Подкидывайте, отправим все сразу. Только отвечают обычно максимально кратко, несколько слов по каждому вопросу (печатать неудобно или времени нету...) - подробные обьяснения можно получить только лично.
Вид для печати
Я лично спрашивала у своего Гурудева: "Какой цвет глаз у Господа Чайтаньи?" Ответ: "Синий, как у Шримати Радхарани".
(Этот цвет, как известно может меняться в зависимости от настроения. Быть светлее или темнее, буквально черным.) Хотя, для многих это может быть неавторитетно...
Я так просто к сведению сообщаю.
Да, мнение вашего гуру и мнение Шрилы Прабхупады расходятся. Например, Шьямарани д.д. по его наставлениям написала в одной из своих последних картин маму Яшоду с цветом тела как у Кришны, тамала. А Шрила Прабхупада учил (в том числе и Джадурани д.д.), что у мамы Яшоды обычный цвет тела.
Шрила Прабхупада лично обучал всех первых художников ИСККОН, Кто как выглядит.Я читала воспоминания Джадурани д.д., как Шрила Прабхупада наставлял ее в том, как должна выглядеть Параматма.
У нас много картин разных художников ИСККОН с изображением мамы Яшоды, написанных при жизни Шрилы Прабхупады. На всех них у мамы Яшоды обычный цвет тела.
http://a7.sphotos.ak.fbcdn.net/hphot...8_119325_n.jpg
http://a2.sphotos.ak.fbcdn.net/hphot..._6305020_n.jpg
http://a1.sphotos.ak.fbcdn.net/hphot...5_437367_n.jpg
Дхрити д.д.
Есть история, что над маленьким Кришной подшучивали друзья, что Он не сын Яшоды и Нанды, потому что у Него темный цвет кожи, а не как у них.
Джадурани д.д. писала маму Яшоду с обычным цветом тела. Шьямарани д.д. говорит, что ее нынешние картины отражают видение НМ.
Наверное в фолио не абсолютно все разговоры Шрилы Прабхупады. Сейчас Дхрити д.д. и Рамадаса Абхарама д. устраивают в Майапуре семинары для новых художников ББT, чтобы передавать им то обучение Шрилы Прабхупады, которому они были свидетелями.
Не 1.28 а 1.27
вот перевод Кушакраты Прабху
27: Krsna's mother is named Yasoda because she bestows [da] fame [yasah] on the cowherd residents of Vraja. She is like the personification of parental love for Krsna. Her complexion is dark and her garments are like a rainbow.
Как мы видим буквально - "dark" - т.е. темнокожая. Увы, это единственный перевод РКГД, которым мы в ИСКОН располагаем. Если у кого-то есть санскритский оригинал, то пандиты могли бы нам помочь.
http://www.granthamandira.com/index....entry&e_no=691
mAtA gopa-yazo-dAtrI yazodA zyamala-dyutiH .
mUrtA vatsalatevAsau zakracApa-nibhAmbarA .. 28 ..
шьямала - тёмный с зелёноватыми или синеватыми мотивами; дьюти - "[так-то] освещающийся; [имеющий такое-то] сиятельство". Мне, помнится, один надёжный человек как-то указал, что дьюти (свет от формы, своего рода ореол) и сама форма могут немного отличаться по цвету.
А вообще, лично моё мнение - вы делаете проблему из ничего. Это человеческое тело не меняется от разных настроений, а духовное вполне может. Классический случай - Нитьянанда, который порой бывал шьямным. Вон даже полубоги, и те часто выглядят совсем по-разному в каждом конкретном случае (смотря какой аспект своих сил представляют).
...анекдот в тему: негр говорит белому: когда вы сердитесь, вы краснеете; когда боитесь, белеете; когда вас тошнит, вы зеленеете; когда умираете, вы синеете. И после всего этого вы ещё смеете называть нас "цветными"?Цитата:
Это человеческое тело не меняется от разных настроений
Так это цвет сияния, а не самого тела мамы Яшоды. Она как олицетворение ватсальи - всегда мыслями с Кришной, потому может быть и такой отсвет. Отсвечивает от формы Кришны.
В известной шлоке радха-бахва-дьюти-суваулитам Шрила Прабхупада переводит слово дьюти именно как цвет тела.
А как же лила,где Баларама смеётся над тёмным Кришной и говорит -ты не сын Яшоды,она светлая?
Во Вриндаване есть место Имли-тала. Там под деревом тамала в свое время Кришна становился золотым в мыслях о Радхарани, а позднее Махапрабху - чернел в разлуке с Кришной.
Этому есть более прозаическое объяснение. Очень старые Божества делались только из черного камня, не помню точно как он называется, что-то очень твердое, вроде гранита. Его называли "живым камнем". Никаких белых мраморных. Мрамор стал использоваться где-то последние 200 лет. До этого никаких белых божеств не было. Только черные, и разумеется Дауджи тоже.Цитата:
Есть Божества,где Баларама-чёрный
А, вот как раз вспомнилось ещё одно возможное объяснение:
Каушитаки-упанишаде 3.1: Поистине, у того, кто знает меня, мир не потерпит вреда ни от какого действия – ни от воровства, ни от умерщвления зародыша, ни от убийства матери, ни от убийства отца. У него, совершившего грех, темный цвет (nIla) не сходит с лица".
Комментатор указывает: тёмный цвет лица - признак здоровья.
...что заздоровье у Яшоды? Вот этот вот стих:
есть в двух вариантах; другой вариант - yazodA moda-medurA, т.е. полная ликования, с плотной-высококонцентрированной радостью.Цитата:
mAtA gopa-yazo-dAtrI yazodA zyamala-dyutiH .
mUrtA vatsalatevAsau zakracApa-nibhAmbarA .. 28 ..
Т.е. она, что называется, "пышет радостью", потому у нее и дьюти шьямное??
Не можу.
нет и всё,слышала только- от Дина Бандху
Кришнадас Кавирадж, "Говинда Лиламрита", из 16 главы со стиха 98:
(опубликовал Двиджати Пуджака Дас http://murti.ru/index.php?option=com...415&Itemid=403 )
Перевод Ананда Кришна дасаЦитата:
Стих 98
“Глаза Кришны подобны подвижным лунным камням с сапфирными зрачками и опытно разрушают
гордость незапятнанных бутонов белых лотосов с прогуливающимися шмелями на них.”
Стих 99
“Глаза Кришны сияют покрасневшим сиянием своих уголков, белым сиянием белков и синим
сиянием в середине. Сделал ли Создатель эти глаза подобными прекрасным, изумительным и
подвижным шарам (чтобы поразить гордость гопи)?”
Стих 100
“Глаза Кришны омыты ессенцией амброзиальной красоты, изумительным нектаром милости и
наводнением эротических настроений, которое топит весь мир в блаженстве.”
Стих 101
“Пусть глаза Хари, которые очень широкие, большие и красноваты, и у которых большие, приятные
тонкие и подвижные веки, которые медленно двигаются, опьянённые нектаром юности, всегда будут
проявлены в ваших сердцах!”
Поражает воображение... А на каком это языке "амброзиальный"?Цитата:
ессенцией амброзиальной красоты
точно не скажу, но нашлось в французско-русском словаре... :p
http://dic.academic.ru/dic.nsf/fre_rus/2539/ambrosiaque
Язык - живая динамичная структура
в словаре новых слов ( http://lexrus.ru/inout/SRP/Nov_A.pdf ) мы узнаем, что:
тоесть слово "амброзиальный" (прилагательное к существительному АМБРОЗИЯ) уже даже успело устареть, новое поколение говорит "амброзийный"! http://turbo.novline.ru/_pics/sm/076.gifЦитата:
АМБРОЗИЙНЫЙ [нов.; вар. к амброзиальный (прил. к АМБРОЗИЯ)] Прилети сейчас осы, – в смятеньи завьются: где бы
лучше найти амброзийную пищу, Куз917 (184)
Кришны танцевальный стиль - амброзиальный
Кришна мой всесильный, мальчик амброзийный
Язык полумертвая, деградирующая структура, вытесняемая жаргоном и новоязом.Цитата:
Язык - живая динамичная структура
Мне амброзийный-не нравится.
Хотя я люблю дурацкие словечки.
1) Сахаджия тут не при чем.
2) И амброзийный и нектарный это не литературный русский - это новояз. Амброзийный - уродливое слово-калька, нектарный - ИСКОНовский сленг. Наш прекрасный Господь известен как Уттама-шлока - воспеваемый в возвышенных стихах, Он достоин лучшего перевода на изящный литературный русский. Благо соответствующих прилагательных в нем полно.
прошу прощения, сужу по себе... у меня "мальчик да еще амброзийный" истерику вызвал... :stena:
с удовольствием рассмотрю Ваши варианты.
хотя назвать прекрасное слово "нектарный" Исконовским сленгом могу не всегда. вот "нектарный прабху" или "нектарная лекция" - соглашусь, уши режет. но "нектарная улыбка" или "нектарные уста" - учень даже поэтично.
а что тут такого, некоторые считают Кришну девочкой...
( http://otvet.mail.ru/question/11975307 )Цитата:
слушай здесь своих .... хватает, без тебя и твоей кришны