Харе Кришна !
О нем упоминается в рассказе о Виджае Экадаши -
http://ekadash.ru/calendar/188/
2. Семь зерен: ячмень, пшеница, рис, кукуруза, пшено, кукани и дал (горох).
Харе Кришна !
О нем упоминается в рассказе о Виджае Экадаши -
http://ekadash.ru/calendar/188/
2. Семь зерен: ячмень, пшеница, рис, кукуруза, пшено, кукани и дал (горох).
Сразу скажу: я не знаю точно, что такое «кукани» как зерно, но на юге Индии, например, похожим словом (Kokkai) называют сорго. Сорго – это родственник пшена.
Меня заинтересовало другое. Приведенная в предыдущем сообщении цитата о семи зёрнах в английском переводе звучит так: "…the seven grains are barley, wheat, rice, corn, chickpeas, kukani, and dahl or peas". Названия зёрен совпадают, кроме одного: перед кукани стоит нут / chickpeas. К примеру, в португальском переводе - тоже нут / gr?o-de-bico ("Os sete gr?os s?o cevada, trigo, arroz, milho, gr?o-de-bico, kukani e dal (ou ervilhas)". В русском же переводе вместо нута указано...пшено.
Может, кукани – это всё-таки что-то из этого же семейства? Сорго, джугара, пшено…
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)