Страница 18 из 26 ПерваяПервая ... 891011121314151617181920212223242526 ПоследняяПоследняя
Показано с 341 по 360 из 508

Тема: Цитаты: из книг, лекций, писем Шрилы Прабхупады

  1. #341
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 10.13.53

    кала-свабхава-самскара-кама-карма-гунадибхих
    сва-махи-дхваста-махибхир
    муртимадбхир упаситах

    Пословный перевод:
    кала — временем; свабхава — собственной природой; самскара — очистительными обрядами; кама — желанием; карма — кармической деятельностью; гуна — тремя гунами материальной природы; адибхих — и другими; сва-махи-дхваста-махибхих — приведенные под власть Господа благодаря Его могуществу; мурти-мадбхих — имеющими форму; упаситах — почитаемые.

    Перевод:
    Затем Господь Брахма увидел, что кала (время), свабхава (индивидуальная природа, приобретенная в процессе общения), самскара (методы очищения), кама (желание), карма (корыстная деятельность) и три гуны материальной природы, показывая свою полную зависимость от воли Господа, приняли разные облики и тоже стали поклоняться этим вишну-мурти.

    Комментарий:
    Ни у кого, кроме Вишну, нет никакой независимости. Тот, кто сознает эту истину, действительно находится в сознании Кришны. Мы всегда должны помнить, что Кришна — единственный верховный повелитель, а все остальные — Его слуги (экале ишвара кршна, ара саба бхртйа). Все находятся в подчинении у Кришны — даже Нараяна и Господь Шива (шива-виринчи- нутам). Даже Баладева занимает по отношению к Кришне подчиненное положение. Это несомненный факт.

    экале ишвара кршна, ара саба бхртйа
    йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нртйа

    Ч.-ч., Ади, 5.142

    Необходимо понять, что никто, кроме Кришны, не является независимым, ибо всё, будучи частью Кришны, действует и движется, послушное высочайшему желанию Кришны. Это понимание, осознание этого факта и есть сознание Кришны.

    йас ту нарайанам девам
    брахма-рудради-даиватаих
    саматвенаива викшета
    са пашанди бхавед дхрувам

    «Человек, считающий полубогов, таких, как Брахма и Шива, равными Нараяне, несомненно, является богохульником». Никто не сравнится с Нараяной, Кришной. Кришна — это Нараяна, а Нараяна — это Кришна, ибо Кришна есть изначальный Нараяна. Сам Брахма говорит Кришне: нарайанас твам на хи сарва-дехинам — «Ты не кто иной, как Нараяна. Воистину, Ты — изначальный Нараяна» (Бхаг., 10.14.14).

    У калы, времени, много помощников, таких, как свабхава, самскара, кама, карма и гуна. Свабхава («своя природа») формируется в процессе соприкосновения живого существа с материальными качествами. Каранам гуна-санго ’сйа сад-асад-йони-джанмасу (Б.-г., 13.22). Сат-свабхава и асат-свабхава — возвышенная или низкая природа — формируются в результате соприкосновения живого существа с разными гунами: саттва-гуной, раджо-гуной и тамо-гуной. Человек должен постепенно подняться до уровня саттва- гуны, чтобы не попадать под влияние двух низших гун. Этого можно достичь, если регулярно обсуждать «Шримад-Бхагаватам» и слушать о деяниях Кришны. Нашта-прайешв абхадрешу нитйам бхагавата-севайа (Бхаг., 1.2.18). Все деяния Кришны, описанные в «Шримад-Бхагаватам», даже Его убийство Путаны и все последующие лилы, трансцендентны. Поэтому если мы будем слушать и обсуждать «Шримад-Бхагаватам», то преодолеем влияние раджо- гуны и тамо-гуны, так что останется только саттва-гуна. Тогда раджо-гуна и тамо-гуна больше не смогут причинить нам вреда.

    Варнашрама-дхарма необходима именно потому, что она способна поднять людей на уровень саттва-гуны. Тада раджас-тамо- бхавах кама-лобхадайаш ча йе (Бхаг., 1.2.19). Тамо-гуна и раджо- гуна усиливают вожделение и жадность, из-за которых живому существу снова и снова приходится воплощаться в разных телах в материальном мире. Это очень опасно. Поэтому необходимо установить варнашрама-дхарму, чтобы поднять людей на уровень саттва-гуны и помочь им развивать в себе качества брахманов: чистоплотность и привычку вставать рано утром и ходить на мангала-аратрику и т. д. Человек должен действовать таким образом и оставаться в саттва-гуне, тогда тамо-гуна и раджо-гуна не смогут повлиять на него.

    тада раджас-тамо-бхавах
    кама-лобхадайаш ча йе
    чета этаир анавиддхам
    стхитам саттве прасидати

    Бхаг., 1.2.19

    Это очищение доступно только человеку: в других формах жизни такой возможности нет. Такого очищения очень легко достичь посредством радха-кришна-бхаджаны, преданного служения Радхе и Кришне. Поэтому, Нароттама дас Тхакур поет: хари хари випхале джанама гонаину — тот, кто не поклоняется Радхе-Кришне, впустую тратит свою человеческую жизнь. Васудеве бхагавати бхакти- йогах прайоджитах/джанайатй ашу ваирагйам (Бхаг., 1.2.7). Служа Васудеве, человек очень скоро отказывается от материалистического образа жизни. Например, участники Движения сознания Кришны, посвятив себя васудева-бхакти, очень быстро становятся хорошими вайшнавами, так что некоторые люди даже удивляются, как млеччхам и яванам удалось подняться на такой уровень. Этого можно достичь посредством васудева-бхакти. Но если, родившись людьми, мы не поднялись на уровень саттва-гуны, значит, как поет Нароттама дас Тхакур (хари хари випхале джанама гонаину), наша человеческая жизнь прошла впустую.

    Шри Вирарагхава Ачарья в своем комментарии отмечает, что каждый фактор, упомянутый в первой половине этого стиха, является причиной материальной обусловленности. Кала, время, возбуждает гуны материальной природы, а свабхава представляет собой результат соприкосновения живого существа с этими гунами. Поэтому Нароттама дас Тхакур говорит: бхакта-сане васа. Если человек общается с бхактами, его свабхава, природа, изменится. Наше Движение сознания Кришны призвано дать людям возможность благотворного общения, чтобы в них могла произойти эта перемена, и мы действительно видим, что благодаря этому люди в самых разных частях мира постепенно становятся преданными.

    Самскара, исправление характера, происходит в результате хорошего общения, поскольку при таком общении у человека развиваются хорошие привычки, а привычка становится второй натурой. Поэтому надо дать людям возможность жить вместе с бхактами (бхакта-сане васа). Тогда их привычки изменятся. Человеку это доступно, но, если он не воспользуется этой возможностью, его человеческая жизнь пройдет впустую (хари хари випхале джанама гонаину). Поэтому мы пытаемся спасти людей от деградации и помочь им реально обрести возвышенные качества.

