Шрила Прабхупада: Учите историю великих людей, как они трудились, как они правили. Учите историю Махараджи Юдхиштхиры.

Хридаянанда: Махарабхарату.

Прабхупада: Учите историю Махараджи Парикшита. Вот что нужно. А не просто хронологическую запись, всякую ерунду, толстенные книги, исследования. Зачем терять время на все это? История должна повествовать о великих людях. Вот что такое история.

Хридаянанда: Так значит, в нашем колледже варнашрамы студенты, которые будут ходить в наш колледж, должны соблюдать четыре заповеди…

Прабхупада: Четыре заповеди — это чрезвычайно важно. Чрезвычайно. Но только шудры и кшатрии… Например, кшатрии должны учиться убивать. На практике они должны идти в лес и убивать каких-нибудь животных. И, если он захочет, то может есть мясо, может есть.

Хридаянанда: То, что он добудет?

Прабхупада: Да. Но не мясо с бойни. Кшатрии, они могут, им позволено есть иногда мясо. Вот Бхима, например. Бхима иногда ел мясо. Среди Пандавов только он один. Остальные нет....



"Колледж варнашрамы" Беседа со Шрилой Прабхупадой.

Юрий Анатольевич
28.04.2014, 22:16
вдогонку к теме убийств и расчленений, если кому ещё нужно:

Остается только догадываться, почему Вишванатха Чакраварти говорил именно так.
Возможно, дело прояснит комментарий Шридхары Свами к стиху: tathA pazor apy Alabhanam eva vihitaH, na tu hiMsA . ayam artha.devatoddezena yat pazu-hananaM tad Alabhanam, vAyavyaM zvetam Alabheta ity Adi zruteH
Точно так же предписывается именно заклание (букв. "затрагивание") животного, а не [само] насильство. Заклание можно определить как убийство с отсылкой [каждой части тела к соответствующим] деватам, как это в шрути: "Богу ветра белое пускай закланет".

Как пример можно привести соответствия из ашвамедхи (http://psylib.org.ua/books/upani01/txt26.htm). Порядок там таков: сначала закладывается цельное животное (в затрагивающее напоминание того, как творец отдал всего себя, пожертвовал-заклал своё вселенское тело), затем убитое цельное тело расчленяется на части, каждая часть олицетворяет и посвящается соответствующему полубогу.


Что дословно переводится как слегка надрезать конечности. Но почему-то Бхану Свами перевел это как отрезать конечности. как раз переведено всё правильно: кинчит- = какой-то; -анга-чхедана - отрезание ("отсекание" даже, как топором или чем-то подобным; чхедана - это всегда какое-то какое-то серьёзное, тотальное отрезание) частей тела.

romanovsky
22.05.2014, 17:25
Харе Кришна, дорогие преданные.

Подскажите, пожалуйста, где конкретно написано в Бхагавад-Гите...
Nandini
Гита не о том
что можно кушать, а что нельзя.
Опираясь на неё,
вы не сможете доказать кому-то
что кушать мясо - грех,
а не кушать - добродетель.
Мне кажется,
что если сравнить количество
убитых Арджуной людей (десятки тысяч)
с запретом на цыплёнка гриль,
то поедание этого цыплёнка
окажется скорей праведностью...

Валерий О.С.
23.05.2014, 12:37
Убийство в честной войне это вовсе и не убийство, а долг и подвиг .
А цыпленка просто так съесть-это уже викарма .

romanovsky
23.05.2014, 15:05
Убийство в честной войне это вовсе и не убийство, а долг и подвиг .
А цыпленка просто так съесть-это уже викарма .
Валерий Олегович,
справедливых войн нет, или почти нет.
Все войны которые мне известны
велись не ради отвлечённой справедливости,
а ради передела собственности.
Все, кого убил Арджуна,
были убиты ради получения обратно царства,
обеспечивающего сбор налогов, и царские наслаждения.
Да - люди гибнут за металл.
И все убитые братьями Пандавами,
говоря метафорически,
приправили своей кровью царские яства,
которые эти братья впоследствии вкушали.
О чем и говорил Арджуна в 2.5.
"...Если они погибнут, все то, чем мы собираемся наслаждаться, будут окроплено кровью".

Kasturika d.d.
23.05.2014, 15:31
И все убитые братьями Пандавами,
говоря метафорически,
приправили своей кровью царские яства,
которые эти братья впоследствии вкушали.

Романовский, Арджуна не навлек на себя греха, поскольку сражался без привязанности, из чувства долга. Почтайте Бхагавад-Гиту 2 главу.
А вот убить цыпленка и есть его вы не сможете из чувства долга, даже если сильно постараетесь.



справедливых войн нет, или почти нет.
Все войны которые мне известны
велись не ради отвлечённой справедливости,

Вот именно, ВАМ неизвестны, а другим известны))

Валерий О.С.
23.05.2014, 15:42
Справедливость- это понятие очень растяжимое .
Я говорил не о ней, а о честности ,то есть дхарме воина (кшатрий с кшатрием по правилам ведения боя итд ,а не ночью напасть на деревню и разграбить её ).
Про кровь Арджуна говорил еще до битвы и до наставлений Кришны .
Он имел в виду своих родственников и Бхишму с Дроной, а не вообще все войско Дурьодханы ,да и говорил он это находясь в смятении .
И это не его утверждение, а скорее рассуждение.

Kasturika d.d.
19.06.2014, 14:20
Здравствуйте, дорогие Вайшнавы! Если вопрос покажется неуместным или провокационным простите меня. Скажите, ведь Кришна был кшатрием, а кшатриям разрешалось есть мясо. Ел ли Кришна мясо?

Шрила Прабхупада однажды ответил на этот вопрос:



«Мистер Файл: Вы вегетарианцы?

Бхактиведанта Свами Прабхупада: Да, потому что Кришна – вегетарианец. Кришна может есть всё, поскольку Он – Бог. Но в «Бхагавад-гите» (9.26) Он говорит: «Если человек предложит Мне с любовью и преданностью лист, цветок, плод или воду, Я приму их». Он нигде не говорит: «Предлагай Мне мясо и вино» («Наука самоосознания», стр. 185).