Страница 12 из 26 ПерваяПервая ... 2345678910111213141516171819202122 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 221 по 240 из 508

Тема: Цитаты: из книг, лекций, писем Шрилы Прабхупады

  1. #221

    Гаура Кишора дас Бабаджи не проповедовал

    Мы пытаемся, даже наша Миссия сознания Кришны, мы пытаемся пробудить (людей). Однако они такие несчастные, они не могут отказаться от чувственных наслаждений. Такие несчастные. Негодные, неудачливые. Часто мы тратим очень много нашей крови - "Не делай этого", - но они продолжают. Не могут даже отказаться спать. Такие негодные. Кали-юга. Мандах суманда-матайах.
    Поэтому очень трудно с этими негодяями. Очень трудно. Поэтому Гуру Махараджа моего Гуру Махараджа, Гаура Кишора дас Бабаджи Махараджа, не проповедовал. Он чувствовал отвращение: "У меня нет сил перевоспитывать этих негодяев. Лучше их не беспокоить. Пусть они идут в ад. По крайней мере..., пусть". Но всё же мой Гуру Махарадж проповедовал. Он был так добр. И он просил меня делать то же самое. Но это очень трудная работа. Люди - такие негодяи, такие негодные, такие греховные. Очень трудно вдохновлять их. Очень трудно.

    Источник: VedaBase => Bhagavad-gita 2.17 -- London, August 23, 1973
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 12.11.2013

  2. #222

    Спасение человечества от челюстей смерти

    Ни духовное уединение, ни церкви, ни мечети, ни храмы, ни карма-йога, ни гьяна-йога, ни сухая эмпирическая философия, ни имитация преданных не могут спасти человечество от челюстей смерти. Всего этого недостаточно для очищения сознания, т.к. то, что они предлагают в качестве духовной помощи, ограничено их сектантским видением, набором "что можно и чего нельзя делать", и жестким подходом, которые просто всё более опутывают человечество в материальной энергии. Всё, что необходимо - это образцовая духовная деятельность и участие в подлинном пути самоосознания, но они не были должным образом установлены.

    Источник: VedaBase => RTW 5.1: The Highest Use of Intelligence
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 10.11.2013

  3. #223
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 3.30.34

    адхастан нара-локасйа
    йаватир йатанадайах
    крамашах саманукрамйа
    пунар атравраджеч чхучих
    Пословный перевод:
    адхастат — снизу; нара-локасйа — человеческая форма жизни; йаватих — сколько; йатана — наказания; адайах — и так далее; крамашах — в соответствующем порядке; саманукрамйа — пройдя через; пунах — снова; атра — сюда, на землю; авраджет — он может вернуться; шучих — чистый.
    Перевод:
    После того как живое существо отстрадает в аду и пройдет через все низшие формы жизни, которые предшествуют человеческой, оно, искупив таким образом свои грехи, вновь рождается на земле, получая тело человека.
    Комментарий:
    Преступника, отбывшего положенный срок в тюрьме, снова выпускают на свободу. Подобно этому, человека, который всю жизнь грешил и совершал преступления, сначала помещают в ад, а затем он, пройдя через адские формы существования в телах животных, то есть побывав кошкой, собакой, свиньей и т.д., в результате постепенной эволюции снова получает тело человека. В «Бхагавад-гите» сказано, что, если человек, занимающийся йогой, не сумеет достичь совершенства и по той или иной причине падет, не пройдя этот путь до конца, в следующей жизни ему в любом случае гарантировано тело человека. Там говорится, что неудачливый йог в следующей жизни рождается в очень богатой или очень благочестивой семье. Под «богатой семьей» в данном случае подразумевается семья коммерсанта или купца, поскольку люди, которые занимаются торговлей и предпринимательством, как правило, очень богаты. Итак, тот, кто шел по пути самоосознания, стремясь постичь Высшую Абсолютную Истину, но не сумел достичь цели, в следующий раз рождается в семье богатых коммерсантов или благочестивых брахманов, но в любом случае он обязательно рождается человеком. Это означает, что тот, кто не хочет попасть в ад Тамисра, Андха-тамисра или любой другой из адов, должен обратиться к сознанию Кришны, бхакти-йоге, которая является самой совершенной йогой, ибо, даже если в этой жизни человек не сможет обрести сознание Кришны, по крайней мере в следующей жизни он получит тело человека и не попадет в ад. Практика сознания Кришны дает живому существу возможность вести чистый образ жизни и избежать деградации, приводящей к рождению в адских условиях — в теле свиньи или собаки.

  4. #224
    Пользователь Array Аватар для Mahottsava Gauranga das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    06-01-1974
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    3,293
    "Если ты хочешь оставаться в сознании Кришны, тебе придётся развить твёрдую веру в гуру и шастры. Поэтому ты должен самым внимательным образом изучать мои книги, строго следовать регулирующим принципам и повторять 16 кругов в день, избегая 10-ти оскорблений. Не думай, что это Движение - что-то дешёвое". (письмо Шрилы Прабхупады Шрутадеву дасу 30 октября 1976 г.).
    https://www.facebook.com/Mahottsava

    "Если бы люди тратили чуть больше сил на то, чтобы искать и открывать то, что их объединяет, а не умножали бы то, что их разделяет, возможно, нам бы удалось жить в мире" Антуан де Сент-Экзюпери

