Aniruddha das
08.03.2012, 08:36
Сегодня день явления Шри Чайтаньи Махапрабху!!!
Шри Чайтанья Чаритамрита Ади 4.4-20
ТЕКСТ 4
анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау
самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам
харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах
сада хридайа-кандаре спхурату вах шачи-нандана
анарпита — не дано; чарим — то, которое было прежде; чират — долго; карунайа — беспричинной милостью; аватирнах — нисшедший; калау — в век Кали; самарпайитум — даровать; унната — возвышенный; уджджвала-расам — то, чем является вкус любовных отношений; сва- бхакти — служения Себе; шрийам — сокровище; харих — Верховный Господь; пурата — золота; сундара — прекраснее; дйути — великолепия; кадамба — обилием; сандипитах — воссиявший; сада — навечно; хридайа-кандаре — в глубине сердца; спхурату — пусть проявится; вах — вашего; шачи-нанданах — сын Шачи.
Да проникнет Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи-деви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости нисшел на землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего еще не давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу преданного служения — расу супружеской любви.
КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из пьесы «Видагдха-мадхава» (1.2), которую написал Шрила Рупа Госвами.
ТЕКСТ 5
пурна бхагаван кришна враджендра-кумара
голоке враджера саха нитйа вихара
пурна — в полной мере; бхагаван — Верховная Личность Бога; кришна — Господь Кришна; враджендра-кумара — сын царя Враджа; голоке — на Голоке; враджера саха — вместе с Враджадхамой; нитйа — вечные; вихара — развлечения.
Господь Кришна, сын царя Враджа, — это Верховный Господь. Он всегда поглощен божественными играми в Своей вечной обители Голоке, частью которой является Враджадхама.
КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе было доказано, что Кришна, сын Враджендры (царя Враджа), является Верховной Личностью Бога, абсолютным обладателем шести совершенств. Эти совершенства исполнены духовного разнообразия, и Шри Кришна наслаждается ими на Своей планете, которую именуют Голокой. Вечные игры Господа на духовной планете Кришналоке называются апраката, «непроявленными», поскольку они недоступны взору обусловленных душ. Безусловно, Господь Кришна все время пребывает повсюду, но, когда Он скрыт от наших глаз, Его называют апраката, непроявленным.
ТЕКСТ 6
брахмара эка дине тинхо эка-бара
аватирна хана карена праката вихара
брахмара — Господа Брахмы; эка — один; дине — в день; тинхо — Он; эка-бара — один раз; аватирна — нисшедшим; хана — став; карена — совершает; праката — явленные; вихара — игры.
Один раз в день Брахмы Он нисходит в этот мир, чтобы явить Свои божественные игры.
ТЕКСТ 7
сатйа, трета, двапара, кали, чари-йуга джани
сеи чари-йуге дивйа эка-йуга мани
сатйа — Сатья; трета — Трета; двапара — Двапара; кали — Кали; чари- йуга — четыре эпохи; джани — знаем; сеи — в этих; чари-йуге — четырех эпохах; дивйа — божественной; эка-йуга — одну эпоху; мани — считаем.
Как известно, есть четыре эпохи [юги] — Сатья, Трета, Двапара и Кали. Вместе они составляют одну дивья-югу.
ТЕКСТ 8
экаттара чатур-йуге эка манвантара
чаудда манвантара брахмара диваса бхитара
экаттара — в семьдесят одном; чатух-йуге — цикле из четырех эпох; эка — один; ману-антара — период правления Ману; чаудда — в четырнадцати; ману-антара — периодах правления Ману; брахмара — Господа Брахмы; диваса — день; бхитара — внутри.
Семьдесят одна дивья-юга составляет одну манвантару. В одном дне Брахмы четырнадцать манвантар.
КОММЕНТАРИЙ: Ману-антара — это период правления одного Ману. Четырнадцать манвантар составляют один день (двенадцать часов) Брахмы, и столько же длится его ночь. Эти расчеты даны в «Сурья- сиддханте», авторитетной книге по астрономии. На бенгальский язык ее перевел великий астроном и математик Бимал Прасад Датта, который позже прославился под именем Бхактисиддханты Сарасвати Госвами и милостиво стал моим духовным учителем. За перевод «Сурья- сиддханты» его удостоили титула Сиддханта Сарасвати, а потом, когда он принял санньясу (отрекся от мира), к этому титулу прибавился титул Госвами Махараджа.
ТЕКСТ 9
`ваивасвата'-нама эи саптама манвантара
сатаиша чатур-йуга тахара антара
ваивасвата-нама — именуемый Вайвасватой; эи — это; саптама — седьмой; ману-антара — период правления Ману; сатаиша — двадцать семь; чатух-йуга — циклов по четыре эпохи; тахара — того; антара — период.
Нынешний, седьмой по счету, Ману носит имя Вайвасвата [сын Вивасвана]. Двадцать семь дивья-юг [27 ё 4 320 000 солнечных лет] его правления уже истекли.
КОММЕНТАРИЙ: Имена четырнадцати Ману таковы: 1) Сваямбхува, 2) Сварочиша, 3) Уттама, 4) Тамаса, 5) Райвата, 6) Чакшуша, 7) Вайвасвата, 8) Саварни, 9) Дакша-саварни, 10) Брахма-саварни, 11) Дхарма-саварни, 12) Рудрапутра (или Рудра-саварни), 13) Раучья (Дева-саварни) и 14) Бхаутьяка (или Индра-саварни).
ТЕКСТ 10
аштавимша чатур-йуге двапарера шеше
враджера сахите хайа кришнера пракаше
аштавимша — в двадцать восьмом; чатух-йуге — цикле из четырех эпох; двапарера — Двапара-юги; шеше — в конце; враджера сахите — вместе с Враджем; хайа — есть; кришнера — Господа Кришны; пракаше — явление.
Господь Кришна приходит на землю в конце Двапара-юги двадцать восьмой дивья-юги, и вместе с Ним во всем великолепии нисходит Его вечная обитель Враджадхама.
КОММЕНТАРИЙ: Мы живем в период царствования Вайвасваты Ману, когда нисходит Господь Шри Чайтанья Махапрабху. В конце Двапара- юги двадцать восьмой дивья-юги является Шри Кришна, а позже, в Кали-югу той же дивья-юги, приходит Господь Чайтанья. Господь Кришна и Господь Чайтанья являются один раз в день Брахмы или, другими словами, один раз в четырнадцать манвантар, каждая из которых длится семьдесят одну дивья-югу.
С начала дня Брахмы, который в общей сложности длится 4 320 000 000 солнечных лет, до появления Кришны сменяются шесть Ману. По земному летосчислению этот период длится 1 975 320 000 лет.
ТЕКСТ 11
дасйа, сакхйа, ватсалйа, шрингара — чари раса
чари бхавера бхакта йата кришна тара ваша
дасйа — служение; сакхйа — дружба; ватсалйа — родительская любовь; шрингара — супружеская любовь; чари — четыре; раса — расы; чари — четырех; бхавера — настроений; бхакта — преданных; йата — сколько; кришна — Господь Кришна; тара — их; ваша — во власти.
Служение [дасья], дружба [сакхья], родительская привязанность [ватсалья] и супружеская любовь [шрингара] — это четыре божественные расы. Преданные, которые наслаждаются этими расами, покоряют Господа Кришну.
КОММЕНТАРИЙ: Дасья, сакхья, ватсалья и шрингара — это трансцендентные формы любовного служения Господу. Здесь не упомянута шанта-раса, или нейтральное отношение к Господу, поскольку на этом уровне понимание Абсолюта ограничено осознанием Его грандиозного величия. Для мирских философов идея шанта-расы является вершиной понимания, однако подобный идеализм знаменует лишь начало духовной жизни, где шанта-раса занимает самое низкое положение среди других видов отношений с Господом, существующих в духовном мире. Шанта-раса не особенно важна, ибо, как только между познающим и обдектом познания возникает малейшая связь, она дает начало активным духовным взаимоотношениям. Отношения Кришны и Его преданного начинаются с дасья-расы, поэтому в данном стихе дасья определяется как первая ступень трансцендентного преданного служения.
ТЕКСТ 12
даса-сакха-пита-мата-канта-гана лана
врадже крида каре кришна премавишта хана
даса — слуг; сакха — друзей; пита-мата — отца и мать; канта-гана — возлюбленных; лана — приняв; врадже — во Врадже; крида каре — проводит игры; кришна — Господь Кришна; према-авишта — поглощенный любовью; хана — став.
Поглощенный такой трансцендентной любовью, Господь Шри Кришна наслаждается во Врадже общением со Своими слугами, друзьями, родителями и возлюбленными.
КОММЕНТАРИЙ: Шри Кришна, Абсолютная Личность Бога, приходит в этот мир с определенной целью. В «Бхагавад-гите» сказано: тот, кто постиг тайну нисшествия Шри Кришны и кому ведома природа Его разнообразных деяний, немедленно обретает освобождение и со смертью материального тела навсегда избавляется от необходимости рождаться в этом мире. Иными словами, тот, кто по-настоящему понял Кришну, достигает совершенства жизни. Несовершенство жизни мы познаем в материальном мире, вступая с его обитателями в пять видов взаимоотношений: нейтральные, отношения слуги и господина, дружеские, родительские и отношения супругов или влюбленных. Эти отношения, которыми мы наслаждаемся в материальном мире, представляют собой лишь искаженное отражение трансцендентных отношений с Абсолютной Личностью Бога в духовном мире. Именно эта Абсолютная Личность, Шри Кришна, приходит на землю, чтобы возродить пять форм вечных отношений. Чтобы показать людям всю привлекательность взаимоотношений с Господом и отвлечь их от имитации этих отношений в материальном мире, Шри Кришна являет на земле божественные игры, которым Он вечно предается во Врадже. Затем, явив их во всей полноте, Господь возвращается в Свою обитель.
ТЕКСТ 13
йатхешта вихари' кришна каре антардхана
антардхана кари' мане каре анумана
йатха-ишта — вдоволь; вихари' — насладившись; кришна — Шри Кришна; каре антардхана — исчезает; антардхана кари' — исчезнув; мане — в уме; каре анумана — рассуждает.
Насладившись вволю божественными играми, Господь Кришна покидает этот мир, но, уйдя отсюда, погружается в раздумья.
ТЕКСТ 14
чира-кала нахи кари према-бхакти дана
бхакти вина джагатера нахи авастхана
чира-кала — в течение долгого времени; нахи кари — не совершаю; према-бхакти — любовного преданного служения; дана — дарение; бхакти — преданного служения; вина — без; джагатера — вселенной; нахи — нет; авастхана — существования.
«Я давно не одаривал обитателей этого мира чистым любовным служением Мне. Без такой любви существование материального мира теряет всякий смысл».
КОММЕНТАРИЙ: Господь редко дарует чистую трансцендентную любовь, однако без любви к Богу, свободной от корысти и умозрительных рассуждений, невозможно достичь совершенства жизни.
ТЕКСТ 15
сакала джагате море каре видхи-бхакти
видхи-бхактйе враджа-бхава паите нахи шакти
сакала — всей; джагате — во вселенной; море — Мне; каре — выполняют; видхи-бхакти — регламентированное преданное служение; видхи- бхактйе — регламентированным преданным служением; враджа-бхава — чувства жителей Враджа; паите — обрести; нахи — нет; шакти — силы.
«Повсюду в мире люди почитают Меня согласно букве священных писаний. Но одного лишь следования правилам и предписаниям недостаточно, чтобы полюбить Меня так, как Меня любят Мои преданные во Враджабхуми».
ТЕКСТ 16
аишварйа-джнанете саба джагат мишрита
аишварйа-шитхила-преме нахи мора прита
аишварйа-джнанете — со знанием о достояниях; саба — весь; джагат — мир; мишрита — смешанный; аишварйа-шитхила-преме — к любви, ослабленной сознанием могущества; нахи — нет; мора — у Меня; прита — влечения.
«Зная о Моих богатствах, весь мир взирает на Меня с благоговением и почтением. Однако преданность, ослабленная таким благоговением, не привлекает Меня».
КОММЕНТАРИЙ: Вернувшись в Свою обитель, Господь Кришна пожалел о том, что не дал людям возможности постичь Свои трансцендентные отношения с преданными в дасье, сакхье, ватсалье и мадхурье. Человек может изучить Веды и понять науку о Верховном Господе, стать Его преданным и поклоняться Ему, следуя принципам, изложенным в священных писаниях, однако все это не поможет ему понять, как служат Кришне обитатели Враджабхуми. Строгое исполнение ритуалов и предписаний шастр не дает человеку возможности постичь деяния Господа во Вриндаване. Те, кто просто следует букве священных писаний, обретают больше возможностей осознать величие Господа, однако они не способны развить личные отношения с Ним. Излишняя сосредоточенность на могуществе Господа мешает вступить с Ним в близкие, любовные отношения. Поэтому, чтобы поведать о принципах, на которых строятся такие отношения, Господь решил прийти в облике Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 17
аишварйа-джнане видхи-бхаджана карийа
ваикунтхаке йайа чатур-видха мукти пана
аишварйа-джнане — со знанием о достояниях; видхи — в соответствии с правилами и предписаниями; бхаджана — поклонение; карийа — совершив; ваикунтхаке — на Вайкунтху; йайа — отправляются; чатух-видха — четырех видов; мукти — освобождение; пана — достигнув.
«Тот, кто в благоговении служит Мне, следуя предписаниям шастр, достигает мира Вайкунтхи и обретает один из четырех видов освобождения».
ТЕКСТ 18
саршти, сарупйа, ара самипйа, салокйа
сайуджйа на лайа бхакта йате брахма-аикйа
саршти — обладание достояниями, равными достояниям Господа; сарупйа — обладание богоподобным обличьем; ара — также; самипйа — вхождение в близкое окружение Господа; салокйа — обитание на планете Вайкунтхи; сайуджйа — единство с Господом; на лайа — не принимают; бхакта — преданные; йате — поскольку; брахма-аикйа — единство с Брахманом.
«К четырем видам освобождения относятся: саршти [обретение достояний, равных достояниям Господа], сарупья [обретение такого же облика, как у Него], самипья [вступление в круг близких спутников Господа] и салокья [достижение одной из планет Вайкунтхи]. Что же касается саюджьи — пятого вида освобождения, — то преданные не признают его, ибо он подразумевает слияние с Брахманом».
КОММЕНТАРИЙ: Названные четыре вида освобождения доступны тем, кто занимается преданным служением, исполняя все ритуалы, описанные в шастрах. Однако, хотя преданные могут обрести любой из четырех видов освобождения — саршти, сарупью, самипью и салокью, — они не стремятся к этому, ибо их удовлетворяет только трансцендентное любовное служение Господу. Пятый вид освобождения, саюджью, не приемлют даже те преданные, которые заняты исключительно обрядовым поклонением. Достичь саюджьи, или слиться с Брахманом, сиянием Верховной Личности Бога, желают только имперсоналисты. Преданный не стремится к такому освобождению.
ТЕКСТ 19
йуга-дхарма правартаиму нама-санкиртана
чари бхава-бхакти дийа начаму бхувана
йуга-дхарма — религии века; правартаиму — положу начало; нама-санкиртана — пению святого имени; чари — четыре; бхава — умонастроения; бхакти — преданности; дийа — дав; начаму — заставлю танцевать; бхувана — мир.
«Я положу начало религии этого века — нама-санкиртане, совместному пению святого имени. Пусть весь мир затанцует от счастья, наслаждаясь четырьмя расами любовного преданного служения».
ТЕКСТ 20
апани кариму бхакта-бхава ангикаре
апани ачари' бхакти шикхаиму сабаре
апани — Сам; кариму — совершу; бхакта-бхава — состояния преданного; ангикаре — принятие; апани — Сам; ачари' — практикуя; бхакти — преданное служение; шикхаиму — преподам; сабаре — всем.
«Я приду в облике преданного, чтобы Своим примером учить всех преданному служению».
КОММЕНТАРИЙ: Общение с чистым преданным настолько возвышает человека, что он перестает стремиться к освобождению, будь то саршти, сарупья, самипья или салокья: оно не привлекает его, поскольку такое счастье представляется ему чем-то вроде чувственного удовольствия. Чистые преданные никогда не просят Господа о собственном благе. Даже если Господь готов их одарить, они отказываются, ибо желают только одного — радовать Верховную Личность Бога своим трансцендентным любовным служением. Научить такому возвышенному преданному служению может только Сам Господь. Поэтому, когда Он пришел в Кали- югу как воплощение, проповедующее пение мантры Харе Кришна — метод, с помощью которого поклоняются Господу в эту эпоху, — Он также открыл людям путь преданного служения на уровне трансцендентной спонтанной любви. Господь пришел в облике преданного, как Шри Чайтанья Махапрабху, чтобы поведать миру о высших принципах духовной жизни.
Шри Чайтанья Чаритамрита Ади 4.4-20
ТЕКСТ 4
анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау
самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам
харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах
сада хридайа-кандаре спхурату вах шачи-нандана
анарпита — не дано; чарим — то, которое было прежде; чират — долго; карунайа — беспричинной милостью; аватирнах — нисшедший; калау — в век Кали; самарпайитум — даровать; унната — возвышенный; уджджвала-расам — то, чем является вкус любовных отношений; сва- бхакти — служения Себе; шрийам — сокровище; харих — Верховный Господь; пурата — золота; сундара — прекраснее; дйути — великолепия; кадамба — обилием; сандипитах — воссиявший; сада — навечно; хридайа-кандаре — в глубине сердца; спхурату — пусть проявится; вах — вашего; шачи-нанданах — сын Шачи.
Да проникнет Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи-деви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости нисшел на землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего еще не давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу преданного служения — расу супружеской любви.
КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из пьесы «Видагдха-мадхава» (1.2), которую написал Шрила Рупа Госвами.
ТЕКСТ 5
пурна бхагаван кришна враджендра-кумара
голоке враджера саха нитйа вихара
пурна — в полной мере; бхагаван — Верховная Личность Бога; кришна — Господь Кришна; враджендра-кумара — сын царя Враджа; голоке — на Голоке; враджера саха — вместе с Враджадхамой; нитйа — вечные; вихара — развлечения.
Господь Кришна, сын царя Враджа, — это Верховный Господь. Он всегда поглощен божественными играми в Своей вечной обители Голоке, частью которой является Враджадхама.
КОММЕНТАРИЙ: В предыдущей главе было доказано, что Кришна, сын Враджендры (царя Враджа), является Верховной Личностью Бога, абсолютным обладателем шести совершенств. Эти совершенства исполнены духовного разнообразия, и Шри Кришна наслаждается ими на Своей планете, которую именуют Голокой. Вечные игры Господа на духовной планете Кришналоке называются апраката, «непроявленными», поскольку они недоступны взору обусловленных душ. Безусловно, Господь Кришна все время пребывает повсюду, но, когда Он скрыт от наших глаз, Его называют апраката, непроявленным.
ТЕКСТ 6
брахмара эка дине тинхо эка-бара
аватирна хана карена праката вихара
брахмара — Господа Брахмы; эка — один; дине — в день; тинхо — Он; эка-бара — один раз; аватирна — нисшедшим; хана — став; карена — совершает; праката — явленные; вихара — игры.
Один раз в день Брахмы Он нисходит в этот мир, чтобы явить Свои божественные игры.
ТЕКСТ 7
сатйа, трета, двапара, кали, чари-йуга джани
сеи чари-йуге дивйа эка-йуга мани
сатйа — Сатья; трета — Трета; двапара — Двапара; кали — Кали; чари- йуга — четыре эпохи; джани — знаем; сеи — в этих; чари-йуге — четырех эпохах; дивйа — божественной; эка-йуга — одну эпоху; мани — считаем.
Как известно, есть четыре эпохи [юги] — Сатья, Трета, Двапара и Кали. Вместе они составляют одну дивья-югу.
ТЕКСТ 8
экаттара чатур-йуге эка манвантара
чаудда манвантара брахмара диваса бхитара
экаттара — в семьдесят одном; чатух-йуге — цикле из четырех эпох; эка — один; ману-антара — период правления Ману; чаудда — в четырнадцати; ману-антара — периодах правления Ману; брахмара — Господа Брахмы; диваса — день; бхитара — внутри.
Семьдесят одна дивья-юга составляет одну манвантару. В одном дне Брахмы четырнадцать манвантар.
КОММЕНТАРИЙ: Ману-антара — это период правления одного Ману. Четырнадцать манвантар составляют один день (двенадцать часов) Брахмы, и столько же длится его ночь. Эти расчеты даны в «Сурья- сиддханте», авторитетной книге по астрономии. На бенгальский язык ее перевел великий астроном и математик Бимал Прасад Датта, который позже прославился под именем Бхактисиддханты Сарасвати Госвами и милостиво стал моим духовным учителем. За перевод «Сурья- сиддханты» его удостоили титула Сиддханта Сарасвати, а потом, когда он принял санньясу (отрекся от мира), к этому титулу прибавился титул Госвами Махараджа.
ТЕКСТ 9
`ваивасвата'-нама эи саптама манвантара
сатаиша чатур-йуга тахара антара
ваивасвата-нама — именуемый Вайвасватой; эи — это; саптама — седьмой; ману-антара — период правления Ману; сатаиша — двадцать семь; чатух-йуга — циклов по четыре эпохи; тахара — того; антара — период.
Нынешний, седьмой по счету, Ману носит имя Вайвасвата [сын Вивасвана]. Двадцать семь дивья-юг [27 ё 4 320 000 солнечных лет] его правления уже истекли.
КОММЕНТАРИЙ: Имена четырнадцати Ману таковы: 1) Сваямбхува, 2) Сварочиша, 3) Уттама, 4) Тамаса, 5) Райвата, 6) Чакшуша, 7) Вайвасвата, 8) Саварни, 9) Дакша-саварни, 10) Брахма-саварни, 11) Дхарма-саварни, 12) Рудрапутра (или Рудра-саварни), 13) Раучья (Дева-саварни) и 14) Бхаутьяка (или Индра-саварни).
ТЕКСТ 10
аштавимша чатур-йуге двапарера шеше
враджера сахите хайа кришнера пракаше
аштавимша — в двадцать восьмом; чатух-йуге — цикле из четырех эпох; двапарера — Двапара-юги; шеше — в конце; враджера сахите — вместе с Враджем; хайа — есть; кришнера — Господа Кришны; пракаше — явление.
Господь Кришна приходит на землю в конце Двапара-юги двадцать восьмой дивья-юги, и вместе с Ним во всем великолепии нисходит Его вечная обитель Враджадхама.
КОММЕНТАРИЙ: Мы живем в период царствования Вайвасваты Ману, когда нисходит Господь Шри Чайтанья Махапрабху. В конце Двапара- юги двадцать восьмой дивья-юги является Шри Кришна, а позже, в Кали-югу той же дивья-юги, приходит Господь Чайтанья. Господь Кришна и Господь Чайтанья являются один раз в день Брахмы или, другими словами, один раз в четырнадцать манвантар, каждая из которых длится семьдесят одну дивья-югу.
С начала дня Брахмы, который в общей сложности длится 4 320 000 000 солнечных лет, до появления Кришны сменяются шесть Ману. По земному летосчислению этот период длится 1 975 320 000 лет.
ТЕКСТ 11
дасйа, сакхйа, ватсалйа, шрингара — чари раса
чари бхавера бхакта йата кришна тара ваша
дасйа — служение; сакхйа — дружба; ватсалйа — родительская любовь; шрингара — супружеская любовь; чари — четыре; раса — расы; чари — четырех; бхавера — настроений; бхакта — преданных; йата — сколько; кришна — Господь Кришна; тара — их; ваша — во власти.
Служение [дасья], дружба [сакхья], родительская привязанность [ватсалья] и супружеская любовь [шрингара] — это четыре божественные расы. Преданные, которые наслаждаются этими расами, покоряют Господа Кришну.
КОММЕНТАРИЙ: Дасья, сакхья, ватсалья и шрингара — это трансцендентные формы любовного служения Господу. Здесь не упомянута шанта-раса, или нейтральное отношение к Господу, поскольку на этом уровне понимание Абсолюта ограничено осознанием Его грандиозного величия. Для мирских философов идея шанта-расы является вершиной понимания, однако подобный идеализм знаменует лишь начало духовной жизни, где шанта-раса занимает самое низкое положение среди других видов отношений с Господом, существующих в духовном мире. Шанта-раса не особенно важна, ибо, как только между познающим и обдектом познания возникает малейшая связь, она дает начало активным духовным взаимоотношениям. Отношения Кришны и Его преданного начинаются с дасья-расы, поэтому в данном стихе дасья определяется как первая ступень трансцендентного преданного служения.
ТЕКСТ 12
даса-сакха-пита-мата-канта-гана лана
врадже крида каре кришна премавишта хана
даса — слуг; сакха — друзей; пита-мата — отца и мать; канта-гана — возлюбленных; лана — приняв; врадже — во Врадже; крида каре — проводит игры; кришна — Господь Кришна; према-авишта — поглощенный любовью; хана — став.
Поглощенный такой трансцендентной любовью, Господь Шри Кришна наслаждается во Врадже общением со Своими слугами, друзьями, родителями и возлюбленными.
КОММЕНТАРИЙ: Шри Кришна, Абсолютная Личность Бога, приходит в этот мир с определенной целью. В «Бхагавад-гите» сказано: тот, кто постиг тайну нисшествия Шри Кришны и кому ведома природа Его разнообразных деяний, немедленно обретает освобождение и со смертью материального тела навсегда избавляется от необходимости рождаться в этом мире. Иными словами, тот, кто по-настоящему понял Кришну, достигает совершенства жизни. Несовершенство жизни мы познаем в материальном мире, вступая с его обитателями в пять видов взаимоотношений: нейтральные, отношения слуги и господина, дружеские, родительские и отношения супругов или влюбленных. Эти отношения, которыми мы наслаждаемся в материальном мире, представляют собой лишь искаженное отражение трансцендентных отношений с Абсолютной Личностью Бога в духовном мире. Именно эта Абсолютная Личность, Шри Кришна, приходит на землю, чтобы возродить пять форм вечных отношений. Чтобы показать людям всю привлекательность взаимоотношений с Господом и отвлечь их от имитации этих отношений в материальном мире, Шри Кришна являет на земле божественные игры, которым Он вечно предается во Врадже. Затем, явив их во всей полноте, Господь возвращается в Свою обитель.
ТЕКСТ 13
йатхешта вихари' кришна каре антардхана
антардхана кари' мане каре анумана
йатха-ишта — вдоволь; вихари' — насладившись; кришна — Шри Кришна; каре антардхана — исчезает; антардхана кари' — исчезнув; мане — в уме; каре анумана — рассуждает.
Насладившись вволю божественными играми, Господь Кришна покидает этот мир, но, уйдя отсюда, погружается в раздумья.
ТЕКСТ 14
чира-кала нахи кари према-бхакти дана
бхакти вина джагатера нахи авастхана
чира-кала — в течение долгого времени; нахи кари — не совершаю; према-бхакти — любовного преданного служения; дана — дарение; бхакти — преданного служения; вина — без; джагатера — вселенной; нахи — нет; авастхана — существования.
«Я давно не одаривал обитателей этого мира чистым любовным служением Мне. Без такой любви существование материального мира теряет всякий смысл».
КОММЕНТАРИЙ: Господь редко дарует чистую трансцендентную любовь, однако без любви к Богу, свободной от корысти и умозрительных рассуждений, невозможно достичь совершенства жизни.
ТЕКСТ 15
сакала джагате море каре видхи-бхакти
видхи-бхактйе враджа-бхава паите нахи шакти
сакала — всей; джагате — во вселенной; море — Мне; каре — выполняют; видхи-бхакти — регламентированное преданное служение; видхи- бхактйе — регламентированным преданным служением; враджа-бхава — чувства жителей Враджа; паите — обрести; нахи — нет; шакти — силы.
«Повсюду в мире люди почитают Меня согласно букве священных писаний. Но одного лишь следования правилам и предписаниям недостаточно, чтобы полюбить Меня так, как Меня любят Мои преданные во Враджабхуми».
ТЕКСТ 16
аишварйа-джнанете саба джагат мишрита
аишварйа-шитхила-преме нахи мора прита
аишварйа-джнанете — со знанием о достояниях; саба — весь; джагат — мир; мишрита — смешанный; аишварйа-шитхила-преме — к любви, ослабленной сознанием могущества; нахи — нет; мора — у Меня; прита — влечения.
«Зная о Моих богатствах, весь мир взирает на Меня с благоговением и почтением. Однако преданность, ослабленная таким благоговением, не привлекает Меня».
КОММЕНТАРИЙ: Вернувшись в Свою обитель, Господь Кришна пожалел о том, что не дал людям возможности постичь Свои трансцендентные отношения с преданными в дасье, сакхье, ватсалье и мадхурье. Человек может изучить Веды и понять науку о Верховном Господе, стать Его преданным и поклоняться Ему, следуя принципам, изложенным в священных писаниях, однако все это не поможет ему понять, как служат Кришне обитатели Враджабхуми. Строгое исполнение ритуалов и предписаний шастр не дает человеку возможности постичь деяния Господа во Вриндаване. Те, кто просто следует букве священных писаний, обретают больше возможностей осознать величие Господа, однако они не способны развить личные отношения с Ним. Излишняя сосредоточенность на могуществе Господа мешает вступить с Ним в близкие, любовные отношения. Поэтому, чтобы поведать о принципах, на которых строятся такие отношения, Господь решил прийти в облике Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 17
аишварйа-джнане видхи-бхаджана карийа
ваикунтхаке йайа чатур-видха мукти пана
аишварйа-джнане — со знанием о достояниях; видхи — в соответствии с правилами и предписаниями; бхаджана — поклонение; карийа — совершив; ваикунтхаке — на Вайкунтху; йайа — отправляются; чатух-видха — четырех видов; мукти — освобождение; пана — достигнув.
«Тот, кто в благоговении служит Мне, следуя предписаниям шастр, достигает мира Вайкунтхи и обретает один из четырех видов освобождения».
ТЕКСТ 18
саршти, сарупйа, ара самипйа, салокйа
сайуджйа на лайа бхакта йате брахма-аикйа
саршти — обладание достояниями, равными достояниям Господа; сарупйа — обладание богоподобным обличьем; ара — также; самипйа — вхождение в близкое окружение Господа; салокйа — обитание на планете Вайкунтхи; сайуджйа — единство с Господом; на лайа — не принимают; бхакта — преданные; йате — поскольку; брахма-аикйа — единство с Брахманом.
«К четырем видам освобождения относятся: саршти [обретение достояний, равных достояниям Господа], сарупья [обретение такого же облика, как у Него], самипья [вступление в круг близких спутников Господа] и салокья [достижение одной из планет Вайкунтхи]. Что же касается саюджьи — пятого вида освобождения, — то преданные не признают его, ибо он подразумевает слияние с Брахманом».
КОММЕНТАРИЙ: Названные четыре вида освобождения доступны тем, кто занимается преданным служением, исполняя все ритуалы, описанные в шастрах. Однако, хотя преданные могут обрести любой из четырех видов освобождения — саршти, сарупью, самипью и салокью, — они не стремятся к этому, ибо их удовлетворяет только трансцендентное любовное служение Господу. Пятый вид освобождения, саюджью, не приемлют даже те преданные, которые заняты исключительно обрядовым поклонением. Достичь саюджьи, или слиться с Брахманом, сиянием Верховной Личности Бога, желают только имперсоналисты. Преданный не стремится к такому освобождению.
ТЕКСТ 19
йуга-дхарма правартаиму нама-санкиртана
чари бхава-бхакти дийа начаму бхувана
йуга-дхарма — религии века; правартаиму — положу начало; нама-санкиртана — пению святого имени; чари — четыре; бхава — умонастроения; бхакти — преданности; дийа — дав; начаму — заставлю танцевать; бхувана — мир.
«Я положу начало религии этого века — нама-санкиртане, совместному пению святого имени. Пусть весь мир затанцует от счастья, наслаждаясь четырьмя расами любовного преданного служения».
ТЕКСТ 20
апани кариму бхакта-бхава ангикаре
апани ачари' бхакти шикхаиму сабаре
апани — Сам; кариму — совершу; бхакта-бхава — состояния преданного; ангикаре — принятие; апани — Сам; ачари' — практикуя; бхакти — преданное служение; шикхаиму — преподам; сабаре — всем.
«Я приду в облике преданного, чтобы Своим примером учить всех преданному служению».
КОММЕНТАРИЙ: Общение с чистым преданным настолько возвышает человека, что он перестает стремиться к освобождению, будь то саршти, сарупья, самипья или салокья: оно не привлекает его, поскольку такое счастье представляется ему чем-то вроде чувственного удовольствия. Чистые преданные никогда не просят Господа о собственном благе. Даже если Господь готов их одарить, они отказываются, ибо желают только одного — радовать Верховную Личность Бога своим трансцендентным любовным служением. Научить такому возвышенному преданному служению может только Сам Господь. Поэтому, когда Он пришел в Кали- югу как воплощение, проповедующее пение мантры Харе Кришна — метод, с помощью которого поклоняются Господу в эту эпоху, — Он также открыл людям путь преданного служения на уровне трансцендентной спонтанной любви. Господь пришел в облике преданного, как Шри Чайтанья Махапрабху, чтобы поведать миру о высших принципах духовной жизни.