И в каких лекциях и книгах даны буквальные переводы имён асуров?
И в каких лекциях и книгах даны буквальные переводы имён асуров?
боюсь, это слишком специфическая информация, чтоб ее в книгах да лекциях давать. Кому сильно интересно, тот всегда может заглянуть в специальную книгу - словарь.
Значит, какие там у нас асуры в десятой песни есть...
kuvalayA-pIDa - "лилиедав", давящий (создающий непомерное давление на) водяные лилии.
muSTika - зажимающий что-то себе в руку (горсть, пригорщню, кулак). Корень muS - хватать себе, отбирать у, красть, грабить. Думаю, неплохим аналогом в рус. языке будет "щипач" - работающий руками вор-карманник.
Кстати, имя rAhu (ну, все ж знают Раху?) имеет похожее значение: охватун, хватун.
dvivida - двувед, двузнающий
pUtanA - ?
kezI - волосатец
dhenuka - коровик (dhe - сосать)
pralamba - висячий, подвесной; свисающий с, висящий на (на чем-то укреплен и потому зависит от этого. Сравн. с русским "повис на шее", +"сидеть на шее").
baka (=vaka) - белая цапля. Пишут, что "цапля" - также фигурально: некто хитрый, плутоватый, кривящий душой, способный обмануть и осмотрительный (ну, как у нас "лиса"). Корень vak - кривить, идти вкривь, вкосую (т.е. не прямо или не "в лоб". Нечто сродни ленинскому "мы пойдем другим путем"). У цапли кривая, изогнутая (vakra) шея.
tRNa-varta - травинко-вертовый. Кружащийся, вертящийся [в жизни] травинкой. Чей жизненный цикл, чья жизнь [и все жизненные функции, жизнедеятельность, работа] - соломинка, травинка.
Впрочем, может, можно и так: вращающий, крутящий [в воздухе] травинки (ведь он смерч, верно?)?
agha - вредный, вредящий, скверный (для ...).
mahAzana (mahA-Azana) - великоедный, едящий по-великому, много.
vRSabha - бык. Символ мужской силы. Более буквально можно перевести так: силовой, из которого прям так и льется сила, (обильно, прям дождем) изливающий [свою силу на].
naraka - ?
zakata - ?
ariSTa - неповрежденный, не понесший повреждений, урона
jarAsandha - Джаро-складный, кого склала [воедино] Джара.
kaMsa - ?
cANUra - я без понятия. Но, т.к. одно из четырех недостатков обусловленных существ - обманывать/привирать, то вот Вам такая... ээ... интуитивно-логическая догадка: тут замешано понятие "интенсивность". Раз он борец, то, возможно, ~"интенсивный, с сильным напором [в нападении], ярый"?
zala - без понятия что это. Но, опять-таки, интуитивно-логическая догадка: [стоящий] как столб, столбом.
kUTa - пик, вершина, рог(атый), глава, куча. В общем, то, что возвышается, высится над.
tozala - ?
Последний раз редактировалось Юрий Анатольевич; 16.03.2011 в 09:39.
zakaTa zakaTa n. (rarely m. of doubtful derivation) a cart, waggon, car, carriage
Шакатасура, вроде, повозкой был?
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)