С информацией о прошедших судах можно ознакомиться на сайте http://gita-tomsk.ru/
Вид для печати
С информацией о прошедших судах можно ознакомиться на сайте http://gita-tomsk.ru/
Жаль, что не открывается. Здесь много интересного о процессе.
Попробуем донести информацию как-то иначе.
ссылка открывалась
Я по ней сегодня заходила на сайт гита-томск
работает
я заходил днем, а сейчас не заходит, но через анонимайзер не дает войти касперский, пишет что сайт gita-tomsk содержит или вредоносную ссылку или вирус
к сожалению через анонимайзер все сайты выдают вирус от касперсого
а сайт http://gita-tomsk.ru/ вероятнее всего упал
не заходит.
видать она сильна, что лает на слона...
С нод32 ссылка работает,
Мои поклоны.
ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ЦЕНТРА ОБЩЕСТВ СОЗНАНИЯ КРИШНЫ В РОССИИ ПО ПОВОДУ СУДА НАД «БХАГАВАД-ГИТОЙ КАК ОНА ЕСТЬ»
28 декабря в г. Томске возобновится суд над «Бхагавад-гитой как она есть» в переводе и с комментариями А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады. Российские последователи Общества сознания Кришны и индуисты всего мира ждут решения суда и надеются на его объективность.
При этом, сам факт того, что великое священное писание с признанными в мире комментариями предстало перед судом, глубоко задевает религиозные чувства последователей индуизма и простых людей, о чем свидетельствует волна публикаций во всем мире.
Мы понимаем, что Прокуратура должна следить за тем, чтобы в обществе не распространялись материалы экстремистского содержания, но еще раз хотим обратить внимание на тот факт, что русский перевод «Бхагавад-гиты как она есть» уже дважды проходил прокурорскую проверку в 2004 и 2005 г. Третье издание русского перевода, выпущенное в 2007 г., практически не отличается от предыдущего издания - в нем всего лишь исправлены некоторые стилистические и смысловые погрешности. По какой-то причине этот аргумент не принимается в расчет работниками прокуратуры.
К сожалению, в преддверии суда появились заявления, в которых утверждается, что в Индии не знают, что процесс в Томске - это процесс именно над переводом и комментариями А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады «Бхагавад-гита как она есть», и была сделана попытка отделить текст книги Прабхупады от текста самой Гиты.
Простой мониторинг индийских СМИ доказывает их полную осведомленность о деталях процесса. Кроме того, в своем выступлении перед Парламентом Индии министр иностранных дел С.М.Кришна очень точно описал всю фактологию судебного процесса, указав, какая именно книга является предметом судебного разбирательства, сказал о том, что правительство Индии находится с самого начала этого суда в контакте с Обществом сознания Кришны, а затем назвал сам судебный процесс над книгой абсурдным. «Нам представляется что жалоба в местный суд - это работа некоторых невежественных или неправильно мотивированных людей. Хотя эта жалоба явно абсурдна, мы отнеслись к этому вопросу серьезно, и Посольство Индии внимательно следит за этим судебным делом» - добавил министр.
Неадекватность утверждений, на которых базируется обвинение, очевидна не только специалистам. Приведем две цитаты из «экспертного заключения»:
«Точно так же священный долг кшатрия - сражаться, и он должен исполнять его, даже если приходится сражаться с друзьями или родственниками». (БГ 2:15, с. 99)
Присутствует призыв к насильственному действию - к сражению с противниками. Лексемы «нужно» и «должен» содержат побудительную семантику и совмещают жанровые признаки совета, призыва, рекомендации, указания, установки. В данных контекстах может восприниматься любое из этих значений, в частности, значение призыва.
...
«Кришна персонифицируется в вероучении MOCK как божество смерти и разрушения: «Я... среди вершащих правосудие - ЯМА, повелитель смерти» («Бхагавад-Гита как она есть» гл. 10, текст 29). «Я - всепоглощающая смерть...» (там же, текст 34)».
Хочется обратить внимание, что в «экспертном заключении» разбираются фразы, вырванные из контекста, и что экстремизм ищется в самом тексте Бхагавад-гиты, а не только в комментариях.
Из материалов предоставленной в суд экспертизы явствует, что сам по себе этот суд создает опасный прецедент попытки разрешить теологические споры с помощью светского суда.
Следует также еще раз подчеркнуть тот факт, что в Индии едва ли кто-то проводит различия между Бхагавад-гитой и «Бхагавад-гитой как она есть». Перевод и комментарии Шрилы Прабхупады высоко оценил в своей речи на Джанмаштами посол Индии, об этом же говорит в своем послании Президент Индии Пратибха Патил: «В течение нескольких последних десятилетий Общество сознания Кришны играет очень важную роль в популяризации вечного, исполненного благородства учения Шримад Бхагавад-гиты во многих странах за пределами Индии».
У нас есть письма видных ученых-индологов и религиозных лидеров, в частности Вишвеши Тиртхи и Лакшмивары Тиртхи, глав Мадхва-сампрадаи, знаменитого во всем мире учителя йоги Б.К.С Айенгара, ученых из университетов Дели, Варанаси, Ньюпорта – специалистов по Бхагавад-гите с мировым именем. Все они отмечают точность перевода Шрилы Прабхупады и строгое следование комментаторской традиции. «Бхагавад-гита как она есть» используется в качестве учебного пособия на занятиях по религии и философии не только в самой Индии, но и в признанных университетах мира, таких как Гарвард и Оксфорд.
Именно поэтому в своем официальном заявлении посол Индии в России г-н А.Малхотра назвал этот процесс «абсурдом, граничащим с фарсом».
При этом всем совершенно очевидно, что целью этой атаки является запрещение свободного вероисповедования для членов Международного общества сознания Кришны. Именно поэтому в своей речи в Парламенте Индии министр иностранных дел господин С.М.Кришна упомянул, что Общество сознания Кришны периодически сталкивается с проблемами в своем функционировании и что посольство отслеживает их и оказывает необходимую поддержу. Эта ситуация показала явный диссонанс между реальным положением, которое Международное общество сознания Кришны занимает в Индии, с попытками некоторых недобросовестных людей объявить МОСК сектой, не имеющей отношения к индуизму.
Мы надеемся, что привлечение к процессу серьезных ученых и участие в нем Уполномоченного по правам человека в России Владимира Лукина позволит поставить точку в этом досадном инциденте.
Шрила Прабхупада:
"Если и есть во всем этом какая-то моя заслуга, то она заключается только в том, что я старался представить Бхагавад-гиту такой, как она есть, не делая никаких изменений. До сих пор все английские издания Бхагавад-гиты предпринимались с целью удовлетворить чьи-либо личные амбиции. Однако мы представляем Бхагавад-гиту как она есть и стремимся донести до читателя суть миссии Верховной Личности Бога, Кришны. Свою удачу мы видим в том, чтобы рассказать людям о воле Кришны, а не о воле какого-нибудь мирского краснобая, будь то политик, философ или ученый, ибо несмотря на все свои познания в других областях, они ровным счетом ничего не знают о Кришне. Когда Кришна говорит: Ман-мана бхава мад-бхакто мадяджи мам намаскуру и т. д., мы в отличие от так называемых ученых не считаем, что Кришна и Его внутренний дух отличны друг от друга. Кришна абсолютен и потому между именем Кришны, формой Кришны, качествами Кришны, играми Кришны и т.д. нет совершенно никакой разницы. Любому, кто не является преданным Кришны и не принадлежит к системе парампары (цепи ученической преемственности), трудно понять абсолютное положение Кришны. Когда так называемые ученые, политики, философы и свами, не обладающие совершенным знанием о Кришне, пишут комментарии к Бхагавад-гите, они, как правило, стараются либо изгнать оттуда Кришну, либо уничтожить Его. Такого рода неавторитетные комментарии к Бхагавад-гите получили название майавадабхашьи, и Господь Чайтанья предостерегал нас против общения с авторами, которые являются самозванцами. Он ясно говорит, что каждый, кто пытается осмыслить Бхагавад-гиту с позиций философии майавады, совершает непоправимую ошибку. Как следствие такой ошибки человек, изучающий Бхагавад-гиту будет сбит с толку, сойдет с пути духовного развития и не сможет вернуться домой, к Богу.