  5. #225
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.7.38

    ко ’ти-прайасо ’сура-балака харер
    упасане све хрди чхидрават сатах
    свасйатманах сакхйур ашеша-дехинам
    саманйатах ким вишайопападанаих
    Пословный перевод:
    ках — какое; ати-прайасах — великое усилие; асура-балаках — о сыновья демонов; харех — Верховной Личности Бога; упасане — в преданном служении; све — в своем; хрди — сердце; чхидра-ват — подобно пространству; сатах — всегда существующей; свасйа — самого себя, то есть живого существа; атманах — Сверхдуши; сакхйух — искреннего друга; ашеша — всех без исключения; дехинам — воплощенных душ; саманйатах — в целом; ким — что; вишайа-упападанаих — деятельностью, направленной на получение объектов, приносящих наслаждения чувствам.
    Перевод:
    О сыновья асуров, Верховная Личность Бога в образе Сверхдуши неизменно пребывает в сердце каждого. Господь — друг и благожелатель всех живых существ, и поклоняться Ему совсем не трудно. Так почему бы людям не посвятить себя преданному служению Господу? Почему им так нравится выдумывать все новые и новые виды бессмысленных чувственных наслаждений?
    Комментарий:
    Бог — это Верховная Личность: нет никого равного Ему или более великого, чем Он. Однако Господь вполне доступен тому, кто служит Ему с любовью и преданностью. Верховную Личность Бога сравнивают с бескрайним небом, потому что небо огромно, и тем не менее досягаемо для всех: не только для людей, но даже для животных. Верховный Господь в образе Параматмы сопровождает каждое живое существо как его лучший друг и благожелатель. В Ведах сказано: сайуджау сакхайау. Господь в облике Сверхдуши вместе с индивидуальной душой пребывает в сердце каждого существа. Он настолько доброжелателен ко всем живым существам, что проявляет Себя в их сердце, давая им возможность обратиться к Нему в любой момент. Чтобы сделать это, нужно просто начать служить Господу (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам). Любой, кто слушает повествования о Верховном Господе (кришна-киртан), непосредственно соприкасается с Ним. Чтобы всегда быть с Господом, нужно применять какой-либо из девяти методов преданного служения, а можно и все девять:

    шраванам киртанам вишнох
    смаранам пада-севанам
    арчанам ванданам дасйам
    сакхйам атма-ниведанам

    Так что установить связь с Верховным Господом совсем нетрудно (ко ’ти-прайасах). С другой стороны, чтобы попасть в ад, надо приложить большие усилия. Если люди, стремясь попасть в ад, вступают в недозволенные половые отношения, едят мясо, участвуют в азартных играх и принимают одурманивающие средства, им приходится затрачивать очень много сил и средств. Чтобы вступать в недозволенные половые отношения, нужны деньги на посещение публичных домов; чтобы есть мясо, нужно строить скотобойни; чтобы играть в азартные игры, нужны казино, а чтобы пить спиртное, нужны винные и коньячные заводы. Одним словом, если человек хочет попасть в ад, ему надо приложить изрядные усилия, но, чтобы вернуться домой, к Богу, больших усилий не требуется. Чтобы вернуться к Богу, можно жить где угодно, в любых условиях и, уединившись, обращать свой ум к Сверхдуше, славить Господа и слушать повествования о Нем. Приблизиться к Господу совсем нетрудно. Аданта-гобхир вишатам тамисрам. Из-за того что люди не владеют своими чувствами, они идут в ад и это стоит им огромных усилий, однако, если человек способен трезво мыслить, он постарается снискать благосклонность Верховной Личности Бога, что совсем нетрудно сделать, ведь Господь неизменно пребывает в сердце каждого. Чтобы удовлетворить Господа, нужно просто служить Ему: шраванам киртанам вишнох. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (9.26):

    патрам пушпам пхалам тойам
    йо ме бхактйа прайаччхати
    тад ахам бхактй-упахртам
    ашнами прайататманах

    «Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или воду, Я приму их». Размышлять о Господе можно где угодно. Таким образом, Махараджа Прахлада посоветовал своим друзьям, сыновьям демонов, встать на путь преданного служения, позволяющий без всяких трудностей вернуться домой, к Богу.

  6. #226
    Пользователь Array Аватар для Mahottsava Gauranga das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    06-01-1974
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    3,293
    "Ты должен очень внимательно читать наши книги, черпая из них мысли, тогда тебе не будет трудно говорить часами. Это требует практики. Так что внимательно читай наши книги, особенно "Нектар преданности", который недавно напечатан и упражняйся в публичном выступлении. Всё будет хорошо". (Письмо Шрилы Прабхупады Упендре, 24 июня 1970 г.)
    https://www.facebook.com/Mahottsava

    "Если бы люди тратили чуть больше сил на то, чтобы искать и открывать то, что их объединяет, а не умножали бы то, что их разделяет, возможно, нам бы удалось жить в мире" Антуан де Сент-Экзюпери

  7. #227
    Banned Array
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-06-1972
    Адрес
    Владивосток
    Сообщений
    605
    ШБ 10.5.26.заключительное предложение комментария.
    Поскольку люди не придают никакого значения наставлениям Кришны,прогресс их так называемой цивилизации подобен беснованию обитателей сумасшедшего дома.