    Что касается камы и кармы, то есть желаний и действий, те, кто преданно служит Господу, и те, кто потворствует своим чувствам, обретают разную природу, и результат, конечно, тоже будет разным. Общаясь с живыми существами, имеющими разную природу, мы получаем соответствующие тела. Каранам гуна-санго ’сйа сад-асад-йони-джанмасу (Б.-г., 13.22). Поэтому нужно всегда стремиться находиться в хорошем обществе, обществе преданных. Тогда наша жизнь увенчается успехом. «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Тот, кому посчастливилось жить среди преданных, имеет возможность приобретать знание, и благодаря общению с ними его характер, его природа естественным образом изменится, что принесет ему вечное благо.

  2. #342
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    Один из последних комментариев Шрилы Прабхупады.

    ШБ 10.13.54

    сатйа-джнананантананда-матраика-раса-муртайах
    аспршта-бхури-махатмйа
    апи хй упанишад-дршам

    Пословный перевод:
    сатйа — вечные; джнана — имеющие полное знание; ананта — безграничные; ананда — исполненные блаженства; матра — только; эка-раса — всегда существующие; муртайах — формы; аспршта-бхури-махатмйах — те, чья великая слава неприкосновенна; апи — даже; хи — поистине; упанишат-дршам — для гьяни, которые изучают Упанишады.

    Перевод:
    Все вишну-мурти были вечными, беспредельными, исполненными знания и блаженства и неподвластными времени. Слава Их была столь велика, что гьяни, изучающие Упанишады, не могут даже соприкоснуться с ней.

    Комментарий:
    С помощью одной шастра-гьяны, знания Вед, невозможно постичь Личность Бога. Только тот, кто обрел благоволение, милость Господа, способен постичь Его. Это объясняется в самих Упанишадах (Мундака-упанишад, 3.2.3):

    найам атма правачанена лабхйо
    на медхаса на бахуна шрутена
    йам эваиша врнуте тена лабхйас
    тасйаиша атма виврнуте танум свам

    «Если человек хорошо объясняет шастры, наделен могучим интеллектом или даже если он много слушает о Господе, это еще не значит, что Господь откроется ему. Обрести Его способен лишь тот, кого избрал Сам Господь. Такому человеку Господь являет Свой образ».

    О Брахмане говорится: сатйам брахма, ананда-рупам — «Брахман есть Абсолютная Истина и совершенная ананда, блаженство». Все формы Вишну были различными проявлениями единого Верховного Брахмана. Однако последователи Упанишад не способны понять, что Брахман проявляется в разнообразных формах. Это доказывает, что реально постичь Брахман и Параматму можно только с помощью преданного служения. Сам Господь подтверждает это в «Шримад-Бхагаватам»: бхактйахам экайа грахйах (Бхаг., 11.14.21). Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит различные цитаты из шастр, свидетельствующие о том, что у Брахмана действительно есть трансцендентная форма. В «Шветашватара-упанишад» (3.8) о Всевышнем говорится как о том, чья самопроявленная форма лучезарна, как солнце, и находится по ту сторону тьмы невежества (адитйа-варнам тамасах парастат). ?нанда- матрам аджарам пуранам экам сантам бахудха дршйаманам: «Всевышний исполнен блаженства, Он никогда не бывает несчастным. Он старейший, но не ведает старости; Он один, но Его видят в разных обличьях». Сарве нитйах шашваташ ча дехас тасйа паратманах: «Все образы этой Верховной Личности вечны» (Маха- вараха-пурана). У Верховной Личности есть тело, с руками, ногами и другими органами, однако Его руки и ноги не материальны. Бхакты знают, что тело Кришны, Брахмана, не имеет ничего общего с материей. Образ Брахмана трансцендентен, и тот, кто полностью развил в себе бхакти и сосредоточился на Нем, способен постичь Господа (преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена). Но майявади не способны постичь этот трансцендентный образ, поскольку считают Его материальным.

    Трансцендентные образы Верховной Личности Бога столь возвышенны, что имперсоналисты, следующие учению Упанишад, не способны подняться на тот уровень знания, который позволяет постичь их. Трансцендентные формы Господа недостижимы для имперсоналистов, которые, изучая Упанишады, способны понять только то, что Абсолютная Истина не является материей и неподвластна ограничениям, накладываемым материальной энергией.

    Впрочем, хотя Кришну невозможно увидеть, изучая Упанишады, в некоторых местах говорится, что с их помощью все же можно постичь Кришну. Аупанишадам пурушам: «Познать Его можно с помощью Упанишад». Это означает, что человеку, очистившемуся благодаря изучению Вед, открывается понимание преданного служения (мад-бхактим лабхате парам).

    тач чхраддадхана мунайо
    джнана-ваирагйа-йуктайа
    пашйантй атмани чатманам
    бхактйа шрута-грхитайа

    «Серьезный и пытливый ученик или мудрец, вооруженный знанием и самоотречением, постигает эту Абсолютную Истину, занимаясь преданным служением в соответствии с услышанными им наставлениями из „Веданта-шрути“» (Бхаг., 1.2.12). Слово шрута- грхитайа относится к мудрости «Веданты», а не к сантиментам. ?рута-грхита значит «зрелое знание».

    Итак, Брахме открылось, что Господь Вишну является источником всей истины, знания и блаженства. Он объединяет в Себе эти три трансцендентных начала и является объектом поклонения для последователей Упанишад. Брахма осознал, что все коровы, мальчики и телята, принявшие облики вишну-мурти, превратились в них не под действием некой мистической силы, которыми наделены йоги или полубоги. Коровы, телята и мальчики, превратившиеся в вишну-мурти, формы Вишну, не были проявлениями вишну-майи, энергии Вишну, — они были Самим Вишну. Вишну и вишну-майя подобны огню и жару. Жар — это свойство любого огня — огонь всегда излучает тепло, — и все-таки жар — это не огонь. Мальчики, коровы и телята, принявшие облики вишну- мурти, были подобны не жару, а огню: все они были Самим Вишну. Вишну — это тот, кто обладает полной истиной, полным знанием и полным блаженством. Другой пример — материальные объекты, которые могут иметь множество отражений. Так, солнце отражается во многих кувшинах с водой, но эти отражения не являются самим солнцем. Отражение солнца в кувшине не дает ни тепла, ни света, хотя выглядит, как солнце. В отличие от этого, каждая из форм, в которых явился Кришна, была Самим Вишну во всей Его полноте.

    Каждый день нужно как можно больше обсуждать «Шримад-Бхагаватам», и тогда все встанет на свои места, потому что «Бхагаватам» — это суть ведических писаний (нигама-калпатарор галитам пхалам). Он был написан Вьясадевой (махамуни-крте), когда тот достиг самоосознания. Поэтому, чем больше мы читаем «Шримад- Бхагаватам», тем яснее становится содержащееся в нем знание. Каждый стих «Шримад-Бхагаватам» трансцендентен.

