Известно, что в лилах Кришны в 10-й песне ШБ упоминается внук Кришны - Анируддха (глава 62), но в 3.1.34 в комментарии Прабхупада говорит об Анируддхе как о сыне Господа Кришны. Как объяснить эти разночтения?
Вид для печати
Известно, что в лилах Кришны в 10-й песне ШБ упоминается внук Кришны - Анируддха (глава 62), но в 3.1.34 в комментарии Прабхупада говорит об Анируддхе как о сыне Господа Кришны. Как объяснить эти разночтения?
Может в английской редакции что-то напутали son/grandson (сын-внук)? Те, кто транскрибировали записи, надиктованные Прабхупадой, вполне могли не совсем точно услышать и записать. Произношение Прабхупады не всегда было разборчивым, да и записывающая техника тех времен тоже не отличалась особым качеством. Иногда Прабхупада при записи включал паузу, а потом опять продолжал. И он не всегда учитывал то, что после снятия с паузы запись начиналась не мгновенно, а с некоторым опозданием. Поэтому иногда начало слова или предложения не записывалось.