Наша единственная задача состоит в том, чтобы представить Бхагавад-гиту такой, как она есть, и помочь обусловленным душам достичь той же цели, ради которой Кришна нисходит на нашу планету один раз в день Брахмы, или каждые 8 600 000 000 лет. Эта цель определена в Бхагавад-гите и мы должны принять ее такой, как она есть; в противном случае наша попытка понять Бхагавад-гиту и ее рассказчика, Господа Кришну, лишится всякого смысла."
А.Ч.Бхактиведанта Свами 12 мая 1971 года, из предисловия к английскому изданию.
Уже идет судебное заседание по Гите.
Со стороны "Общества вайшнавов Бхактиведанты" подключился еще один юрист.
Уполномоченный по правам человека не приехал и представителя нет.
Представиля МинЮста снова нет.
Суд продолжается
Присутствуют: ТВ-2, РИА-новости, "Россия", Интерфакс. Суд разрешил присутствие корреспондентов, аудио, а видео - лишь на 30 минут с начала заседания.
Перешли к новой экспертизе КемГУ.
15 декабря 2011 г. заключение поступило в суд (само заключение от 14 декабря).
Стремительно у нас суды происходят - ведь 19 декабря уже было назначено заседание
Сейчас читают материалы дела.
Много интересного про вайшнавизм, цитаты из Гиты. Судья проповедует послание бхакти :)
Религиовед Горбатов указал в экспертизе, что книга "БГ как она есть" не содержит высказываний побудительного характера, призывающим к враждебным или насильственным действиям.
Экспертизу судья не дочитала. В зал вошел охранник и передал некую записку.
Про уполномоченного: как сказали юристы, Лукину слишком поздно пришло приглашение и он просто не успел. А на суде прозвучало только то, что тот не приехал.
Перерыв закончился. Судья продолжает зачитывание экспертизы.
там на очереди лингвист и психолог. Напоминаю, чтоб ни для кого неожиданностью не стало, что в отличие от религиоведа они написали, что призывы есть )))
Появился представитель Минюста - Жигалова Т.В.
Выводы лингвиста и психолога: есть намерение унизить достоинство неопределенной группы лиц.
(т.е. даже не призыв к действиям).
Представитель прокурора: Выводы первой экспертизы нашли свое подтверждение и в экспертизе КемГУ. В компетентности экспертов мы не сомневаемся. В соотв. со статьей 13 материал признать экстремистским.
Судья: вы просите признать экстр. материалом. Назовите признаки
Прокурор: пропаганда неполноценности человека или превосходства, пропаганда розни
Предст. прокурора: Призыв к экстр. деятельности есть в книге: призыв к ограничению по признаку пола, в отношении лиц, не исповедующих книгу, но это на усмотрение суда. И содержится призыв, обосновывается и оправдывается осуществление такой деятельности.
Объявили перерыв до 14:00
lokaram das
Спасибо Вам что оперативно доносите до нас такую важную информацию
http://lenta.ru/articles/2011/12/28/letter/
Вне юрисдикции светского суда
Письмо главы "Центра обществ сознания Кришны в России"
28 декабря в суде Томска ожидается вынесение решения о признании книги "Бхагавад-гита как она есть" экстремистской. Прокуратура усмотрела в переводе древнеиндийской поэмы признаки разжигания религиозной ненависти. Ответить на выдвинутые претензии решил глава "Центра обществ сознания Кришны в России" Бхакти Вигьяна Госвами, приславший письмо в "Ленту.ру".
Здравствуйте! Меня зовут Бхакти Вигьяна Госвами, и я кришнаит с 30-летним стажем.
Написать вам меня побудила публикация письма Сергея Дмитриевича Серебряного. Я рад, что ваше издание объективно подходит к освещению суда над "Бхагавад-гитой как она есть", и мне хотелось бы поделиться с читателями "Ленты.ру" некоторыми своими наблюдениями.
