Слово "Господь" не является многозначным. Многозначным является слово "господин".
Я посмотрела у Даля, к которому вы аппелируете. Даже у Даля (а это 1859 г.) так же, как я говорю:
Господь
м.
встарь: государь, господин;
ныне: Всевышний, Владыка, Бог, Создатель.
Но даже будь не так, повторю, что популярные у некоторых отсылки к Далю далеко не всегда уместны в наше время. Словари устаревают, поскольку в меняющемся мире и языки меняются.
Словарь Даля называют энциклопедией русской народной жизни первой половины XIX века. Из него можно узнать, что крестьянин сеял, как строил дом, какие употреблял сельскохозяйственные орудия, что носил, какие у него были праздники и обычаи...
Родился Владимир Иванович в очень своеобразной семье. Отец его был датчанин, мать – немка. Но все, включая бабушку, владели многими языками. В доме была масса книг, и среди них – словари. Бабушка переводила на русский пьесы иностранных авторов, и порой здесь всей семьей подыскивали для нее нужное слово. В такой обстановке, наверное, трудно было не заразиться любовью к слову.
Позднее Даль много путешествовал по России, общался с простыми людьми. Он поражался точности и емкости их речи и горько жаловался друзьям: «Мы языка своего не знаем… а что еще хуже, и не хотим его узнать…»
Времена были такие – в прорубленное Петром I окно из Европы к нам хлынул такой поток иноязычных речений, что верхушка российского общества не только говорить и писать по-русски разучилась, но и думать на родном языке считала зазорным. Бытовало мнение, что язык наш беден и неспособен выразить сколько-нибудь сложные понятия.
...Даль так объяснял цель своей работы: «… не утверждаю, будто вся народная речь, ни даже все слова речи этой должны быть внесены в образованный русский язык; я утверждаю только, что мы должны изучить простую и прямую русскую речь народа и усвоить ее себе, как все живое усвояет себе добрую пищу и претворяет ее в свою кровь и плоть».
Если только ради вас. Всем остальным и так это очевидно.
Когда речь о разных Вишну-таттвах, за "Господь" Их разные святые имена следуют.
Когда просто "Господь" - это однозначно "Всевышний".
Простите, но даже у Даля "Господь" - это Всевышний. Вы со времен "до Даля" вне России находитесь?А что в России патент на использование русского языка?
Сейчас существует "канадский русский", его понимают только потомки русских, уехавших в Канаду несколько столетий назад. Это конечно крайний случай, просто чтобы вы понимали, что речь не о каком-то возвеличивании себя как россиян. А том, что среда всегда на язык влияет.
Вы ничего не говорили, поскольку я и не создавала ситуации, в которой оппоненту только и остается упомянуть страну проживания, чтобы отрезвить: что вы вряд ли можете так же язык чувствовать, как чувствуют его в самой России.Я про Россию ничего не говорил, а вы уже 2 раза упомянули.
О том и речь, что ваш русский испытывает влияние среды. И вам надо бы осторожнее сомневаться в том, что русские в России говорят правильно.Если честно, то мое восприятие Господь ближе к английскому Лорд,
"Господь" бесконечно выше, чем господин. Настолько, насколько Бог выше джив. У слова "Господь" нет мн.ч.английское Лорд фактически как Господин, а Господь выше Господина, но не бесконечно высоко и не метафора.
Есть одно исключение. Господь (Кришна) может слышать, как слуги называют Его "своим господином". Такое обращение "мой господин" выше - но только потому что это сфера высших рас, когда Кришна и не хочет, чтобы Его Господом Богом считали. Здесь же сейчас другая тема.
И я не говорила, что Господь - это метафора.
Что же, ищите подтверждений... что солнце восходит на Востоке Смешно, право слово ) Подтверждения найти легко - любые толковые словари он-лайн.Чтобы не быть голословными, хотелось бы где-то почитать подтверждение, что ваше понимание значение слова Господь авторитетно и распространяется на понимание носителей языка, а не ваша личная фантазия.
У меня служение связано с переводами на русский. А чем вы в ИСККОН занимаетесь, чтобы предполагать, что я фантазирую? По тому, что вы пишете на форуме, складывается впечатление, что вы пока что еще даже не прошли обучение в парампаре по философии.
Простите, из дискуссии с вами выхожу, у нас с вами слишком разный вес в плане уровня ответственности. Я трачу время на объяснения, а вы в ответ такое пишете. Начните спрашивать у тех, в чьем авторитете вы не сомневаетесь.