иногда мне кажется, что мы пытаемся чему-то подражать или воспринимает тупо и без критического фильтра все, что нам подается.
кто задумывался, почему именно сари?
для меня это так: внешний поверхностный фактор-потому что Прабхупада был из индии.
более значимый фактор-потому что эта одежда целомудренна и тело прикрыто.
но тогда мы не в Индии и второе-целомудренная одежда есть и кроме сари. почему не славянский сарафан?
между прочим и то: сари иногда не скрывает живот, а сарафан всегда все делает более чем целомудренным и очень красиво.

следующее. зачем "матаджи и прабу"???
почему не "матушка и господин" мы же в России!!!!

санскритские мантры я еще могу понять. там сочетание звуков, вибрации и потом санскрит раньше был по всей планете....но сари ведь не было по всей планете или как? и если мы говори матаджи и прабу, почему мы тогда полностью не общаемся на хинди или на санскрите?