  3. #343
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 10.13.58

    тато ’рвак пратилабдхакшах
    ках паретавад уттхитах
    крччхрад унмилйа ваи дрштир
    ачаштедам сахатмана
    Пословный перевод:
    татах — затем; арвак — внешне; пратилабдха-акшах — вновь обретший сознание; ках — Господь Брахма; парета-ват — словно мертвец; уттхитах — поднявшийся; крччхрат — с большим трудом; унмилйа — открыв; ваи — поистине; дрштих — глаза; ачашта — увидел; идам — эту (вселенную); саха-атмана — вместе с самим собой.
    Перевод:
    Господь Брахма постепенно пришел в чувство. Он поднялся, словно мертвец, вернувшийся к жизни. С большим трудом открыв глаза, он увидел вселенную и самого себя.
    Комментарий:
    На самом деле мы не умираем. Смерть всего лишь означает, что мы какое-то время пребываем в бездействии, как во сне. Ночью, когда мы спим, вся наша деятельность прекращается, но, как только мы просыпаемся, к нам сразу возвращается память и мы думаем: «Где это я? Что мне нужно делать?» Это называется суптоттхита-нйайа. Представим себе, что мы умерли. «Умерли» означает, что мы на какое-то время перестаем действовать, а затем вновь возвращаемся к деятельности. Это происходит жизнь за жизнью в соответствии с нашей кармой, то есть поступками, и свабхавой, природой, которую мы приобретаем в процессе общения. Если сейчас, родившись людьми, мы должным образом подготовим себя, встав на духовный путь, то вернемся к своей истинной жизни и достигнем совершенства. В противном случае, в соответствии с нашей кармой, свабхавой, пракрити и т. д., мы так и будем попадать в разные формы жизни и заниматься различной деятельностью в этом мире, а значит, снова и снова рождаться и умирать. Это объясняет Бхактивинода Тхакур: майара ваше, йаччха бхесе, кхаччха хабудубу бхаи — «Дорогие мои братья, почему вас носят волны майи?» Человек должен подняться на духовный уровень, тогда ему больше не придется менять свои занятия. Крита-пунйа-пунджах: этого уровня достигает тот, кто копил плоды благочестивой деятельности в течение очень многих жизней. Джанма-коти-сукртаир на лабхйате (Ч.-ч., Мадхья, 8.70). Движение сознания Кришны стремится освободить живые существа от коти-джанмы, круговорота рождений и смертей. Не дожидаясь следующей жизни, надо уже в этой очиститься от всей скверны и обрести вечную жизнь. Это называется сознанием Кришны.

  4. #344
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 10.13.60

    йатра наисарга-дурваирах
    сахасан нр-мргадайах
    митраниваджитаваса-друта-рут-таршакадикам

    Пословный перевод:
    йатра — где; наисарга — по природе; дурваирах — враждующие; саха асан — жили вместе; нр — люди; мрга-адайах — и животные; митрани — друзья; ива — как; аджита — Господа Шри Кришны; аваса — жилище; друта — оставлено; рут — гневом; таршака-адикам — то, которое жаждой и прочим.

    Перевод:
    Вриндаван — это трансцендентная обитель Господа, где нет ни голода, ни жажды. Несмотря на природную вражду между людьми и хищными зверями, во Вриндаване они живут вместе, связанные узами трансцендентной дружбы.

    Комментарий:
    Слово вана означает «лес». Люди боятся леса и не хотят в него ходить, однако во Вриндаване лесные животные подобны полубогам, потому что в них нет злобы. Даже в материальном мире лесные животные обитают вместе, и, когда они приходят на водопой, никто ни на кого не нападает. Злоба возникает из-за потворства чувствам, но во Вриндаване никто не потворствует своим чувствам: там все стремятся только к тому, чтобы удовлетворить Кришну. Даже в материальном мире животные, обитающие во Вриндаване, не трогают живущих там садху. Садху держат коров и поят молоком тигров, приглашая их со словами: «Идите сюда, попейте молока». Во Вриндаване нет места злобе и зависти. Этим Вриндаван отличается от обычного мира. Нас пугает само слово вана, «лес», но во Вриндаване нет этого страха. Там все счастливы благодаря тому, что доставляют удовольствие Кришне. Кршноткиртана-гана-нартана-парау. Все, будь то госвами или хищные звери вроде тигров, заняты одним и тем же: стараются доставить удовольствие Кришне. Вриндаван — это уникальное место, там даже тигры служат Кришне. Во Вриндаване каждый счастлив. Телята, кошки, собаки, люди — все счастливы. Каждый хочет служить Кришне по-своему, и потому никто никому не завидует. У кого-то может возникнуть впечатление, что вриндаванские обезьяны завистливы, потому что они проказничают и воруют еду, однако мы знаем, что во Вриндаване обезьянам позволено есть масло, которое им раздает Сам Кришна. Кришна показывает, что у каждого есть право на жизнь. Таков Вриндаван. Почему я имею право жить, а ты должен умереть? Нет, это материальная жизнь. Обитатели Вриндавана думают по-другому: «Что бы ни дал нам Кришна, мы разделим этот прасад и вместе съедим». Такая психология складывается не сразу, а постепенно, по мере того как у человека развивается сознание Кришны; на этот уровень можно подняться с помощью садханы.

    В материальном мире бывает, что человек собирает повсюду средства, чтобы бесплатно раздавать пищу, однако те, кого кормят этой пищей, даже не испытывают к нему благодарности. Но если давать людям сознание Кришны, со временем они оценят это и будут очень благодарны. Например, в газете «Дурбан пост», в статье, посвященной храму Движения Харе Кришна в Дурбане (Южная Африка), говорится следующее: «Все преданные здесь деятельно служат Господу Кришне, и результат налицо: счастье, крепкое здоровье, спокойный ум и хороший характер». Такова природа Вриндавана. Харав абхактасйа куто махад-гунах: без сознания Кришны человек не сможет обрести счастье, как бы ни пытался. Поэтому мы стараемся дать людям возможность развить в себе сознание Бога и благодаря этому стать счастливыми, здоровыми, умиротворенными и добродетельными.

  5. #345
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 10.13.61

    татродвахат пашупа-вамша-шишутва-натйам
    брахмадвайам парам анантам агадха-бодхам
    ватсан сакхин ива пура парито вичинвад
    экам са-пани-кавалам парамештхй ачашта

    Пословный перевод:
    татра — там (во Вриндаване); удвахат — принявший; пашупа- вамша-шишутва-натйам — — как в театре, играющего роль ребенка из семьи пастухов (одно из имен Кришны — Гопала, «тот, кто заботится о коровах»); брахма — Абсолютную Истину; адвайам — ту, которой нет равных; парам — Всевышнего; анантам — безграничного; агадха-бодхам — обладающего безграничным знанием; ватсан — телят; сакхин — и друзей, мальчиков; ива пура — как прежде; паритах — повсюду; вичинват — ищущий; экам — одного, только Самого Его; са-пани-кавалам — держащего в руке немного еды; парамештхи — Господь Брахма; ачашта — увидел.

    Перевод:
    Там Господь Брахма увидел безграничную Абсолютную Истину, того, кому нет равных и кто обладает полным знанием. Абсолютная Истина предстала перед ним в образе дитя, родившегося в семье пастухов. Ребенок стоял совсем один, как до этого, держа в руке немного пищи и разыскивая повсюду телят и Своих друзей-пастушков.

    Комментарий:
    Важную роль в этом стихе играет слово агадха- бодхам, которое означает «полный безграничного знания». Знание Господа безгранично, поэтому найти его пределы невозможно, так же как невозможно измерить океан. Велик ли наш разум, если сравнить его с огромным океаном? Посреди океана корабль, на котором я плыл в Америку, казался крошечным, как спичечный коробок. Разум Кришны подобен океану: мы и представить себе не можем, насколько он огромен. Поэтому лучше всего предаться Кришне. Не пытайтесь измерить Кришну.

    Слово адвайам, которое означает «не имеющий равных», тоже играет важную роль. Околдованный майей Кришны, Брахма считал себя Всевышним. В материальном мире каждый считает, что он лучше всех и что он все знает. Человек думает: «Зачем мне читать „Бхагавад-гиту“? Я и так все знаю. У меня есть свое понимание». Но Брахма понял, что Верховная Личность — это Кришна. ?шварах парамах кршнах. Вот почему Кришну называют парамешварой.

    Теперь Брахма увидел Кришну, Верховную Личность Бога, не показывающего Свое величие, а играющего роль пастушка во Вриндаване: это был маленький мальчик, который пришел в лес вместе со Своими друзьями-пастушками, телятами и коровами и держал в руке какое-то лакомство. Брахма увидел Кришну не в образе величественного Нараяны (чатур-бхуджи), а в образе невинного дитя. Однако Брахма понимал, что, хотя Кришна не показывает Свое могущество, Он остается той же Верховной Личностью. Как правило, люди не признают кого-то великой личностью, если он не совершает никаких чудес, но, хотя Кришна в тот момент не делал ничего удивительного, Брахма понял, что перед ним в облике обыкновенного ребенка находится та же удивительная личность, которая является повелителем мироздания. И Брахма вознес Ему молитвы: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами — «Ты изначальная личность, причина всего сущего. Я склоняюсь перед Тобой». Брахме открылась истина. Там ахам бхаджами. Именно это и требуется. Ведешу дурлабхам: просто изучая Веды, невозможно прийти к Кришне. Адурлабхам атма-бхактау: однако Его можно постичь, став преданным. Поэтому Брахма стал преданным. Сначала он гордился тем, что он Брахма, владыка вселенной, но теперь он понял: «Вот Он — Владыка вселенной, а я — Его ничтожный слуга. Говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами».

    Кришна играл, как актер на сцене. Поскольку Брахма немного возгордился, думая, что он обладает каким-то могуществом, Кришна показал ему его истинное место. Аналогичный случай произошел, когда Брахма отправился на аудиенцию к Кришне в Двараку. Когда привратник сказал Господу Кришне, что прибыл Господь Брахма, Кришна поинтересовался: «Какой Брахма? Спроси у него, который это Брахма». Привратник передал Брахме Его вопрос, и Брахма изумился. Он подумал: «Разве есть еще какой-то Брахма, кроме меня?» А когда привратник сообщил Господу Кришне: «Это четырехголовый Брахма», Кришна сказал: «А, четырехголовый. Позови других. Пусть он на них посмотрит». Таково положение Кришны. Кришна не считает даже четырехголового Брахму кем-то великим, что уж говорить о «четырехголовых ученых». Ученые-материалисты думают, что, хотя на Земле царит такое многообразие, на всех остальных планетах пусто. Они просто строят догадки и потому приходят к такому «научному» выводу. Однако из «Бхагаватам» известно, что каждый уголок вселенной населен великим множеством живых существ. Ученые сами ничего не знают, но по своей глупости вводят других в заблуждение, выдавая себя за ученых, философов и образованных людей.

  6. #346
    Когда я еду в Лос-Анжелес, я на Вайкунтхе. Когда я в Нью-Йорке, я на Вайкунтхе. Везде, где у нас есть храм, там Вайкунтха.
    Источник: Srila Prabhupada — May 28, 1977, Vrndavana
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 21.06.2014
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  7. #347
    Шрила Прабхупада сказал, что когда наши лидеры испытывают трудности, они должны приехать во Вриндаван, сесть, воспевать и читать, пока не придет решение.
    Источник: From a letter by Upendra Dasa
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 18.06.2014
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  8. #348
    Каждому из нас надо постараться приобрести билет домой, к Богу. Плата за этот билет - горячее желание его приобрести, желание, которое непросто пробудить в себе, даже совершая благие дела в течение многих тысяч жизней. Со временем все отношения в этом мире разрываются, но отношения, однажды установленные с Личностью Бога в определенной расе, сохраняются вечно, даже когда материальный мир уходит в небытие.
    Источник: VedaBase => Adi 1.56
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 15.06.2014
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  9. #349
    Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит очень хороший пример. Когда человек горит жаждой обогащения, он не может остановиться, даже став миллионером или мультимиллионером. Поэтому он любыми способами старается получать все больше и больше денег. Нечто похожее свойственно и преданному. Преданный никогда не думает: "Это предел моего служения". Чем больше он служит Господу, тем сильнее становится его желание служить. Такова особенность преданного. Махараджа Амбариша, даже живя в семье, оставался чистым преданным, совершенным во всех отношениях: его ум и чувства всегда были заняты преданным служением (са ваи манах кришна-падаравиндайор вачамси ваикунтха-гунануварнане, ШБ 9.4.18). Он черпал удовлетворение в себе самом, ибо все чувства занимал служением Господу (сарвопадхи-винирмуктам тат-паратвена нирмалам / хришикена хришикеша-севанам бхактир учйате, ЧЧ, Мадхья 19.170). Тем не менее, Махараджа Амбариша оставил дом и ушел в лес, чтобы полностью сосредоточить свой ум на лотосных стопах Кришны. В этом он был подобен дельцу, который, несмотря на достаток, всегда стремится заработать еще больше. Стремление как можно больше служить Господу делает человека очень возвышенным преданным и дает ему все большую свободу. Делец же, подвластный законам кармы, в погоне за деньгами лишь глубже увязает в трясине материального существования.
    Источник: VedaBase => SB 9.5.27
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 19.06.2014
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  10. #350
    Садху не жалеет сил для того, чтобы помочь всем обусловленным душам освободиться из материального плена, поэтому у обусловленной души нет друга лучше, чем садху, который указывает ей путь к освобождению. Садху всегда безмятежен, он спокойно и невозмутимо следует наставлениям священных писаний. Садху - это тот, кто выполняет предписания Вед и является преданным Господа. Человек, который действительно следует указаниям шастр, не может не быть преданным, ибо все шастры предписывают беспрекословно подчиняться Верховной Личности Бога. Таким образом, садху называют того, кто, следуя предписаниям Вед, занимается преданным служением Господу. Все перечисленные качества присущи преданному. Говорится, что преданный развивает в себе лучшие качества полубогов, тогда как непреданный, даже если с мирской точки зрения он хорошо воспитан и образован, в духовном отношении лишен хороших качеств и добродетелей, которые присущи тому, кто достиг уровня трансцендентного самоосознания.
    Источник: VedaBase => SB 3.25.21
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 02.06.2014
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  11. #351
    Этот материальный мир есть продукт махат-таттвы, которая является грезами Господа в Его мистическом сне (йога-нидре) в Причинном океане. Но при этом весь мир кажется истинным проявлением Его творения. Это означает, что грёзы Господа тоже - реальные проявления.
    Источник: VedaBase => SB 1.16.26-30
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 29.03.2014
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  12. #352
    В начале могут быть некоторые сбои. Это вполне естественно. Когда ребенок пытается встать, он может упасть. Но это не значит, что он должен отказаться от самой идеи. Продолжай. Придет время, когда он станет совершенным. Поэтому мы не должны отказываться от нашего дела пытаться служить Всевышнему. Вы можете быть несовершенными в начале, но держитесь, и придет время, когда вы будете идеальными в сознании Кришны.
    Источник: From Srila Prabhupada's lecture on Bhagavad-gita 3.31-43 — Los Angeles, January 1, 1969
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 12.06.2014


    Я очень рад узнать, что Вы вдохновлены писать, потому что нам нужно много разумных писателей, которые могут хорошо выражать нашу философию сознания Кришны, точно следуя трансцендентным словам и комментариям нашей необъятной Ведической литературы в соответствии с предыдущим ачарьями нашей Гаудия-вайшнавасампрадаи. И если Вы будете продолжать создавать и публиковать наши книги с устойчивым энтузиазмом и искренностью, Ваш успех в сознании Кришны гарантирован. Поэтому, чтобы сохранить свою духовную силу, необходимо строго соблюдать регулирующие принципы и в обязательном порядке ежедневно повторять, как минимум, шестнадцать кругов на четках. Практически, это имеет важное значение для понимания нашей философии для продвижения в сознании Кришны. И мы всегда должны избегать умственных спекуляций.
    Источник: VedaBase => Letter to: Patita Uddharana — Los Angeles 19 March, 1970
    Из рассылки Бхакти Викаши Свами, 13.06.2014
    Последний раз редактировалось Krishna Parishat das; 28.06.2014 в 12:19.
    24 Hour Kirtan
    Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
    Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

  13. #353
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 10.3.18

    йа атмано дршйа-гунешу санн ити
    вйавасйате сва-вйатирекато ’будхах
    винанувадам на ча тан манишитам
    самйаг йатас тйактам упададат пуман
    Пословный перевод:
    йах — который; атманах — своего истинного «Я», души; дршйа- гунешу — среди видимых объектов, начиная с тела; сан — находящийся; ити — так; вйавасйате — продолжает действовать; сва- вйатирекатах — существующий как бы независимо от души; абудхах — негодяй; вина анувадам — без исследования; на — не; ча — также; тат — то (тело и другие видимые объекты); манишитам — обсуждено с соответствующими доводами; самйак — полностью; йатах — потому что (он глупец); тйактам — отвергнутое; упададат — принял (тело) за реальность; пуман — человек.
    Перевод:
    Тот, кто считает свое видимое тело, созданное из трех гун материальной природы, независимым от души, не знает причины всего сущего, и потому он — негодяй. Образованные люди отвергают его представления, поскольку, всесторонне обдумав этот вопрос, можно понять, что без основы — души — видимое тело и чувства не могут действовать. Но, несмотря на это, глупец считает свои представления истинными.
    Комментарий:
    Душа является той основой, без которой тело не может существовать. Так называемые ученые пытались разными способами создать живое тело в своих химических лабораториях, однако никому не удалось сделать это, ибо, в отсутствие вечной души, невозможно создать из материальных элементов живое тело. Поскольку современных ученых привлекают теории, согласно которым тело — это всего лишь химические элементы, мы бросали многим ученым вызов: создайте хотя бы яйцо. Выяснить, из каких веществ состоит яйцо, очень легко. В нем есть белок и желток, покрытые скорлупой, и современным ученым наверняка не составит труда воспроизвести все это. Но даже если они изготовят такое яйцо и положат его в инкубатор, из этого искусственного яйца не вылупится цыпленок. Необходимо присутствие души, потому что жизнь не может возникнуть просто благодаря соединению химических веществ. Поэтому тех, кто думает, что жизнь может существовать без души, называют в этом стихе абудхах, глупыми негодяями.

    Помимо них, есть те, кто отвергает тело, считая его нереальным. Они тоже глупцы. Нельзя ни отвергать тело, ни считать его основой бытия. Основой всего сущего является Верховная Личность Бога, а тело и душа суть энергии Всевышнего, о чем Он говорит в «Бхагавад-гите» (7.4 – 5):

    бхумир апо ’нало вайух
    кхам мано буддхир эва ча
    аханкара итийам ме
    бхинна пракртир аштадха

    апарейам итас тв анйам
    пракртим виддхи ме парам
    джива-бхутам маха-бахо
    йайедам дхарйате джагат

    «Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго — эти восемь элементов составляют Мою отделенную материальную энергию. Помимо этой, низшей, энергии, о могучерукий Арджуна, существует другая, Моя высшая энергия, состоящая из живых существ, которые пользуются тем, что создано материальной, низшей энергией».

    Поэтому тело связано с Верховной Личностью Бога, так же как и душа. Поскольку и то, и другое является энергией Господа, ни тело, ни душа не иллюзорны. Оба они исходят из реальности. Людей, не знающих этой тайны жизни, называют абудхах. Веды гласят: антадатмйам идам сарвам, сарвам кхалв идам брахма. Все сущее есть Верховный Брахман. Таким образом, и тело, и душа суть Брахман, ибо и материя и дух исходят из Брахмана.

    Не зная заключений Вед, некоторые люди считают основой всего сущего материальную природу, другие принимают за основу вечную душу, однако на самом деле основой всего сущего является Брахман. Брахман — причина всех причин. Все компоненты этого мира, и непосредственная причина мироздания — это Брахман. Невозможно создать составляющие этого мира независимо от Брахмана. Более того, поскольку компоненты и непосредственная причина материального мироздания суть Брахман, все они — истина, сатья, а значит, выражение брахма сатйам джаган митхйа не соответствует реальному положению вещей. Мир не является иллюзией.

    Гьяни отвергают этот мир, а глупые люди принимают его за реальность, но и те, и другие заблуждаются. Хотя тело менее важно, чем душа, называть его иллюзорным неправильно. С другой стороны, тело бренно, и только глупые, материалистичные люди, не обладающие полным знанием о природе души, считают это бренное тело реальностью и украшают его. Обеих этих ошибок — отвергать тело как иллюзию или принимать его за высшую ценность — можно избежать, твердо встав на путь сознания Кришны. Если мы считаем этот мир иллюзорным, значит, мы относимся к асурам, которые говорят, что этот мир нереален, что у него нет основы и нет Бога, который им управляет (асатйам апратиштхам те джагад ахур анишварам). В шестнадцатой главе «Бхагавад-гиты» эта философия названа философией демонов.

  14. #354
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    Шрила Прабхупада, лекция по Нектару Преданности, Вриндаван, 30 октября, 1972
    "Мой Гуру Махарадж (Бхактисиддханта Сарасвати) говорил, - "Не тратьте время. Не ждите, следующей жизни. В этой жизни закончите это дело, чтобы понять Кришну, и вернуться домой, обратно к Богу."

  15. #355
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ШБ 10.20.17

    лока-бандхушу мегхешу
    видйуташ чала-саухрдах
    стхаирйам на чакрух каминйах
    пурушешу гунишв ива
    Пословный перевод:
    лока — мира; бандхушу — среди друзей; мегхешу — среди облаков; видйутах — молния; чала-саухрдах — непостоянная в своей дружбе; стхаирйам — постоянство; на чакрух — не сохранили; каминйах — похотливые женщины; пурушешу — среди мужчин; гунишу — добродетельных; ива — словно.
    Перевод:
    Несмотря на то что облака — благодетели всех живых существ, молния, непостоянная в своих привязанностях, перебегала от одной гряды облаков к другой, словно похотливая женщина, неспособная хранить верность даже самому добродетельному мужчине.
    Комментарий:
    Шрила Прабхупада комментирует: «В сезон дождей молния, вспыхнув в одной туче, сразу же перекидывается на другую. Так же ведет себя похотливая женщина, которая не может довольствоваться одним мужчиной. Туча подобна богатому и добродетельному человеку, поскольку она изливает дождь и тем самым дает многим людям средства к существованию. Точно так же богатый и добродетельный человек содержит многих людей: членов семьи и своих работников. К сожалению, всю его жизнь может погубить жена, если она разведется с ним. Тогда муж лишается покоя: рушится семья, он теряет детей, а его бизнес терпит крах. Словом, развод сказывается на всем. Поэтому женщине, которая хочет обрести сознание Кришны, рекомендуется мирно жить с мужем: супруги не должны расставаться ни при каких обстоятельствах. Муж и жена должны ограничить половые отношения и сосредоточить ум на сознании Кришны, чтобы достичь цели жизни. В конце концов, в материальном мире мужчине нужна женщина, а женщине — мужчина. Когда они сходятся друг с другом, им следует жить мирно в сознании Кришны, а не метаться, как молния, которая сверкает то в одной туче, то в другой».

  16. #356
    Лекция по Шримад-Бхагаватам 1.8.50
    (12 мая 1973, Лос-Анджелес)

    наино раджнах праджа-бхартур
    дхарма-йуддхе вадхо двишам
    ити ме на ту бодхайа
    калпате шасанам вачах
    /ШБ 1.8.50/

    Прадйумна: Перевод. «Для царя, охраняющего своих подданных и убивающего за правое дело, в убийстве нет греха. Но ко мне это не относится».

    Шрила Прабхупада: Объясни.

    Прадйумна: (читает пранаму Шриле Прабхураде). Первая часть этого стиха, первая половина этого стиха – наино раджна(гйа)х праджа-бхартур дхарма-йуддхе вадхо двишам ити. Это утверждение или наставление шастры, гласяшее, что убийство или вадха, двишам, врагов, в дхарма-йуддхе, в религиозной войне, раджна(гйа)х праджа-бхартур, царём, который поддерживает своих граждан. Он обязан поддерживать граждан. Если возникает какая-то опасность, он должен уничтожать врагов.

    Шрила Прабхупада: Что значит религиозная война? Религиозная битва подразумевает право убивать агрессора. Если кто-то отнимает у вас собственность, если кто-то поджигает ваш дом, если кто-то похищает вашу жену или пытается убить вас – это агрессор. Агрессора следует немедленно убивать. Если кто-то стал агрессором и если я скажу: «Сейчас я стал ваишнавом, я не должен причинять насилие. Я должен терпеть. Чаитанья Махапрабху учил нас быть терпеливым подобно дереву или траве. Поэтому я буду терпеть. Пусть он делает что хочет». Как Ганди говорил так. Кто-то спросил его: «Если кто-нибудь придёт и попытается обесчестить вашу дочь у вас на глазах, что вы сделаете?» Он сказал: «Я не буду применять силу». Но это не соответствует шастрам. Это глупость. Агрессор заслуживает смерти немедленно. Дхарма-йуддха.

    Юдхиштхира Махараджа рассуждает: «Хотя произошла война, эта война была между родными, моими братьями, моими племянниками, моим дедом. Они все были членами нашей семьи, а я убил их ради собственного царства». Такими были его мысли. Он благочестивый человек. Но насилие необходимо. Мы не пропагандируем ненасилие. Например, Чаитанья Махапрабху повелел нам, – тринад апи суничена тарор апи сахишнуна. «Необходимо быть терпеливым, снисходительным подобно дереву, подобно траве», аманина манадена – «нужно с уважением относиться к другим. И в таком духе следует повторять мантру Харе Кришна». Потому что когда мы повторяем мантру Харе Кришна придут множество агрессоров. Природа очень жестока. Например, Прахлада Махараджа, пятилетний мальчик. Его единственным недостатком было то, что он повторял Харе Кришна, а его отец был агрессором и он разными способами доставлял ему множество страданий. Поэтому мы должны быть готовы. Поэтому когда возникает опасность...

    Допустим Чаитанья Махапрабху научил нас «Терпите». Но не подумайте, что там где необходима сила, мы должны терпеть. Нет. Например, когда Джагай и Мадхай ранили Нитьянанду Прабху, Махапрабху тот час же хотел убить их. Точно также ненасилие не означает, что когда нужно биться за правое дело мы не применяем никакой силы. Нет. Вы не должны нападать без необходимости на кого-либо. Вы не должны убивать без необходимости даже животных, даже муравья. По своей природе вы должны быть человеком ненасилия. Но когда вы сталкиваетесь с агрессией, с врагами, то шастра говорит, – Дхарма-йуддха. Это дхарма-йуддха.

    праджа-бхартур дхарма-йуддхе вадхо двишам.
    /ШБ 1.8.50/

    Двишам – завистливые. Они должны быть убиты. Но Юдхиштхира Махарадж рассуждал о войне между членами семьи: их друзьями, их племянниками, их дедом и он считал себя преступником. Но в дхарма-йуддхе… Пандавы пытались достичь перемирия. На самом деле царство принадлежало Махарадже Юдхиштхире. Он унаследовал его от своего отца Панду. Но разными способами их обманули Куру. Их сослали в лес и тем временем лишили всего. И когда они вернулись и попросили, – Отдайте нам, мы должны править. Те не согласились, – Нет. Без войны мы ничего вам не дадим. Поэтому Пандавы и даже Кришна пытались приложить все усилия, чтобы решить эту проблему, но она не решалась. И тогда была объявлена война. Это дхарма-йуддха. Они пытались прийти к мирному соглашению, но это было невозможно. А когда это невозможно, тогда последнее что остаётся, это взяться за оружие. Это дхарма-йуддха. И поэтому это поле сражения называется дхарма-кшетра.

    дхарма-кшетре куру-кшетре
    /БГ 1.1/

    Эта битва была за правое дело. Особенно когда присутствовал Кришна, эта земля уже была дхарма-кшетрой.

    Как, например этот храм. Есть много подобных домов. Но почему именно этот дом считается храмом? Потому что здесь находится Кришна. Поэтому этот дом называется дхарма-кшетра, храм. В чём разница между храмом и другими домами? В других домах тоже могут быть такие же большие залы, где едят люди и спят, но это не храм. Храм это то место, где находится Бог.

    Аналогично, хотя битва на Курукшетре происходила на поле сражения, поскольку Кришна находился там, это место называлась дхарма-кшетра. Где бы ни находился Кришна, это дхарма-кшетра.

    татра таштхами нарада йатра гайанти мад-бхактах
    /Падма-пурана, Уттара-кханда, 92.21,22/

    Итак, бхакты могут превратить любое место в место паломничества, потому что они могут петь хвалу Господу и привести Господа в это место. Совсем неважно здесь это или там, в Америке или в Индии. Там где находится Кришна, это место дхарма-кшетра.

    дхарма-кшетре куру-кшетре самавета йуйутсавах
    /БГ 1.1/

    Поэтому это сражение было одобрено шастрой. Не подумайте, что это было ошибкой Пандавов, нет. Они поступали правильно. Но Юдхиштхира Махараджа, будучи слишком чувствительным, слишком религиозным, рассуждал: «Я не следовал наставлениям шастр. Сражаться нужно с врагами, а не с друзьями. А я сражался со своими друзьями, со своими родственниками, с моими братьями. Поэтому я заслуживаю самого серьёзного наказания». Такова природа вайшнава. Они всегда остаются очень смиренными, кроткими. Это тринад апи… Мы должны оставаться смиренными и кроткими, но это не означает… Для кшатрия убивать врагов это дхарма-йуддха, это религиозная деятельность. Поэтому существуют сословия: сословие кшатриев, сословие брахманов, сословие ваишйев, каждый из которых исполняет свой долг.

    Другие сословия – брахманы, ваишйи, шудры, когда сталкивались с трудностями, они обращались за помощью к царю. Как, например, в наши дни тоже. Допустим, кто-то поступает со мной не по справедливости. Я не могу непосредственно наказывать его. Нет. Это неуместно. Вы должны пожаловаться представителю правительства и если потребуется, правительство может казнить этого человека, вынести приговор: «Казнить этого человека. Он убийца». То есть санкция должна исходить от правительства.

    Точно также эти классы. Это очень научная система. Убивать это удел кшатриев, не брахманов. Кшатрий может убить и для него не будет греха в этом. Брахманы не станут убивать. Такова система: брахманы, кшатрии, ваишйи, шудры, очень научная система.

    чатур-варнйам майа сриштам
    гуна-карма-вибхагашах
    /БГ 4.13/

    Но сейчас всё это утрачено. Для того, чтобы осчастливить людей, Ведическая система подходит самым совершенным образом. Кшатрии, их долг сражаться, их долг править, наказывать провинившихся. Это прерогатива кшатриев. Они собирают налоги и это их средство к существованию. Правительство может облагать налогом. Вы не можете облагать налогами.

    Итак, у каждого существует свой предписанный способ зарабатывания себе на жизнь. Для брахмана это

    патхана патхана йаджана йаджана дана пратиграха

    Долг брахмана учить других и самому становиться учёным. Это обязанность брахмана. Патхана патхана йаджана йаджана. Он должен прилежно поклоняться Вишну, а также учить этому других. Например, мы не только поклоняемся Кришне в нашем храме, но мы также проповедуем. Это обязанность брахманов. Но если правительство призовёт всех наших учеников в армию: «Идите сражайтесь!» Это нонсенс. Конечно, в их законе есть оговорка, не призывать священников. Есть такое исключение. Многие из наших учеников были освобождены от армии, от призыва на основании этой поправки. Потому что они являются священниками в религиозной конфессии. Это правило было во все времена.

    В настоящий момент общество в состоянии хаоса, потому что людей не обучают должным образом в соответствии своего класса (сословия). Брахманы должны проходить обучение, кшатрии должны проходить обучение, ваишйи должны обучаться и шудры должны обучаться

    чатур-варнйам майа сриштам
    гуна-карма-вибхагашах
    /БГ 4.13/

    соответственно качествам. Почему Ведическая культура разрушена в Индии? Сейчас осталось одно название. Потому что все объявляют себя брахманами, кшатриями, ваишйами, - лишь на основании своего рождения, не имея при этом необходимых качеств. У брахмана нет качеств брахмана, но только потому, что он родился от отца брахмана, или в семье брахмана он заявляет, что «я брахман». Это не разрешено шастрами.

    Представьте себе, вот кшатрий, идеальный кшатрий, Махараджа Юдхиштхира. Как он сокрушается. Он поступил правильно, тем не менее, он сознаёт, что он убил своих родных – бандху. Бандху бандхайа, родственников. Затем? Продолжай. Да. Который час? Повторяйте Харе Кришна. Хорошо, повторяйте больше. Харе Кришна.



    Приложение.

    Темы, раскрытые в этой лекции:

    1. Когда насилие становится ненасилием.

    2. Что значит религиозная война?

    3. Обязанности людей в соответствии с их варнами и ашрамами.

  17. #357
    Kasturika d.d.
    Guest
    Ш.Б.6.2.3

    праджанам питаро йе ча
    шастарах садхавах самах
    йади сйат тешу ваишамйам
    кам йанти шаранам праджах

    праджанам — подданных; питарах — защитники, опекуны (цари или правительственные чиновники); йе — которые; ча — и; шастарах — те, что учат закону и порядку; садхавах — добродетельные; самах — беспристрастные; йади — если; сйат — будет; тешу — у них; ваишамйам — пристрастность; кам — куда же; йанти — идут; шаранам — за защитой; праджах — подданные.

    Перевод:
    Хороший царь или правитель должен быть для подданных любящим отцом, опорой и защитником. Он должен давать им советы и наказы согласно священным писаниям и быть беспристрастным. Так поступает Ямараджа, верховный судия, и все те, кто ему следует. Но если и они опорочат себя неправедным судом, карая невинных, то где же людям искать защиты и поддержки?


    Комментарий:
    Царь или, в наше время, правительство обязаны заботиться о своих подданных, объясняя им, какова истинная цель жизни. Главная цель человеческой жизни — познать себя и свои отношения с Верховной Личностью Бога. Такая возможность есть только у человека — животные ее лишены. Поэтому правительство должно воспитывать своих подданных таким образом, чтобы они могли подняться на духовный уровень и достичь этой высшей цели. Так поступали великие цари прошлого: Махараджа Юдхиштхира, Махараджа Парикшит, Господь Рамачандра, Махараджа Амбариша, Махараджа Прахлада и другие. Те, кто стоит у власти, должны быть безупречно честными и строго следовать заповедям религии, иначе в государстве не будет порядка. К сожалению, в наше время воры и мошенники под флагом демократии выдвигают на высшие государственные посты таких же проходимцев, как они сами. Пример тому — недавний политический скандал в Америке, когда общественность осудила президента и потребовала сместить его с поста. И это не единичный случай. Люди должны понять важность начатого нами Движения сознания Кришны, развить в себе сознание Кришны и не голосовать за тех, кто не обладает таким сознанием. Лишь тогда в государстве наступит истинный мир и процветание.

    Когда вайшнав видит, как люди терпят беды из-за нерадивости своих правителей, его сердце переполняется состраданием, поэтому он прилагает все силы к тому, чтобы расширять Движение сознания Кришны и тем самым очистить мир от порока.

  18. #358
    Пользователь Array Аватар для Hrishikesha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    06-10-1981
    Адрес
    Новосибирская область, г. Татарск
    Сообщений
    744
    "Следует помнить, что этот мир подобен психиатрической больнице: сумасшедшие пациенты носятся по палатам, но, увидев лечащего врача, начинают уверять его, что совершенно здоровы. Иногда больной может даже напасть на врача и ударить его." (с)

    "Для котенка кошка – самая заботливая и любящая мать, но для мыши она – олицетворенная смерть. Когда котенок находится в пасти у кошки, для него нет лучшего места, но для мыши нет более страшного места. В чем разница? – та же пасть, та же кошка. Кришна говорит в Бхагавад-Гите: «Я - олицетворенная смерть». Для преданного Кришна даже в таком образе – самая заботливая и любящая мать, но для материалиста смерть – это самое страшное, это то, что приводит его в ужас." (с)
    Последний раз редактировалось Hrishikesha das; 05.08.2014 в 08:23.

  19. #359
    Kasturika d.d.
    Guest
    Шесть госвами
    (15 ноября 1968, Лос Анджелес)[/


    Сиддханта болия читте на кара аласа. Вы должны понять науку о Кришне. Существует так много книг об этом. Госвами как раз и занимались *этим.
    Я уже объяснил один стих, а в следующем стихе говорится – нана-шастра-вичаранаика-нипунау. Они были настолько опытными в этом, они настолько глубоко и так подробно изучали все ведические произведения. Читать или слушать. Может быть, у вас не хватает времени читать, но по крайней мере иногда старайтесь читать. Если у вас нет времени – слушайте. Мы печатаем литературу, книги. Я тоже стараюсь рассказывать вам. Это тоже понимание науки о Кришне. Изучение науки о Кришне. Вы воспринимаете даже лучше через слушание, если вы слушаете. Поэтому Веды называют Шрути. Шрути означает то, что воспринимается через слушание. Настоящий процесс это слушание.

    В этот век, в Кали югу люди не очень-то способны изучать что-то. Как например, Пракашананда Сарасвати позвал Чайтанью Махапрабху. Чайтанья Махапрабху представил себя таким образом: Что я могу понять из Веданта-сутры, я глупец. Поэтому мой духовный учитель приказал мне просто воспевать, повторять Святые Имена. И это воспевание поможет вам.

    ясья дева пара бхактир ятха деве татха гурау.

    Одно лишь изучение не поможет вам продвинуться. Когда вы просто погружаетесь в изучение, становитесь книжным червяком. Настоящий секрет, это утверждается в Ведах, настоящий секрет это непоколебимая вера в Бога и духовного учителя. И тогда всё откроется вам изнутри. Много ли у нас способностей изучать все эти книги?

    Но Веды утверждают
    ясья дева пара бхактир ятха деве татха гурау
    .

    Если у человека непоколебимая вера в Бога и такая же вера в духовного учителя,тасьяйте катхита хь артхах пракашанте махатманах Только такому человеку открывается ведическое знание...

    http://prabhupada.com.ua/lection%207...015_11_68.html

  20. #360
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    ЧЧ Ади 4.26

    прийа йади мана кари' карайе бхартсана
    веда-стути хаите харе сеи мора мана

    прийа — возлюбленная; йади — если; мана кари' — рассердясь; карайе бхартсана — упрекает; веда-стути — ведических молитв; хаите — от; харе — увлекает; сеи — то; мора — Мой; мана — ум.

    «Когда Моя возлюбленная бросает Мне сердитые упреки, ее слова отвлекают Мой ум от благоговейных звуков ведических гимнов».

    КОММЕНТАРИЙ: Упанишады гласят, что все живые существа зависят от верховного живого существа, Личности Бога. Нитйо нитйанам четанаш четананам эко бахунам йо видадхати каман: «Одно вечное живое существо поддерживает жизнь всех остальных вечных живых существ» (Катха-упанишад, 5.3). Верховный Господь поддерживает все живые существа, и потому они всегда зависят от Него, даже если связаны с Ним любовными узами.

    Но иногда на уровне чистейших духовных отношений преданный пытается одержать верх над Всевышним. Те, кто играет роль любящего отца или матери Верховного Господа, подчас ведут себя так, будто они выше Его. Его супруга или возлюбленная тоже может чувствовать превосходство над Ним. Так проявляется самая возвышенная любовь к Верховной Личности Бога. Упреки возлюбленной Господа, которая во всем зависит от Него, вызваны только ее чистой любовью. Господь наслаждается ее гневом. Такие естественные проявления любви придают их отношениям особую прелесть. Любовь того, кто поклоняется Верховному Господу с благоговением, лишена непосредственности и простоты, ибо такой преданный всегда сознает превосходство Господа.

    Правила и предписания, касающиеся преданного служения, предназначены для тех, в ком еще не пробудилась естественная любовь к Богу. А когда она пробуждается, правила и предписания утрачивают свое значение и уступают место этой чистой любви между преданным и Господом. Хотя кажется, что такой преданный стремится превзойти Господа или действует вопреки законам религии, его отношения с Богом намного выше обычного поклонения, регламентированного благоговейным следованием всем правилам и предписаниям. Преданный, который безраздельно привязан ко Всевышнему и по-настоящему свободен от всех отождествлений, проявляет спонтанную любовь к Господу, которая превосходит преданность, ограниченную рамками религиозных законов.

    Лишенные официальности, непринужденные беседы влюбленных свидетельствуют о чистоте чувств. Преданным, которые поклоняются Господу с великим почтением, недостает спонтанной любви. Если начинающий преданный тщательно следует предписаниям Вед, регламентирующим его незрелую деятельность, может показаться, что он превосходит тех, кто питает спонтанную любовь к Господу. Однако чистая спонтанная любовь неизмеримо выше преданного служения, ограниченного рамками предписаний. Она во всех отношения достойна восхищения гораздо большего, чем любовь преданных, которые служат Господу с благоговением.

Страница 18 из 26 ПерваяПервая ... 891011121314151617181920212223242526 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •