Показано с 1 по 2 из 2

Тема: БГ 10,26

  1. #1

    БГ 10,26

    Когда в русском переводе Бхагавад-гиты будет исправлена ошибка про баньян? В тексте говорится по дерево ашватх. Ашватх и банйан - это совершенно разные деревья.
    - Почему мы не любим друг друга?
    - Кали-юга, дружок, Кали-юга...

    группа "Пилот"

  2. #2
    Я уже ответил на этот вопрос в Фейсбуке, однако для тех, кто Фейсбук не читает, скопирую свой ответ сюда.

    "Так у Прабхупады. Мы не имеем права менять. Прабхупада очевидно использует "ашватх" и "баньян" как синонимы. В частности, когда говорит о начале 15-й главы. В рукописи 10.26 - brilliant tree. Явный mishear [ошибочно расслышанное слово]".

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •