ТЕКСТ 24
аччхедйо ’йам адахйо ’йам
акледйо ’шошйа эва ча
нитйах сарва-гатах стханур
ачало ’йам санатанах
аччхедйах — неразрубаемый; айам — этот (душа); адахйах — несгораемый; айам — этот (душа); акледйах — несмачиваемый; ашошйах — неиссушаемый; эва — безусловно; ча — и; нитйах — вечный; сарва-гатах — вездесущий; стханух — неизменный; ачалах — неподвижный; айам — этот (душа); санатанах — вечно одинаковый.
Эту индивидуальную душу нельзя разбить, растворить, сжечь или иссушить. Она существует всегда и везде, неизменная, недвижимая, вечно та же.
смущают слова: сарва-гатах — вездесущий; стханух — неизменный; ачалах — неподвижный; айам — этот (душа);
Объясните пожалуйста, несмышленому ... я как душа - всегда и везде? неизменный? НЕПОДВИЖНЫЙ!!!? :stena:
