Харе Кришна, уважаемый Враджендра Кумар прабху. Примите пожалуйста мои поклоны.
Вы писали что читали Ригведу, можете дать ссылку на лекцию где вы рассказываете знания, полученные из нее? Либо текст интервью или какой-то текст с вашим пониманием Ригведы.
Вопрос по Ригведе:
1. Почему нет упоминаний о Кришне, а о Вишну очень мало. Везде Игни и Индра?
Размер Ригведы (768 стр. + 752 стр. + 560 стр.), это я беру 3 книги с русским переводом. При этом сохранялась Ригведа не менее 3500 лет до того как она была записана, передавалась в устной форме. 2. Как такой объем был запомнен подробно?
Переводил на русский Ригведу переводчик Татьяна Яковлевна Елизаренкова. Занималась более 50 лет ведическими знаниями.
Пишет вот такие вещи в начале первого тома перевода, в предисловии.
"Ригведа никак не напоминает слабый ручеек, из которого со временем возникла великая река. Скорее ее можно сравнить с огромным величественным озером, которое поражает сильнее, чем то, что из него возникло, и при этом всегда остается истоком. Конечно, должно существовать нечто и до начала, но мы об этом ничего не знаем и можем о нем только гадать."
3. О каких книгах идет речь, что было до Ригведы?
4. Можно ли понять Ригведу?
Меня смущает вот это интервью с переводчиком (Тихомиров).
https://norse.ulver.com/articles/tic...interview.html
"В. Т.: Да нет, это была не диктовка, а нечто другое. Дело в том, что текст «Ригведы» не может и не должен быть прочитан однозначно. Не на уровне понимания, а на уровне синтаксиса. Поэтому ключом к переводу стала известная фраза: «Казнить нельзя помиловать». В нашем сознании существует альтернатива: казнить или помиловать, а в ведийском тексте иначе, а именно: «Казнить Нельзя Помиловать» — без знаков препинания. Оба утверждения сливаются, приобретают некий единый смысл, «нельзя» оказывается в центре, но и оно несамостоятельно — нельзя и казнить, и помиловать, нельзя ни казнить, ни помиловать и т. д. Более сложные предложения на двойных, тройных управлениях могут нести великое множество смыслов, иногда противоположных, но, как ни странно, непротиворечивых. Оригинал «Ригведы», как я понимаю, устроен во много раз сложнее. Но не потому, что текст «зашифрован» от непосвященных, а потому, что таковым был ведийский язык и сознание. Они познавали мир иными способами, чем мы, и для иных целей."
И еще
"В. Т.: А потому что, пропустив через себя всего две с половиной тысячи строк из пятидесяти, я вышел из этой работы человеком с совершенно другим зрением и слухом."
5.Может нам нужно читать Ригведу если она так меняет сознание?
И еще
"Сколько здесь возможных вариантов — я так и не сосчитал. Но, опять же по своей тихой наглости, на семинаре молодых биологов под Дмитровым прочитал доклад на тему «Перевод „Ригведы“ и генетический код». В коем сообщил почтенной публике, что в оном коде неизбежно должен быть скачущий ген. Открыли его годом-двумя позже."
6. Древние знали о генетике?
7. Почему Бхагават-Гита такая простая, а Ригведа такая сложная для понимания?
"Оставь все религии и просто предайся мне. Я избавлю тебя от всех последствий твоих грехов. Не бойся ничего." Вот что тут можно не понять? Все просто.