Я не буду долго писать об абсурдности обвинений, потому что она очевидна не только специалистам. Буквально одна цитата из первой "экспертизы", чтобы был понятен ход мысли обвинителей: "Разумный человек - это тот, кто обладает сознанием Кришны" (БГ4:12, с.227). Из данного текста логически вытекает, что не обладающий сознанием Кришны - не разумный человек, то есть неполноценный".
Но странности процесса на этом не кончаются. Для человека, который сейчас находится в Индии, очень странно, например, слышать, что в Индии якобы не знают, что судят именно "Бхагавад-гиту как она есть" - то есть Бхагавад-гиту в переводе и с комментариями Бхактиведанты Свами Прабхупады. Достаточно провести простой мониторинг индийской прессы, чтобы убедиться, что это не так.
Следующая странность - попытка поставить под сомнение точность перевода Прабхупады, противопоставив его тексту "Бхагавад-гиты". Перевод Прабхупады может кому-то нравиться, кому-то не нравиться - это дело вкуса. Под сомнение может ставиться его поэтичность, но никак не точность. Авторитетность перевода, сделанного Шрилой Прабхупадой и строгое следование им комментаторской традиции бенгальского вайшнавизма не вызывает сомнений и подтверждается известными учеными из университетов Дели, Бенареса, Гарварда и другими.
Но самые большие странности начинаются тогда, когда обвинение пытается делать вид, что комментарии Бхактиведанты Свами Прабхупады не соответствуют тексту самой Бхагавад-гиты, и что экстремизм содержится только в них. Для этого из второй экспертизы убрали все претензии к стихам, которых в первой экспертизе было очень много, и оставили только нападки на комментарии.
Но давайте посмотрим, что же происходит на самом деле. Например, эксперты из Кемеровского государственного университета утверждают, что "издание содержит отрицательный образ неопределенной группы лиц по признаку отношения к обосновываемым религиозным ценностям". В первую очередь это относится к использованию слова "глупец". Вот цитата из экспертизы: "Однако есть немало глупцов, которые считают Кришну просто могущественным человеком, не более того. В действительности же Он - изначальная Верховная Личность, что подтверждает "Брахма-самхита" (ишваpax парамах кришнах). Он - Сам Верховный Господь ("Бхагавад-гита как она есть", стр. 432").
А теперь посмотрим на сам стих, который комментирует Бхактиведанта Свами Прабхупада (Бхагавад-гита 9.11): "Глупцы смеются надо Мной, когда Я прихожу в материальный мир в обличье человека. Им неведома Моя духовная природа верховного повелителя всего сущего".
Получается, что все претензии к комментарию распространяются и на оригинальный стих!
Давайте допустим, что Прабхупада неправильно перевел его. Обратимся к академическому переводу Бориса Леонидовича Смирнова: "Безумцы Меня презирают, принявшего человеческий образ, не ведая Моей Высшей Сути, великого Владыки мира".
Или к стихотворному переводу Всеволода Сергеевича Семенцова:
Такова Моя высшая сущность
всех владыки существ; но невежды
презирают Меня в смертном теле,
этой сущности вечной не зная.
Дело в том, что используемое Кришной санскритское слово "мудха" сложно перевести иначе чем "глупец, безумец или невежда". Поэтому, если утверждение, что "глупцы смеются над Богом", все же содержит признаки экстремизма, нужно быть до конца последовательным и предъявлять претензии к оригинальному санскритскому тексту Бхагавад-гиты.
То же касается и слова "демоны", которое очень не понравилось экспертам. Они обнаружили, что это слово достаточно часто употребляется в комментариях к 16 главе Бхагавад-гиты. Было бы странно, если бы оно там не упоминалось, учитывая, что глава называется на санскрите "сура-асура-сампат вибхага йога" - то есть буквально "Йога различения божественной и демонической природы". Или, в переводе Шрилы Прабхупады, "Божественные и демонические личности". Слово "асура" тоже сложно перевести иначе.
Ну вот, не хотел писать много, а получилось, что назвал практически все обвинения в экстремизме. Осталось еще обидное слово "свинья", из-за которого в "Выводах по результатам лингвистического исследования" говорится буквально следующее: "Книга, представленная на экспертное исследование, содержит высказывания о неопределенной группе лиц, не разделяющих ценностей обосновываемого вероучения, выраженные в неприличной форме, направленные на унижение достоинства неопределенной группы лиц по признаку отношения к религии (сравнения с ослами и свиньями)".
Чтобы не быть голословными, эксперты даже приводят контекст, в котором оно используется: "Так, свинья, привыкшая пожирать экскременты, отворачивается от сладостей, приготовленных из сахара и топленого масла. И точно так же глупым работягам никогда не надоедает, слушая сиюминутные мирские новости, находить в них чувственное наслаждение, но им всегда не хватает времени на то, чтобы послушать о вечной душе, приводящей в движение материальный мир".
Трудно не обидеться на такие слова и не принять их на свой счет, пополнив "неопределенную группу лиц", к которой они обращены.
Все это, на мой взгляд, подтверждает тезисы, очевидные всем, кто внимательно следит за процессом:
1. Слово "экстремизм" можно толковать очень широко. Было бы желание.
2. Суд идет именно над Бхагавад-гитой. Отделить комментарии Бхактиведанты Свами Прабхупады от текста Бхагавад-гиты просто невозможно.
3. Целью суда является попытка помешать свободному функционированию "Общества сознания Кришны". Не зря в материалах, переданных в суд, говорилось, что "Бхагавад-гита как она есть" "является основой вероучения последователей этой традиции", и почему-то долго доказывалось, что "Христианское воззрение несовместимо с кришнаитским".
4. В Индии на всех уровнях - в правительстве, парламенте и среди простых людей - и сама "Бхагавад-гита как она есть", и "Международное общество сознания Кришны" пользуется поддержкой, которой, очевидно, не ожидали те, кто начинал этот процесс.
5. Частная инициатива томских прокуроров уже "прославила" замечательный город. Увы, затягивание судебной тяжбы накаляет традиционно близкие отношения между нашими странами.
Я уверен, что судья объективно рассмотрит эту так называемую экспертизу. Хотелось бы верить, что этот процесс не поощрит попытку решать теологические споры в суде. Видные ученые и общественные деятели как в России, так и в Индии много раз на протяжении всей этой истории повторяли очевидную мысль: "Священные писания находятся вне юрисдикции светского суда".
Народы России и Индии действительно очень близки, это не просто вежливые слова. Связь между двумя народами в разное время принимала разные формы: Афанасий Никитин, забредший за три моря; Пушкин, привлеченный Рамаяной; Лев Толстой, преклонявшийся перед Бхагавад-гитой; Рерих, поселившийся в Гималаях; любовь наших бабушек и дедушек к Радж Капуру и индийским кинофильмам; современное увлечение йогой - перечислять можно бесконечно. Я абсолютно уверен, что вся эта похожая на фарс история нисколько отношения наших народов не омрачит. Скорее наоборот - в результате нее у многих россиян проснется желание самим разобраться в этом вопросе и прочитать "экстремистскую" книгу, написанную пять тысяч лет назад, но по-прежнему живую и актуальную.
!!! СРОЧНО !!!
Объявлен перерыв на полчаса.
Судья сказала, что решение будет СЕГОДНЯ!!!
Всем молиться!!!
РЕШЕНИЕ СУДА!!!
Суд постановил заявлению прокурора ОТКАЗАТЬ!!!
:)
Бхагавад-гита как она есть - НЕ экстремистский материал!!!
ПРОСТО ХРОНОЛОГИЯ
Адвокат А.Шахов ходатайствует о приобщении экспертизы Орловой О.В. и её вызове на заседание и допросе.
Орлова - лингвист из Томского гос.педагогического университета, занимается лингвистическими экспертизами.
Суд назначил перерыв на 10мин для ознакомления с экспертизой
Прокурор не возражает о приобщении экспертизы к делу.
Суд приобщил экспертизу, сделал замечания по некоторым нарушениям процедуры.
В опросе Орловой суд отказал
Шахов ходатайствует о вызове кемеровских экспертов в Суд для разъяснения - Горбатова, Осадчего, Дранишникова
У защиты есть сомнения что экспертиза делалась самостоятельно - заключения лингвиста и психолога копируют друг друга. Это серьезное нарушение, по словам юристов
по вызову экспертов:
Минюст - на усмотрение суда, прокурор против.
Шахов ходатайствует о назначении повторной судебной экспертизы!
из-за наличия противоречий.
Все подписались под общим выводом, а общего вывода нет - так-как мнения Горбатова и мнения Дранишникова и Осадчего разошлись
Про кемеровскую экспертизу цитируются слова лингвиста профессора Добровольского: эксперты используют неадекватные методы.
Если кратко: именитые ученые - психологи, лингвисты громят "детскую" кемеровскую экспертизу - экспертизу, ассистента без подтвержденного стажа работы, лингвиста, который использует сомнительные методы
Суду представлена автономная некоммерческая экспертная организация в г.Барнауле, специалисты которой - Каширский, Матвеева, Соколов - выполнили экспертное заключение по Бхагавад-гите. Экспертиза составила 120 листов - вместо 40-страничной кемеровской (из которой вступление занимает половину).
Шахов ходатайствует о приобщении!
Выводы полностью противоположенные выводам кемеровских лингвиста и психолога (Осадчего и Дранишникова).
барнаульское заключение приобщили единогласно!!!!!
обсуждается назначение повторной экспертизы
для выполнения повторной судебной экспертизы предложен Уральский центр судебной экспертизы и психолог Спиридонов (их защита предлагала еще в августе)
адвокат Фролов предложил, что готов взять финансирование повторной экспертизы на свою организацию, если к концу года судебный бюджет истощен.
(а он точно истощен - к концу года в бюджетных организациях нет денег в силу формата финансового планирования)
судья взяла таймаут.... ээээ простите, объявила перерыв на час для обдумывания :)))
похоже это "ад" )))
пришла новость от Лукина.
сегодня или завтра он встречается с индийским послом, который тоже очень волнуется за исход дела.
так что новостей из томского суда ждут с нетерпением.
перерыв закончился, повторная экспертиза по определению суда отклонена
сейчас выступает А.Шахов:
"11 ученых сообщили о том, что в Гите нет экстремистских утверждений. 11 против 2-х, у одного из которых весьма сомнительная квалификация как ученого."
Шахов: "в ФЗ нет признака пола - есть раса, национальность, вероисповедание - есть, а пола нет"
("эксперты" написали, что в тексте унижение про признаку пола - это где про то, что женщинам не надо давать свободы, а относиться как к детям)
РЕШЕНИЕ СУДА!!!
Суд постановил заявлению прокурора ОТКАЗАТЬ!!!
Бхагавад-гита как она есть - НЕ экстремистский материал!!!
:aaaaaaa::heart:
Суд в Томске отказался признавать экстремистской книгу "Бхагавад-гита как она есть"
.
28 декабря 2011 года 15:04
версия для печати
Томск. 28 декабря. INTERFAX.RU - Ленинский районный суд Томска в среду отказал в удовлетворении иска прокуратуры Томской области о признании экстремистской книги "Бхагавад-гита как она есть", которая является одним из толкований индуистского священного писания "Бхагавад-гита".
Суд не нашел оснований для удовлетворения иска, передал корреспондент "Интерфакса".
Смотрите оригинал материала на http://www.interfax.ru/society/news.asp?id=224217
Харе Кришна!!! Харибол!!
Ура!!!
По этому случаю предлагаю объявить всеобщую амнистию и снять все баны и предупреждения:buket:
Джааай! Какое счастье! Всех поздравляем!
ВСЯ СЛАВА и ЛЮБОВЬ ШРИЛЕ ПРАБХУПАДЕ!!!:)
Да, в условиях наших чисто российских приколов это впечатляет!
Томск: суд отказал в удовлетворении иска прокуратуры о признании экстремистской книги "Бхагавад-гита как она есть"
Ленинский районный суд Томска отказал в удовлетворении иска прокуратуры Томской области о признании экстремистской книги "Бхагавад-гита как она есть", которая является одним из толкований индуистского священного писания "Бхагавад-гита". Суд не нашел оснований для удовлетворения иска, сообщает "Интерфакс".
Летом этого года прокуратура Томской области обратилась в суд с иском о признании экстремистским перевода-толкования книги "Бхагавад-гита как она есть" с комментариями основателя международного общества сознания Кришны (ISKCON, также известного как движение "Харе Кришна") Бхактиведанты Свами Прабхупады.
Процесс был начат на основании того, что в нем содержатся "признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии".
Суд в Томске вызвал бурную реакцию в Индии: этой теме были посвящены дебаты в парламенте и заявление главы МИДа Индии.
"Бхагавад-гита" (санскрит - "Божественная песнь") — памятник древнеиндийской литературы, один из священных текстов индуизма, в котором представлена основная суть его философии. Повествование религиозно-философской поэмы, части великого индийского эпоса "Махабхарата", построено на беседе между двумя героями эпоса перед началом великой битвы - Арджуной и его колесничим Кришной. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости.
http://www.portal-credo.ru/site/?act=news&id=88879
Дорогие вайшнавы и ценители ведической мудрости!
Суд в Томске завершился сегодня, 28 декабря, победой Шрилы Прабхупады! Судья отказала прокурору в удовлетворении его заявления о признании «Бхагавад-гиты как она есть» экстремистской литературой.
Это были шесть заседаний и четыре месяца постоянного напряжения, тревожных ожиданий и надежды на справедливость и милость Господа, надежды на милость Шрилы Прабхупады и всех вайшнавов – в России и за рубежом.
Мы сердечно благодарны всем тем, кто помогал нам в процессе: добровольными пожертвованиями, советами, рекомендациями и, конечно же, молитвой, ягьями, санкиртаной и киртаном.
Эта горячая поддержка ощущалась на протяжении всего процесса. Дело Гиты стало без преувеличения делом каждого.
Огромная нагрузка легла на плечи Его Святейшества Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа, который вместо лечения проделал колоссальную работу по защите Гиты, а также на плечи Гопала Кришны Госвами и других махараджей и вайшнавов ИСККОН.
Немыслимые по значимости усилия совершили юристы, прежде всего Маха-Баларам Прабху и Александр Шахов.
О подробностях суда мы узнаем чуть позже, об этом расскажут и сам Госвами Махарадж, и непосредственные участники процесса в Томске, но уже сейчас можно с уверенностью сказать: такой санкиртаны Господа Чайтаньи еще не видел свет!
Наши смиренные поклоны всем-всем!
Отдел по связям с общественностью ЦОСКР
И Слава Кришне!
только не пойму, зачем это все понадобилось Кришне...:)
На улицах люди сами подходят к санкиртанщикам и спрашивают Бхагавад-Гиту. Только, говорят, дайте нам непременно "как она есть", с комментариями Прабхупады.
Омбудсмен Лукин предлагает властям извлечь уроки из истории с выявлением экстремизма в священном индуистском писании
время публикации: 18:05
последнее обновление: 18:54
Уполномоченный по правам человека в РФ Владимир Лукин считает, что российские власти должны изменить законодательство о терроризме таким образом, чтобы священные религиозные книги не подвергались обвинениям в экстремизме. В среду, 26 декабря, как уже сообщалось, суд в Томске отказался признать экстремистской книгу "Бхагавад-гита как она есть", которая является одним из толкований индуистского священного писания.
"Никогда эта книга не подвергалась сомнению с точки зрения, является ли она террористической, это наше "ноу-хау". Еще раз нужно посмотреть, внимательно изучить наше законодательство о терроризме, устрожить его таким образом, чтобы оно не позволяло такого рода странных толкований, которые приводят к конфузам внутри страны и осложнениям за ее пределами", - заявил сегодня Лукин агентству "Интерфакс".
По словам Лукина, "реальные действия, террористические акции не должны смешиваться с теми или иными формулировками древних книг". "Мне кажется, те, от кого это зависит, наши власти должны сделать должный вывод из этой истории. Борьба с терроризмом является борьбой с реальным террористическим планированием, созданием группировок, а не с трактовкой древних священных книг, к какой бы религии они не относились", - подчеркнул омбудсмен.
Кроме того, считает Лукин, необходимо сделать так, чтобы такого рода предположения, если они возникают, проверялись серьезными, квалифицированными, лучшими специалистами в этой области, и в нашей стране, и за рубежом.
"Сегодня утром посол России в Индии посетил офис уполномоченного по правам человека и выразил свое сожаление и недоумение в связи с судом, который происходит в Томске", - сказал Лукин. "Это странноватое решение прокуратуры вызвало огромный отзвук и в нашей стране, и за рубежом, - заявил омбудсмен. - Это крайне неприятная история, которая не свидетельствует о большой мудрости томской прокуратуры и тех, кто инициировал ее запрос. У нас, к сожалению, время от времени возникают ситуации, когда люди, не имеющие отношения к истории, мировой культуре, просто малограмотные и неумные люди роются в древних религиозных книгах, которые по определению являются неприкосновенными для большой категории людей".
"Люди, которые занимаются этим, не имеют понятия, когда, в каких исторических условиях книга была создана. Если смотреть на эти книги - всю мировую литературу можно признать неправильной, перечеркнуть ее, написать свою с позиции нынешнего понимания", - сказал омбудсмен.
http://newsru.com/religy/28dec2011/lukin_gita.html
Думаю, пока мы все какое-то время не вполне еще будем понимать, что на самом деле произошло и как этим можно действительно воспользоваться для дальнейшего распространения сознания Кришны. Но, мне кажется, и нам нужно извлечь свои уроки, не только правительству. Для многих действительно нейтрально настроенных к нам людей вопросы о "негодяях" и прочих "ослах", а также о нашем неиндуистском индуизме, поставленные давно злопыхателями, как бы подвисают в воздухе без ответов. Да, победили, да, потому что священное писание и потому что миллионы возмущенных в Индии и по всему миру. Но почему же все-таки так неуважительно - "ослы", "негодяи"? Где же тут смирение, отсутствие гордыни и прочие признаки высокой духовности? Мне кажется, необходимо прежде всего извлечь из этой истории то, что для наших русских людей, в силу каких-то гео-национальных и исторически сложившихся особенностей появляется пробел в понимании, что раз Сам Бог в мировом священном писании называет неправедных людей ослами (и то же самое повторяет переводчик и комментатор), то это не то же самое, что ослами огульно друг друга обзывают какие-то бескультурные люди. Вроде не ахти какое сложное дело - понять, что Бог с позиции обладателя всего может ради профилактики, вразумления и освобождения от невежества как-то и пожурить тех, кто не согласен с фактом его всеобъемлющей власти. Даже неверующие люди, примая Бога за некий вымысел, должны бы понимать этот аспект в любых священных писаниях. Но не сильно понимают. Как мне сказал на санкиртане очень давно один вполне себе добрый человек: "Читал. Огульно!". Как только они видят "осел", тут же забывают, что это вообще-то священное писание, это высшая правда, стоящая над каким-то расхожим пониманием общественной культуры или бескультурия. "Осел" в таком контексте не может и не должен нести оскорбительный смысл. Поэтому в силу того, что слабые места в восприятии наших людей, которые можно было заметить давно, проявились теперь в ввиде суда, нужно не отмахиваться, а уделить этому внимание и направить одну из ветвей нашего просвещение на разработку доходчивых пояснений по этому поводу. Чтобы каждый преданный мог сослаться на эти объяснения, ведущие исключительно к пониманию в контексте смирения перед Богом.. Вероятно, рано еще вот так сразу об этом писать. Но как говорится, куй железо, пока горячо. Должны быть и у нас свои уроки. Можно даже тему открыть специальную, чтобы в ней и осознавание прозошедшего происходило и что с этим делать.
Открывайте тему. Госвами Махарадж ещё на южнороссийском фесте про уроки для нас говорил. Будет полезно обсудить это.
точно так, ведь недаром и Мой гурумахарадж дает несколько лет подряд лекции о важности чтения Бхагавад-Гиты.
просто преданные перестали читать Бхагавад-Гиту как она есть, вот Кришна и ввер всех в состояние разлуки с Бхагавад-Гитой как она есть, которая по сути неотлична от Кришны!
мы все попались с поличным :) Любовь в Разлуке только Усиливается... это так :)