  8. #228
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.11.8 – 12

    сатйам дайа тапах шаучам
    титикшекша шамо дамах
    ахимса брахмачарйам ча
    тйагах свадхйайа арджавам
    сантошах самадрк-сева
    грамйехопарамах шанаих
    нрнам випарйайехекша
    маунам атма-вимаршанам
    аннадйадех самвибхаго
    бхутебхйаш ча йатхархатах
    тешв атма-девата-буддхих
    сутарам нршу пандава
    шраванам киртанам часйа
    смаранам махатам гатех
    севеджйаванатир дасйам
    сакхйам атма-самарпанам
    нрнам айам паро дхармах
    сарвешам самудахртах
    тримшал-лакшанаван раджан
    сарватма йена тушйати

    Пословный перевод:
    сатйам — правдивость (не отступать от истины и не искажать ее); дайа — милосердие, стремление помочь всем страждущим; тапах — аскетизм (в частности, соблюдение поста хотя бы два раза в месяц, в дни экадаши); шаучам — чистота (для поддержания которой надо не реже, чем два раза в день, утром и вечером, совершать полное омовение и регулярно повторять святое имя Бога); титикша — терпение (стойко переносить смену времен года и всевозможные неудобства); икша — умение отличать хорошее от плохого; шамах — владение умом (не позволять уму думать о чем попало); дамах — владение чувствами (не позволять чувствам заниматься чем угодно); ахимса — отказ от насилия (не подвергать ни одно живое существо тройственным страданиям); брахмачарйам — воздержание, отказ от неправильного расходования своего семени (мужчина не должен вступать в половые отношения ни с кем, кроме своей жены, а также заниматься сексом с женой, когда это запрещено, например, во время менструального периода); ча — и; тйагах — отказ от собственности (раздавать в качестве пожертвований по крайней мере половину своих доходов); свадхйайах — — чтение трансцендентной литературы: «Бхагавад-гиты», «Шримад- Бхагаватам», «Рамаяны», «Махабхараты» (либо, для тех, кто не принадлежит к ведической культуре, — чтение Библии или Корана); арджавам — простота (свобода от двуличия); сантошах — удовлетворенность тем, что можно получить без чрезмерных усилий; самадрк-сева — служение святым, которые не проводят различий между живыми существами, поскольку видят в каждом из них духовную душу (пандитах сама-даршинах); грамйа-иха-упарамах — отказ от ложной благотворительности; шанаих — постепенно; нрнам — людей; випарйайа-иха — ненужных занятий; икша — обсуждение; маунам — серьезность и молчаливость; атма — себя; вимаршанам — — исследование («кто я — тело или душа?»); анна- адйа-адех — еды, питья и прочего; самвибхагах — справедливое распределение; бхутебхйах — живым существам; ча — также; йатха- архатах — в соответствии с их положением; тешу — в них (во всех живых существах); атма-девата-буддхих — считающий (их) душами или полубогами; су-тарам — предварительно; нршу — среди людей; пандава — о Махараджа Юдхиштхира; шраванам — слушание; киртанам — воспевание; ча — также; асйа — Его (Господа); смаранам — памятование (Его слов и деяний); махатам — великих святых; гатех — того, кто является прибежищем; сева — служение; иджйа — поклонение; аванатих — почитание; дасйам — служение; сакхйам — дружба; атма-самарпанам — полное вручение себя; нрнам — людей; айам — эта; парах — высочайший; дхармах — принцип религии; сарвешам — всех; самудахртах — подробно описанная; тримшат-лакшана-ван — имеющая тридцать признаков; раджан — о царь; сарва-атма — Верховный Господь, Сверхдуша всех существ; йена — которой; тушйати — удовлетворяется.

    Перевод:

    Каждый человек должен быть правдивым, милосердным и аскетичным (соблюдая пост в определенные дни месяца); каждый должен совершать полное омовение два раза в день, стойко переносить невзгоды, уметь отличать хорошее от дурного, владеть своим умом, владеть чувствами, не причинять никому страданий, хранить целомудрие, делать пожертвования, читать священные писания, быть прямодушным и удовлетворенным, служить святым, постепенно отказываться от ненужных занятий, осознавать бессмысленность многих видов человеческой деятельности, быть молчаливым и серьезным, избегая пустых разговоров, изучать самого себя («кто я — тело или душа?»), раздавать пищу всем (и людям, и животным) в соответствии с их потребностями, считать каждую душу (особенно, если она воплощена в человеческом теле) частицей Верховного Господа, слушать о деяниях и наставлениях Верховной Личности Бога (того, кто является прибежищем святых), прославлять эти деяния и наставления, всегда помнить о них, стараться служить Господу, поклоняться Ему, выражать Господу почтение, стать Его слугой, стать другом Господа и вручить Ему всего себя. О царь Юдхиштхира, любому, кто родился человеком, следует обрести эти тридцать добродетелей. Этого будет достаточно, чтобы удовлетворить Верховную Личность Бога.

    Комментарий:

    Заботясь о том, чтобы люди отличались от животных, великий святой Нарада говорит, что каждого человека следует воспитывать так, чтобы он приобрел эти тридцать качеств. В наши дни везде, по всему миру, пропагандируется идея светского государства — государства, в котором всех интересует лишь материальная деятельность. Но если не воспитывать в людях перечисленные выше добродетели, о каком счастье может идти речь? Например, если все жители страны лживы, разве будет эта страна счастливой? Вот почему каждого человека, будь то индус, мусульманин, христианин, буддист или представитель любой другой религии, нужно учить правдивости. Точно так же всех нужно учить милосердию и все должны в определенные дни поститься. Чтобы поддерживать в чистоте свое тело, каждый человек должен два раза в день совершать омовение и чистить зубы, а для внутренней чистоты, чистоты ума, необходимо помнить святое имя Господа. Кто- то исповедует индуизм, а кто-то — мусульманство или христианство, однако Бог один. Поэтому все должны повторять святое имя Бога, как бы оно ни звучало на разных языках мира. Кроме того, всех мужчин следует учить беречь свое семя, не расходовать его впустую. Это очень важно для человека. Тот, кто не тратит свое семя попусту, обретает великолепную память, непоколебимую решимость, огромную жизненную силу и энергию. Помимо этого, всех надо учить избегать притворства в мыслях и чувствах и довольствоваться тем, что действительно необходимо для тела и ума. Таковы качества, которыми должен обладать каждый человек. В каком он живет государстве — светском или религиозном, — не имеет значения. Если не воспитывать в жителях страны эти тридцать добродетелей, в стране не будет мира. Завершают этот список девять составляющих духовной практики:

    шраванам киртанам часйа
    смаранам махатам гатех
    севеджйаванатир дасйам
    сакхйам атма-самарпанам

    Каждый человек должен стать преданным Господа: тогда все остальные добродетели разовьются в нем сами собой.

    йасйасти бхактир бхагаватй акинчана
    сарваир гунаис татра самасате сурах
    харав абхактасйа куто махад-гуна
    маноратхенасати дхавато бахих

    «В том, кто полностью посвятил себя служению Кришне, постепенно проявляются все качества Кришны и полубогов. А у того, кто не предан Верховной Личности Бога, никаких хороших качеств нет, ибо он, идя на поводу у собственного ума, ведет материальное существование и пребывает во власти внешней энергии Господа» (Бхаг., 5.18.12). Таким образом, Движение сознания Кришны предназначено для всех. Людям следует очень серьезно отнестись к этому Движению и построить свою жизнь на его принципах — только тогда на земле воцарится мир.

  9. #229

    Различные надуманные методы и искусство любви к Кришне.

    Весь мир очень хочет удовлетворить дремлющую склонность любви к ближним, но различные надуманные методы, такие как: социализм, коммунизм, альтруизм, гуманизм и национализм, а также всё, что еще может быть произведено для мира и процветания во всем мире, всё это бесполезно и тщетно из-за нашего грубого невежества об искусстве любви к Кришне.

    Источник: Preface to Krsna Book
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 21.11.2013

  10. #230
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.7.31

    гуру-шушрушайа бхактйа
    сарва-лабдхарпанена ча
    сангена садху-бхактанам
    ишварарадханена ча
    шраддхайа тат-катхайам ча
    киртанаир гуна-карманам
    тат-падамбуруха-дхйанат
    тал-лингекшарханадибхих

    Пословный перевод:

    гуру-шушрушайа — служением истинному духовному учителю; бхактйа — с верой и преданностью; сарва — всех; лабдха — материальных приобретений; арпанена — поднесением (духовному учителю или Кришне через духовного учителя); ча — и; сангена — обществом; садху-бхактанам — святых, преданных; ишвара — Верховной Личности Бога; арадханена — поклонением; ча — и; шраддхайа — с глубокой верой; тат-катхайам — в беседы о Господе; ча — и; киртанаих — прославлениями; гуна-карманам — трансцендентных качеств и деяний Господа; тат — Его; пада-амбуруха — на лотосные стопы; дхйанат — благодаря медитации; тат — Его; линга — образа (мурти); икша — созерцанием; архана-адибхих — и поклонением.

    Перевод:

    Нужно принять истинного духовного учителя и с глубокой верой и преданностью служить ему. Человек должен принести все, что у него есть, в дар своему гуру, общаться со святыми и с преданными, вместе с ними поклоняться Господу, благоговейно внимать прославлениям Господа, возносить хвалу Его божественным качествам и деяниям, устремлять все свои помыслы к Его лотосным стопам и, строго следуя предписаниям шастр и гуру, поклоняться Божеству — изваянию Господа.

    Комментарий:

    В предыдущем стихе было сказано, что среди многих тысяч способов, помогающих вырваться из плена материального бытия, лучший тот, что дарит человеку возможность быстро развить любовную привязанность к Верховной Личности Бога. Кроме того, в шастрах говорится: дхармасйа таттвам нихитам гухайам — подлинная суть религии в высшей степени сокровенна. Однако ее совсем нетрудно постичь, если искренне следовать религиозным предписаниям. Дхармам ту сакшад бхагават-пранитам: законы религии устанавливает Сам Господь, ибо Он — верховный наставник и повелитель. На это указывает и слово бхагаватодитах, употребленное в предыдущем стихе. Наставления или предписания, исходящие из уст Господа, непогрешимы, и любой, кто им следует, непременно получает благо. Махараджа Прахлада передает наставления Господа своим одноклассникам, и, как явствует из этих наставлений, бхакти-йога — самая совершенная религия.

    Чтобы заниматься бхакти-йогой, нужно прежде всего принять истинного духовного учителя. Шрила Рупа Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.74 – 75) говорит:

    гуру-падашрайас тасмат
    кршна-дикшади-шикшанам
    вишрамбхена гурох сева
    садху-вартманувартанам

    сад-дхарма-прччха бхогади
    тйагах кршнасйа хетаве

    Человеку необходимо принять истинного духовного учителя. Став учеником, нужно быть очень пытливым; нужно стремиться обрести полное знание о вечной религии (санатана-дхарме). Слова гуру-шушрушайа означают, что надо лично служить своему духовному учителю, в том числе и физически, например, когда он совершает омовение, одевается, спит, ест и т. д. Это называется гуру- шушрушанам. Ученики должны прислуживать своему духовному учителю и отдавать ему все, что у них есть. Пранаир артхаир дхийа вача. У каждого есть жизненная сила, имущество, разум и речь — все это нужно отдавать Верховной Личности Бога через своего духовного учителя. Отдавать все духовному учителю — обязанность ученика, однако делать это нужно от чистого сердца, а не напоказ, не для того, чтобы заслужить уважение окружающих. Искренние подношения называются арпана. Кроме того, нужно жить среди святых, погруженных в преданное служение, чтобы научиться у них, как правильно вести себя с другими преданными. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что любые подношения духовному учителю нужно совершать с искренней любовью, а не из тщеславных побуждений. И хотя общаться с преданными необходимо, нужно знать, как строить свои отношения с различными вайшнавами. Садху, святой, должен быть свят во всем, в том числе и в своем поведении (садхавах сад-ачарах). Тот, чье поведение не безупречно, — еще не совсем садху. Вайшнав, садху, должен всегда вести себя достойно. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что человека, получившего вайшнавское посвящение, следует почитать подобающим образом, то есть служить ему и воздавать хвалу. Однако если он не обладает должными качествами, то общаться с ним не следует.

  11. #231

    Изменение сознания, от клопа до царя

    Я приводил этот пример много раз. Царь и клоп сидят на одном и том же троне. Клоп кусает, а царь правит. Это не потому, что раз клоп на троне, он - царь, или если царь сидит с клопом, поэтому он - клоп. Почему такая разница? Отличие в сознании. Царь знает свой долг. Он исполняет свои обязанности, поэтому он - царь. И клоп знает свое дело - кусать, поэтому он - клоп. Но сидит на том же месте. Но из-за разного сознания, один - клоп, другой - царь. Поэтому если вы принимаете сознание Кришны и если вы остаетесь в сознании Кришны, вы не принадлежите этому миру.
    Вы больше не клоп, вы - царь. Измените это сознание. Даже если вы и кажетесь клопом, вы больше не клоп. Понятно?


    Источник: From Srila Prabhupada's lecture on Bhagavad-gita 2.46-62 -- Los Angeles, December 16, 1968
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 25.11.2013

  12. #232
    Пользователь Array Аватар для Mahottsava Gauranga das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    06-01-1974
    Адрес
    Ростов-на-Дону
    Сообщений
    3,293
    "Знание нельзя считать совершенным, если оно не приводит человека к пониманию Кришны. Истинный смысл Веданты состоит в том, чтобы пребывать в сознании Кришны. Всё, что не является сознанием Кришны, представляет собой загрязнённое профаническое сознание. Обычно философы действуют на уровне ума" (Письмо Шрилы Прабхупады Джанардане, 21 января 1968 г.)
    https://www.facebook.com/Mahottsava

    "Если бы люди тратили чуть больше сил на то, чтобы искать и открывать то, что их объединяет, а не умножали бы то, что их разделяет, возможно, нам бы удалось жить в мире" Антуан де Сент-Экзюпери

  13. #233
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.12.7

    варджайет прамада-гатхам
    агрхастхо брхад-вратах
    индрийани праматхини
    харантй апи йатер манах

    Пословный перевод:

    варджайет — пусть отвергнет; прамада-гатхам — разговоры с женщинами; агрхастхах — тот, кто не находится в грихастха- ашраме (брахмачари или санньяси); брхат-вратах — строго хранящий обет целомудрия; индрийани — чувства; праматхини — неукротимые; харанти — похищают; апи — даже; йатех — санньяси; манах — ум.

    Перевод:
    Брахмачари и вообще любой мужчина, который не живет семейной жизнью [в грихастха-ашраме], должен строго избегать разговоров с женщинами или о женщинах, ибо чувства настолько сильны, что могут взволновать даже ум санньяси — того, кто уже отрекся от мира.

    Комментарий:

    Брахмачарья прежде всего означает, что человек дает обет безбрачия, брихад-врату. Брахмачари и санньяси не должны разговаривать с женщинами или читать литературу, в которой описываются беседы между мужчиной и женщиной. Ограничивать себя в общении с женщинами — одно из главных правил духовной жизни. Ни в одном ведическом писании мужчине не рекомендуется свободно общаться с женщинами. Вся ведическая система учит человека избегать половой жизни: сначала ему предписывается стать брахмачари, потом — грихастхой, ванапрастхой и наконец санньяси; так человек постепенно отказывается от чувственных наслаждений, являющихся первопричиной его материального рабства. Слово брхад-врата относится к тому, кто решил никогда не жениться, или, иначе говоря, всю свою жизнь не вступать в половые отношения.

  14. #234
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.12.9

    нанв агних прамада нама
    гхрта-кумбха-самах пуман
    сутам апи рахо джахйад
    анйада йавад-артха-крт
    Пословный перевод:
    нану — ведь; агних — огонь; прамада — женщине (околдовывающей ум мужчины); нама — имя; гхрта-кумбха — горшку с маслом; самах — подобен; пуман — мужчина; сутам апи — даже дочь; рахах — в уединенном месте; джахйат — пусть будет отвергнута; анйада — с другими (женщинами) тоже; йават — сколько; артха- крт — необходимо.
    Перевод:
    Женщина подобна огню, а мужчина — горшку с маслом. Поэтому мужчине не следует общаться наедине даже с собственной дочерью. Точно так же он должен избегать общения и с другими женщинами. Вступать в разговор с женщиной можно только по какому-то важному делу, а не ради чего-то еще.
    Комментарий:
    Если горшок с маслом поставить рядом с огнем, масло непременно растает. Огонь в этом примере символизирует женщину, а горшок с маслом — мужчину. Как бы хорошо мужчина ни владел своими чувствами, для него практически невозможно сохранять самообладание в присутствии женщины, даже если это его собственная дочь, мать или сестра. Пусть даже мужчина дал обет отречения от мира, в присутствии женщины его ум все равно приходит в возбуждение. Вот почему в ведическом обществе мужчине и женщине не разрешено свободно общаться друг с другом. Если человек не понимает, насколько важно ограничивать общение между мужчинами и женщинами, он мало чем отличается от животного. Таков смысл данного стиха.

  15. #235
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.12.10

    калпайитватмана йавад
    абхасам идам ишварах
    дваитам таван на вирамет
    тато хй асйа випарйайах
    Пословный перевод:
    калпайитва — установив; атмана — самоосознанием; йават — пока не; абхасам — отражение (изначального тела и чувств); идам — это (тело и чувства); ишварах — совершенно неподвластный иллюзии; дваитам — двойственность; тават — до тех пор; на — не; вирамет — пусть отвергает; татах — от этой (двойственности); хи — поистине; асйа — человека; випарйайах — противодействие.
    Перевод:
    Пока человек не достиг полного самоосознания, пока он не вышел из-под власти заблуждений и продолжает отождествлять себя с телом, представляющим собой лишь отражение его изначального тела и чувств, он не способен избавиться от восприятия двойственности, проявлением которой является деление людей на мужчин и женщин. Поскольку разум такого человека окутан иллюзией, он в любой момент может пасть.
    Комментарий:
    Этот стих — еще одно важное предостережение мужчинам, призывающее их хранить себя от привязанности к женщинам. Пока человек не достиг полного самоосознания, пока он, пребывая в иллюзии, отождествляет себя и других с материальными телами, он, безусловно, будет видеть различия между мужчиной и женщиной; но для того, кто по-настоящему осознал свою духовную природу, таких различий больше не существует.

    видйа-винайа-сампанне
    брахмане гави хастини
    шуни чаива швапаке ча
    пандитах сама-даршинах

    «Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на ученого и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда [неприкасаемого]» (Б.-г., 5.18). Мудрый человек, обретший духовное видение, перестает проводить различия не только между мужчинами и женщинами, но и между людьми и животными. Это признак осознавшей себя души. Каждый должен понять, что все живые существа суть духовные частицы, души, которые пытаются наслаждаться разными материальными телами. Кто-то может понимать это теоретически, но пандитом, или мудрым человеком, называют только того, кто на практике осознал эту истину. Пока человек не достиг этого уровня, он остается во власти двойственности и продолжает делить окружающих на мужчин и женщин. Такому человеку следует всячески избегать общения с представителями противоположного пола. Он ни в коем случае не должен считать себя совершенным и не должен забывать, что шастры велят мужчине быть крайне осторожным даже в общении со своей дочерью, матерью или сестрой, не говоря уже о других женщинах. В этой связи Шрила Мадхвачарья приводит такие шлоки:

    бахутвенаива вастунам
    йатхартха-джнанам учйате
    адваита-джнанам итй этад
    дваита-джнанам тад-анйатха

    йатха джнанам татха васту
    йатха вастус татха матих
    наива джнанартхайор бхедас
    тата экатва-веданам

    Истинным знанием обладает тот, кто видит единство в разнообразии; искусственный отказ от разнообразия — свидетельство неверного понимания подлинного монизма. Согласно учению Шри Чайтаньи Махапрабху, ачинтья-бхедабхеда-таттве, разнообразные проявления реально существуют, но все они составляют единое целое. Таково совершенное понимание единства.

  16. #236
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.12.11

    этат сарвам грхастхасйа
    самамнатам йатер апи
    гуру-врттир викалпена
    грхастхасйарту-гаминах
    Пословный перевод:
    этат — это; сарвам — всё; грхастхасйа — семейного человека; самамнатам — описано; йатех апи — даже человека, отрекшегося от мира; гуру-врттих викалпена — выполнением указаний духовного учителя; грхастхасйа — семейного человека; рту-гаминах — вступающего в половые отношения только в период, благоприятный для зачатия.
    Перевод:
    Все эти правила и предписания в равной мере относятся и к семейным людям, и к санньяси — тем, кто отрекся от мира. Грихастхи, однако, с разрешения своего духовного учителя могут вступать в половые отношения в период, благоприятный для зачатия.
    Комментарий:
    Некоторые думают, что грихастхе, семейному человеку, позволено заниматься сексом в любое время. Такое представление о грихастха-ашраме ошибочно. Любой, кто встал на путь духовной жизни, будь то грихастха, ванапрастха, санньяси или брахмачари, обязан подчиняться духовному учителю. Брахмачари и санньяси должны полностью воздерживаться от половой жизни. Для грихастх тоже существуют строгие предписания на этот счет. Грихастхи могут вступать в половые отношения только тогда, когда им разрешит гуру. Поэтому в стихе упоминается, что человек обязан следовать указаниям духовного учителя (гуру-врттир викалпена). Когда гуру скажет, тогда грихастха и может вступить в половые отношения. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (7.11). Дхармавируддхо бхутешу камо ’сми: половая жизнь, которая не противоречит религиозным принципам, есть дхарма, закон религии. Грихастхам разрешено вступать в половые отношения, когда существует благоприятная возможность для зачатия и если духовный учитель дал свое дозволение. Если гуру разрешил супругам в определенный период вступать в половые отношения, они могут это делать, но, если гуру не велит, они должны воздерживаться от половой жизни. Сначала грихастха должен получить от духовного учителя разрешение на обряд, называемый гарбхадхана- самскарой. Только совершив этот обряд, он может вступить со своей женой в половые отношения и зачать ребенка. Брахманы обычно всю жизнь остаются брахмачари, но некоторые из них становятся грихастхами и вступают в половые отношения, однако они делают это, строго подчиняясь указаниям духовного учителя. Кшатрию разрешается иметь больше одной жены, однако и он должен действовать в соответствии с наставлениями гуру. Если человек стал грихастхой, это вовсе не значит, что он может жениться сколько угодно раз и заниматься сексом, когда ему вздумается. Это не духовная жизнь. Духовная жизнь подразумевает, что человек во всем руководствуется наставлениями гуру. Только тот, кто идет по духовному пути, следуя наставлениям духовного учителя, может обрести милость Кришны. Йасйа прасадад бхагават-прасадах. Человек, который хочет духовно развиваться, но действует самовольно и не следует указаниям духовного учителя, лишает себя прибежища. Йасйапрасадан на гатих куто ’пи. Таким образом, не получив дозволения духовного учителя, даже грихастхи не должны вступать в половые отношения.

  17. #237
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 7.12.15

    агнау гурав атмани ча
    сарва-бхутешв адхокшаджам
    бхутаих сва-дхамабхих пашйед
    аправиштам правиштават
    Пословный перевод:
    агнау — в огне; гурау — в духовном учителе; атмани — в собственном «Я»; ча — также; сарва-бхутешу — во всех живых существах; адхокшаджам — Бога, Верховную Личность, которую невозможно увидеть материальным зрением или воспринять другими материальными чувствами; бхутаих — вместе со (всеми) живыми существами; сва-дхамабхих — со всем тем, что окружает Его Милость; пашйет — пусть видит; аправиштам — не вошедшего; правишта-ват — как вошедшего.
    Перевод:
    Необходимо осознать, что Верховный Господь, Вишну, вошел и в то же время не вошел в огонь, в духовного учителя, в нашу душу и во все живые существа, в каком бы состоянии и условиях они ни находились. Господь пребывает и снаружи, и внутри всего сущего и безраздельно властвует надо всем.
    Комментарий:
    Осознать, что Верховная Личность Бога присутствует везде и во всем, — значит в совершенстве постичь Абсолютную Истину, и именно ради этого следует изучать ведические писания. В «Брахма-самхите» (5.35) сказано: андантара-стха-параману-чайантара-стхам — Господь пребывает в каждой вселенной, в сердце каждого живого существа и в каждом атоме. Нужно понимать также, что, где бы Верховный Господь ни находился, там присутствует и все, что с Ним связано, в частности, Его имя, образ, спутники и слуги. Индивидуальные живые существа — неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога, и, поскольку Верховный Господь вошел в атом, живые существа тоже есть в каждом атоме. Надо признать непостижимость Верховной Личности Бога, ибо, с материальной точки зрения, невозможно понять, как Господь может быть вездесущим и в то же время всегда оставаться в Своей обители, Голоке Вриндаване. Понять это способен лишь тот, кто неукоснительно соблюдает правила, которые даны для представителей разных ашрамов (брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси). Шрила Мадхвачарья по этому поводу говорит:

    аправиштах сарва-гатах
    правиштас тв анурупаван
    эвам дви-рупо бхагаван
    харир эко джанарданах

    В Своем изначальном виде Верховный Господь существует отдельно и ни во что не входит (аправиштах), но в Своем безличном проявлении Он входит (правиштах) во все сущее. Стало быть, Он одновременно и вошел во все, и не вошел. Это объясняется также в «Бхагавад-гите» (9.4), где Господь говорит:

    майа татам идам сарвам
    джагад авйакта-муртина
    мат-стхани сарва-бхутани
    на чахам тешв авастхитах

    «В Своей непроявленной форме Я пронизываю всю вселенную. Все существа пребывают во Мне, но Я — не в них». Господь способен совмещать в Себе несовместимое. Это и есть единство в разнообразии (экатвам бахутвам).

  18. #238
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    КАК НЕВИННЫЙ РЕБЕНОК

    из лекции Шрилы Прабхупады, 25.02.1977, Маяпур

    Брахма и другие полубоги боялись приблизиться к Господу, но Прахлада Махараджа не боялся. Он, как невинный ребенок, подошел и поклонился. И Бог не имперсонален. Он тут же увидел: "О, какой невинный ребенок. Его так мучил его отец, а сейчас он кланяется Мне". Вилокья девах крипая париплутах. Его сердце, можно сказать, растаяло от жалости. Не думайте, что Бог не переживает никаких эмоций. Нет. У Него есть все. Если бы у Него не было чувства симпатии, откуда бы оно взялось у нас? Ведь все исходит от Бога. Джанмади асья ятах (ШБ 1.1.1). Атхато брахма джигьяса. Что такое Брахман? Брахман - это источник всего сущего.

    Поэтому, если этих чувств нет у Бога, то как Он может быть Богом? Если какой-то невинный маленький ребенок подойдет к нам и выразит почтение, нас тут же охватят добрые чувства: "О, какой милый ребенок". И Господь Кришна, Нрисимхадева, тоже стал "париплутах", Его охватило чувство милосердия: "Какой невинный ребенок". И с чувством Он тут же поднял его, "уттхапья": "Дорогой мой, поднимись". И тут же Он положил ему руку на голову. Поскольку мальчик был естественным образом взволнован, что такое большое мурти появилось из колонны, и его могучий отец лежал там мертвый, поэтому "витраста-дхиям критабхаям": "Дорогой мой, не бойся. Все хорошо. Я здесь, можно больше не бояться. Успокойся. Я защищу тебя". Таковы отношения [между Богом и преданным]. И нет нужды становиться большим ученым, ведантистом. Требуется лишь одно: стать простодушным, признать Верховную Личность Бога и припасть к Его лотосным стопам - это все, что требуется. Нужна простота. Простота. Верьте в Кришну. Кришна сказал: маттах паратарам наньят кинчид асти дхананджая (Бг 7.7). Верьте в это! Нет никого выше Кришны.

    Также Он сказал: ман-мана бхава мад-бхакто мад-яджи мам намаскуру (Бг 18.65). Это суть всех наставлений. Верьте Кришне, Верховной Личности. Кришна здесь. Верьте, что перед нами Кришна. Простодушный ребенок поверит, но мы такие отупевшие, что будем спрашивать: "Из чего сделано Божество - из камня, латуни или дерева?" - потому что мы не простодушны. Мы думаем, что Божество - это какой-то предмет, сделанный из латуни. Даже если это латунь, разве она - не Бог? Латунь - это тоже Бог. Потому что Кришна говорит: бхумир апо 'нало вайух кхам мано буддхир... бхинна ме пракритир аштадха (Бг 7.4). Все есть Кришна. Без Кришны ничего бы не существовало. Разве Кришна не может явиться как Он сам того пожелает? Он может явиться в латуни. Он может явиться в камне. Может явиться в дереве. Может явиться в картине. Как угодно. Он всемогущий... Подобным образом, Он представлен в Своем имени. Когда мы повторяем святое имя Кришны, не думайте, что звук и Кришна отличаются друг от друга. Абхиннатвам. Нама-чинтамани кришнаш чайтанья-раса-виграхах. Кришна - это чинтамани, и Его святое имя тоже чинтамани. Чайтанья - совершенное сознание. Если мы общаемся с именем, мы должны понимать, что Кришна все знает о нашем служении...

    [Примечание: в этой лекции Шрила Прабхупада комментирует стих Шримад-Бхагаватам 7.9.5:

    сва-пада-муле патитам там арбхакам
    вилокйа девах крипайа париплутах
    уттхапйа тач-чхиршнй ададхат карамбуджам
    калахи-витраста-дхийам критабхайам

    сва-пада-муле — у Своих лотосных стоп; патитам — простершегося; там — его (Махараджу Прахладу); арбхакам — маленького мальчика; вилокйа — увидав; девах — Господь Нрисимхадева; крипайа — по Своей беспричинной милости; париплутах — охваченный экстатическими эмоциями; уттхапйа — подняв; тат-ширшни — на его голову; ададхат — положил; кара-амбуджам — лотосную руку; кала-ахи — смертоносной змеей времени (способной мгновенно оборвать жизнь любого существа); витраста — напуганные; дхийам — тех, чьи умы; крита-абхайам — делающую бесстрашными.

    Когда Господь Нрисимхадева увидел Махараджу Прахладу — маленького мальчика, простершегося у Его лотосных стоп, — Его захлестнула волна любви к Своему преданному. Господь поднял Прахладу и возложил ему на голову Свою лотосную руку, которая дарует бесстрашие всем преданным Господа.]

  19. #239
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ЗАЧЕМ ПРОСИТЬ?

    из лекции Шрилы Прабхупады, 06.12.1974, Бомбей

    У каждого есть какие-то личные мотивы. Люди следуют дхарме, ходят в храмы. Это очень хорошо. Это проявление благочестия - когда они просят о чем-то, например: "О Боже, дай нам наш хлеб насущный".

    Бхакта, чистый бхакта, ни о чем не просит. Зачем ему просить? Кришна держит чистого преданного в своих руках. Когда вы держите что-то очень аккуратно, например, драгоценные камни, вы очень внимательны и осторожны. Таким же образом, когда Кришна заботится о вас (о чем Он говорит в БГ 18.66: ахам твам сарва-папебхьо мокшайишьями), тогда вы в надежном положении... Например, если важный человек, очень богатый человек, заверит вас: "О, не беспокойся, я сам обо всем позабочусь". Просто представьте себе, если бы вы оказались в ситуации, когда важный человек дал вам такую гарантию: "Я о тебе позабочусь. Не беспокойся. Тебе не надо ничего делать. Я сам все устрою". Поэтому, когда это говорит Кришна, Верховный Господь, владыка всех достояний... Шад-аишварья-пурна. Шесть видов достояний. Все богатства. Мы можем сказать: "Я миллионер. Я владею десятками миллионов". Но я не могу сказать, что я владею всеми банками мира. Это невозможно. Однако Кришна может это сказать. Бхоктарам ягья-тапасам сарва-лока-махешварам (БГ 5.29). И не только банками, но и тем, где находятся эти банки, - всеми планетами. Сарва-лока-махешварам. Кто же может быть богаче Кришны? И если Кришна говорит: "Я о тебе позабочусь", разве может идти речь о бедности?

    Но люди не знают этого. Они желают обрести богатство, материальное богатство, но они не хотят Кришну, владыку всего богатства. В этом наша беда. Владыка всего богатства говорит: "Просто предайся Мне. Я о тебе позабочусь". - "Нет, нет! Невозможно. Мне нужно заниматься своим бизнесом, чтобы заработать себе на жизнь. Мне нужно заботиться о том и о сем, о своей стране, и еще много о ком - о семье, о друзьях..." Кришна говорит: "Да нет же. Ты просто предайся. Я сам за тебя все сделаю"...

  20. #240

    Как помощь бедным может препятствовать духовному освобождению

    Предположим, у вас в кармане есть тысяча долларов. Вы тратите их на какое-то благое дело. Но такого рода жертвы становятся также причиной вашего рабства. Теперь предположим, чтобы помочь бедному человеку, вы дали ему сто долларов. Согласно закону кармы, вы дали сто долларов бедного человеку, чтобы помочь ему. Это означает, что этот бедный человек должен заплатить вам четыреста долларов в следующей жизни, с (простыми) процентами и сложными процентами. И вам придется принять эти четыреста долларов. И предположим, что вы готовы преодолеть следующую жизнь, но, пожертвовав эти сто долларов, вы связаны обязательством принять четыре сотни долларов, поэтому вы должны родиться снова. Это тонкие законы.

    Источник: VedaBase => Bhagavad-gita 2.58-59 -- New York, April 27, 1966

Страница 12 из 26 ПерваяПервая ... 2345678910111213141516171819202122 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •