Показано с 1 по 13 из 13

Тема: Книга Шиварамы Свами в защиту комментария Шрилы Прабхупады на Бхагавад-гиту

  1. #1

    Книга Шиварамы Свами в защиту комментария Шрилы Прабхупады на Бхагавад-гиту

    Е. М. Кришнаананда Прабху: - В своё время я перевёл книгу Шиварама Свами "Комментарий Бхактиведанты. Совершенное объяснение Бхагавад гиты", мы даже фактически отредактировали её, но автор хочет её переработать, переделать. Он говорит, что она трудна для чтения.

    Действительно, очень сложная ибо там логические доводы в пользу правильности комментария Шрилы Прабхупады.
    Современному читателю она трудна для понимания, ибо у него должно быть абстрактное мышление, причем с особой концентрацией на мысли по законам логики. Поэтому он сказал: - Я хочу её сделать rider frendli.

    - Знаете что такое rider frendli?
    - Для широкой аудитории.

    - А когда выйдет книга?
    - Надо спросить у выпускающего редактора матаджи Кришна Прии, знаете она лекции читает?

    Я конечно считаю, что лучше было бы её издать, потому что она отметает нападки на комментарий Шрилы Прабхупады. Сейчас как раз встретил в одном из текстов Госвами Махараджа, что "комментарий Шрилы Прабхупады не критикует только ленивый".

    ***
    Бхакти Вигьяна Госвами Махарадж:
    Я с удовольствием отсылаю вас к блестящей книге Шрипада Шиварамы Свами «Bhaktivedanta Purports. Perfect Explanation of the Bhagavad-gita», где автор очень подробно, на трехстах страницах, доказывает, что комментарий и перевод Шрилы Прабхупады — это, по сути, единственный способ, позволяющий понять Гиту целиком, во всей ее полноте. http://www.sambandha.ru/perevod_srila_prabhupada/

    Нажмите на изображение для увеличения. 

Название:	БгШиварамиScanned at 20-07-2016 23-51 PM-228x228.jpg 
Просмотров:	149 
Размер:	18.2 Кб 
ID:	15749

  2. #2
    сарвопанишадо гаво
    догдха гопала-нанданах
    партхо ватсах судхир бхокта
    дугдхам гитамритам махат

    Ожерелье драгоценностей Вед, Упанишады, подобны корове, а Господь Шри Кришна, сын Нанды Махараджа, доит ее.
    Арджуна — телёнок, а нектар Шри Гиты — молоко, а добродетельные преданные Господа вкушают и наслаждаются этим молоком (Гита Махатмья).

    БЛАГОДАРНОСТИ
    Я хотел бы поблагодарить всех тех преданных, которые помогли мне выпустить эту книгу. Чем больше я погружался в проект, тем больше понимал, что написание книг – это дело не для одного человека. Мне удалось воплотить мои идеи в реальность благодаря:
    Бхуриджана прабху – воодушевил меня на изучение Гиты;
    Адвайта Чандра прабху – координировал производственную часть;
    Ананга Манджари д.д. – помогала на начальном этапе исследования и в издании;
    Ганга Нараяна прабху – изготовил обложку и занимался оформлением;
    Ришабхадева прабху – вычитка и редактура;
    Джаганнатха Кришна прабху – первая редакция;
    Гомати д.д. – исследование.

    ОГЛАВЛЕНИЕ
    Предисловие
    Введение
    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ – ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВОЗРАЖЕНИЙ
    ГЛАВА I. Аргументы учёных................................................3
    i. Аргументы оппозиции
    ii. Примеры из практики Шрилы Прабхупады
    iii. Для кого всё это?
    iv. Метод презентации
    v. Терминология и механика
    ГЛАВА II. ПОТОК ЛОГИКИ ................................................21
    i. Введение
    ii. Анумана
    iii. Логические этапы (коды)
    iv. Предварительная логика к кодам (следствия).
    ГЛАВА III. ПОДДЕРЖКА ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ .........................................27
    i. Введение
    ii. Восемь подтвержденных ануман
    a. Анумана 1
    b. Анумана 2
    c. Анумана 3
    d. Анумана 4
    e. Анумана 5
    f. Анумана 6
    g. Анумана 7
    h. Анумана 8
    ГЛАВА IV. ДОКАЗАТЕЛЬСТВО В ПОДДЕРЖКУ ЛОГИКИ........................49
    i. Прамана
    a. Почему только Гита
    b. Круг в аргументации?
    ii. Дополнительные правила анализа
    iii. Согласованность Гиты
    a. Явная несогласованность?
    b. Заключение
    ГЛАВА V. ДАЛЬНЕЙШИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА: КРИШНА – ЭТО
    ВЕРХОВНАЯ ЛИЧНОСТЬ БОГА................................................................53
    i. Введение
    ii. Согласно Гите
    a. Абсолютная истина
    b. Абсолютная Истина как Брахман
    c. Различные формы брахмана
    d. Все формы Брахмана, подчиненные Кришне
    e. Кришна как Верховный Брахман
    f. Заключение
    iii. Последствия этой главы

    ЧАСТЬ ВТОРАЯ – ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ

    ГЛАВА VI. КОД I – ТЕМА ГИТЫ...............................................................65
    i. Тема
    ii. Текст
    iii. Резюме главы
    iv. Заключение главы
    ГЛАВА VII. КОД 2 – РАЗЛИЧНЫЕ ПУТИ ПОДХОДА К ПРОБЛЕМЕ.........69
    i. Утверждение
    ii. Аргументация
    a. Приближение к проблеме
    b. Подходы и решения
    c. Различные подходы
    iii. Резюме главы
    iv. Заключение этой главы
    ГЛАВА VIII. КОД 3 – РЕШЕНИЕ ВОЗМОЖНО ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ БХАКТИ-ЙОГУ..... ……………………………………………………………………………………………..73
    i. Утверждение
    ii. Аргументация
    a. Введение
    b. Предлагаемый поток логики
    iii. Аргумент 1 – решение может быть достигнуто только через знание
    a. Знание Кришны рассеивает невежество
    b. Определение знания
    c. Решение содержится в знании
    d. Процесс познания
    e. Резюме
    iv. Беспримесная преданность – это решение
    a. Ананья бхакти – решение
    b. Другие ссылки в Гите
    c. Значение Ананья
    d. Обращение к Кришне
    e. Бхакти побуждает Кришну отвечать взаимностью
    f. Послесловие
    g. Другие ссылки
    h. Резюме
    v. Аргумент 3 – как бхакти решает проблему
    a. Трансцендентальное знание как решение
    b. Принятие милости Кришны
    c. Отказ от милости
    i. Резюме
    vi. Аргумент 4 – Заключение Вед
    vii. Резюме главы
    viii. Заключение этой главы

    ГЛАВА IX. КОД 4 – КАРМА, ГЬЯНА И ЙОГА ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ, ЧТОБЫ ДОСТИЧЬ БХАКТИ...................................................................................................99
    i. Утверждение
    ii. Аргументация
    a. Введение
    iii. Аргумент 1 – Йога означает бхакти-йога
    a. Понимание Йоги с помощью Кода 3
    b. Что такое Йога?
    c. Какова цель йоги?
    d. Резюме йоги
    e. Вывод
    iv. Аргумент 2 – Другие системы йоги зависят от бхакти
    a. Другие практики как элементы бхакти
    b. Зависимость от бхакти
    c. Бхакти независима
    v. Аргумент 3 – Другие йоги предназначены для того, чтобы достичь бхакти
    a. Все практики йоги взаимосвязаны
    b. Система йоги или лестница йоги
    c. Только бхакти награждает Высшим освобождением
    d. Бхакти – это цель системы йоги
    vi. Аргумент 4 – Бхакти-йога – это цель Гиты
    vii. Резюме главы
    viii. Заключение этой главы

    ГЛАВА X. КОД 5 – ЦЕЛЬ ГОСПОДА КРИШНЫ – ПРИВЕСТИ ВСЕХ К ГИТЕ..... …………………………………………………………………………………………….141
    i. Утверждение
    ii. Аргументация
    a. Введение
    iii. Аргумент 1 – Привязанность различных практикующих, обусловленных гунами природы
    a. Различные гуны означают разные верования
    b. Окружающая среда также является продуктом гун
    c. Трансцендентальное положение бхакти-йоги
    d. Наконец: План Господа
    j. Почему есть другие пути
    k. Относительно ИСККОН
    l. Примеры
    m. Вывод
    iv. Аргумент 2 - Система Джаймини
    a. Процесс
    b. Заключение системы Джаймини
    c. Резюме главы
    d. Заключение к главе X
    e. Какова потребность в Гите?

    ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ – ВЫВОДЫ
    ГЛАВА XI. КОД 6 – ШРИЛА ПРАХУПАДА ПРАВИЛЬНО ОБЪЯСНЯЕТ ВСЕ В КАТЕГОРИЯХ БХАКТИ………………..…………………………………………………..165
    i. Утверждение
    ii. Аргументация
    a. Введение
    iii. Аргумент 1 – Понимание Гиты исключительно в категориях преданности
    a. Введение
    b. Майявада: основная цель
    c. Комментарии в духе преданности означают последовательность понимания
    d. Подтверждение кода 4 и 5
    e. Версия Шри Кришны
    f. Резюме
    g. Есть ли альтернативы?
    h. Заключение.
    iv. Объясняя другие системы как бхакти-йогу
    a. Введение
    b. Другие системы йоги как будто это путь бхакти
    c. Другие системы йоги как элементы бхакти
    d. Итог других систем – это бхакти
    e. Объясняя все главы и стихи как бхакти
    f. Резюме
    g. Заключение
    v. В отличие от других систем, бхакти – единственный путь в наше время
    a. Введение
    b. Фактор времени
    c. Заключение
    vi. Аргумент 4 – определение общих категорий в контексте бхакти
    a. Введение
    b. Заключение
    vii. Аргумент 5 – перевод слов в ключе бхакти
    a. Введение
    b. Перевод в духе преданности
    c. Перевод смыслов
    d. Заключение
    viii. Заключение по главе
    a. Каково основание?
    b. Ещё один аргумент
    ix. Ещё раз отвечая на обвинения
    x. Заключение по главе XI

    ГЛАВА XII. КОД 7 – КОММЕНТАРИИ ШРИЛЫ ПРАХУПАДЫ СОСТАВЛЯЮТ БХАГАВАД-ГИТУ КАК ОНА ЕСТЬ ………………..…………….215
    i. Утверждение
    ii. Аргумент
    a. Введение
    b. Что такое комментарий?
    c. Аспект 1
    d. Аспект 2
    e. Аспект 3
    f. Резюме
    iii. Аргумент 1 – комментарии Шрилы Прабхупады в духе преданности оправданы
    a. Введение
    b. Подтверждая комментарии Прабхупады
    c. Указание 1
    d. Указание 2
    e. Указание 3
    f. Указание 4
    g. Итог подтверждениям
    iv. Аргумент 2 – Другие обоснованные объяснения
    v. Аргумент 3 – комментарии, которые не обоснованы
    a. Комментарии майявади
    b. Академические переводы и окрошка
    c. Заключение
    d. Обоснованы ли пять возражений?
    e. Резюме по комментариям
    vi. Аргумент 4 – почему Бхагавад-гита как она есть?
    vii. Резюме книги
    viii. Заключение
    ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ – ПОСЛЕСЛОВИЕ И ПРИЛОЖЕНИЯ
    Послесловие ………………..……………………………………………………………………………255
    Приложение 1 – Примеры того, как Кришна принимает многомерность процессов
    Приложение 2 – Бхакти содержит преимущества всех остальных практик
    Приложение 3 – Цитаты-обоснования лестницы Йоги
    Приложение 4 – Применение выводов Гиты
    Приложение 5 – Кришна – Верховная Личность Бога
    Приложение 6 – Причина и решение страдания
    Приложение 7 – Личная и безличная абсолютная истина
    Приложение 8 – Бхакти – это цель Гиты
    Приложение 9 – Реализация Сверхдуши через Бхакти
    Приложение 10 – Йога означает Бхакти
    Приложение 11 – Господь Кришна благоволит бхакти
    Приложение 12 – Бхакти – это заключение Гиты
    Приложение 13 – Йога не преданных
    Приложение 14 – Освобождение имперсоналистов
    Приложение 15 – Гита как Веда
    Приложение 16 – Список кодов и заключений
    Библиография
    Индекс………………..…………………………………………………………………………………….. 324

  3. #3
    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Чтение книги Шиварамы Свами о Бхагавад-гите возвращает меня воспоминаниями в 1969 год. На первом курсе вузу ко мне пришла потрёпанная «Бхагавад-гиты» издательства «Пингвин». Я был заинтригован. Я конечно разобрался во всём как свинья в апельсинах, но я смог оценить, что это была своего рода духовная философия, написанная поэтическим языком. В течение моего обучения я рылся в старых книжных магазинах, разыскивая разные издания «Бхагавад-гиты». Все были заманчивы и таинственны. Гита, казалось, была книгой непостижимой мудрости, книгой противоречивых истин. Было ли это прославление войны или трактат о ненасилии? Нужно её воспринимать аллегорически или буквально?

    Во время моего выпускного года я нашёл «Бхагавад-гиту как она есть» Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады, основателя и духовного учителя Международного общества Сознания Кришны. Наступило освежающее изменение. Шрила Прабхупада не объяснял Гиту метафорически. Его подход был буквальным, передающим существенное послание каждого текста в соответствии с древней вайшнавской традицией. В отличие от других изданий, это дало мне четкое представление о едва ли простом послании Гиты: предаться Кришне, Богу и развить чистую любовь к Нему. Поскольку Прабхупада был первым, кто открыл это прямое послание Гиты, я понял, что многие другие переводчики и комментаторы упустили из виду этот важный призыв.

    Позднее, когда я продолжил изучение Бхагавад-гиты в колледже, я открыл для себя, что большинство учёных соглашались с Прабхупадой, превознося его издание как окончательное. Доктор Самуэль Д. Аткинс (Samuel D. Atkins), профессор санскрита в Принстоне, написал: «Я в высшей степени впечатлён компетентным и авторитетным переводом Бхагавад-гиты. Это чрезвычайно ценная работа, как для учёных, так и для простых людей; она полезна в качестве справочника и как учебник». Более того, я выяснил, что «Бхагавад-гита как она есть» Шрилы Прабхупады бросает вызов кабинетным мыслителям, которые пренебрегают главным учением Гиты о преданном служении Верховной личности Бога, Господу Кришне. В девятой главе Господь Кришна решительно советует Арджуне предаться Ему, любить его и поклоняться Ему одному. Однако известный индийский философ и в одно время политический лидер начинает свой комментарий на этот ключевой стих таким образом «Мы должны предаться не Кришне…». Но Кришна ясно говорит Арджуне предаться именно Ему. Гита чётко утверждает, что это не метафора, используя слова кришнат сакшат катхаята сваям (БГ 18.75), которые показывают, что Кришна был непосредственно (сакшат) перед Арджуной, проповедуя лично (свайам) ему.

    Почему Шрила Прабхупада назвал свое издание «Бхагавад-гита как она есть» следует из заявления Кришны Арджуне в начале четвертой главы. Господь Кришна объясняет Арджуне, что квалификация Арджуны для получения Гиты не в том, что он великий йог или ученый. Напротив, Кришна сказал: «Потому что ты Мой преданный и Мой друг, поэтому ты можешь понять трансцендентальную тайну этой науки» (БГ 4.3). Кришна также объясняет в Гите, что её истины могут быть поняты только теми, кто получает её через преемственность авторитетных преданных или парампару.. Шрила Прабхупада был учителем в одной из четырех таких парампар, признанных ведической литературой и его ученики несут миссию даже сегодня.

    Ведическое знание подобно семейной тайне, которая тщательно передавалась через многие поколения. Так же, как нынешнее потомство династий может точно знать, что происходило несколько поколений назад, так и искренние ученики добросовестного духовного учителя могут ясно получить поучения Гиты о преданности Кришне. Шиварама Свами – как раз такой ученик; это издание, безусловно, устанавливает его квалификацию в качестве прозрачной среды, через которую передаётся понимание Гиты его гуру и, таким образом, достигается первоначальная цель передачи её Кришной.

    С тех пор, как Чарльз Уилкинс впервые перевел «Бхагавад-гиту» на английский в 1785 году, было сделано буквально сотни переводов с позиции науки, политики и даже преданности. Однако пока Шрила Прабхупада не выпустил свою «Бхагавад-гиту как она есть», ни один человек на Западе не стал преданным Кришны. И это довольно странно, так как Господь Кришна подробно объясняет в Гите, что стать Его преданным – цель жизни: «Всегда думай обо Мне и стань Моим бхактой. Поклоняйся Мне и приноси поклоны Мне. Таким образом, ты придёшь ко Мне обязательно. Я обещаю это, потому что ты Мой дорогой друг» (БГ 18.65).

    Согласно Бхагавад-гите, духовные истины приходят к самым искренним ученикам по нисходящему пути, из самих писаний, великих мудрецов и через подлинного и квалифицированного духовного учителя, который направляет человека на путь преданности Богу. Таким образом, подлинный смысл «Бхагавад-гите» не заключается в непрестанном споре и искромётной демонстрации философской герменевтики, но в подчинении Кришне и Его чистым представителям в этом мире. К 1973 году я нашел подлинную «Бхагавад-гиту как она есть» и был убеждён, что Шрила Прабхупада через свои книги будет вести меня к окончательной разгадке тайны Бхагавад-гиты. Когда я оглядываюсь назад, я понимаю, что Шрила Прабхупада ждал, и что Кришна руководил мной все время из моего сердца.

    Сейчас, много лет спустя, меня пригласили рассмотреть работу Шиварамы Свами, чье первоначальное исследование провело его практически по такому же пути, которым прошел и я. Отрадно читать такую тщательно подготовленную книгу.

    Авторский опыт работы инженером и сильный аналитический интеллект в полной мере задействованы в полную силу здесь, чтобы
    отбросить нападки всевозможных браконьеров Песни Кришны, которые используют эту вечную философию для своих собственных целей и с пренебрежением относятся или просто не знают намерение её Творца. Шиварама Свами умело соединяет все точки, чтобы выявить удивительно сложную структуру, которая является полной системой йоги, так последовательно изложенной Шри Кришной во благо всех духовных искателей. Делая это, он отважно защищает честь и комментарии преданности Его гуру, Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады ясно, логично и с юмором.

    Хотя Шиварама Свами в курсе принципов современной западной учёности, он сам придерживается научного подхода высшего порядка. Он изучил и истолковывает текст как он есть внутри традиции. Благодаря этому он проникнул в тайны Гиты таким образом, что не было под силу академическому мыслителю. Придерживаясь древней системы парампара, он создал особый способ обращения к Гите на зависть любому исследователю. По этой причине я приглашаю читателя сесть поудобнее и извлечь для себя выгоду из его работы: воспользоваться многими годами исследования и целой жизнью практики – читайте и наслаждайтесь каналом в Бхагавад-гиту, открытым Шиварама Свами; узнайте для себя, что это представляет собой эта древняя классика

    – Стивен Дж. Розен
    Сатьяраджа Дас

    ВВЕДЕНИЕ

    Комментируя «Бхагавад-гиту как она есть» Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады, многие исследователи и учёные выражают высокую оценку его переводу и содержанию текста. Вместе с тем, они предпочитают релятивизировать презентацию Шрилы Прабхупады текста, по-видимому, хорошо известного им. В своём предисловии к первому изданию «Бхагавад-гиты как она есть» Эдвард Димок (Edward Dimock) видит в Гите «подлинную интерпретацию в традиции Гаудия». Эрик Шарп (Eric Sharpe) в «Универсальной Гите» (Universal Gita) комментирует, что эта «Версия ... остается по существу впечатлением от того, что о ней воображают в конкретном уголке индуистского мира», в то время как А.Л. Херман (A.L. Herman) полагает, что «... Бхактиведанта интерпретирует отрывки, чтобы придать им отчетливый вкус бхакти». Субъективные анализы подобные этому имеют тенденцию определять версию Гиты Шрилы Прабхупады как предвзятую интерпретация преданных.

    Сторонник ИСККОН Томас Хопкинс (Thomas Hopkins) относит комментирование Шрилы Прабхупады к «давней традиции интерпретации», в то время как Каллеварт (Callewaert) и Хемрадж (Hemraj) менее добры, утверждая, что Шрила Прабхупада «... издевается над почтенным индуистским текстом». Это явно снисходительное отношение поддерживает мнение о том, что взгляд Шрилы Прабхупады является лишь одним из способов увидеть Гиту, каждая из которых имеет свою ценность. Херман кратко излагает такой подход в своем заключении к «Краткому изложению Индуизм». Он утверждает:

    Опять же, ни один из рецептов для освобождения (в Бхагавад-гите) не лучше других. Скорее каждый рецепт просто более уместен или менее уместен для индивидуальной гуны ...

    Более откровенные критики утверждали, что Шрила Прабхупада, преувеличил роль бхакти как средства и цели Гиты. Херман полагает, что

    Второе определение связывает все действия карма-йоги с Господом Кришной и отсюда, по смыслу, с бхакти-йогой. Делать так совершенно несправедливо ...

    Процитированные выше авторы, хоть и дают оценку перевода Шрилы Прабхупады, как правило, позитивно относятся к его произведениям. Другие де порой выдвигают более жесткую критику. К ним относятся утверждения, что Шрила Прабхупада подчеркивал слишком много бхакти или даже «скрыл» другие пути, такие как карма, гьяна и йога, которые все одинаково уместны. Роберт Бэйрд (Robert Baird) в сборнике «Современное индийские переводчики Бхагавад-гиты» (Minor R. Modern Indian Interpreters of the Bhagavad-gita) говорит:

    Аналогичное наложение есть и в 6.11-12, поскольку текст рекомендует одно, а Свами Бхактиведанта это аннулирует.

    В результате моего исследования «Бхагавад-гиты» за последние два десятилетия у меня сложилось понимание, что это не релятивистская философия, которую можно интерпретировать как угодно. Так как и объяснение Гиты Шрилой Прабхупадой нельзя считать субъективным подходом. Гита – это Абсолютная Истина и, как таковая, должна приниматься в абсолютных параметрах. У неё есть ясная цель и смысл. Господь Кришна предлагает преданное служение как процесс сохранения целостности такого понимания. Это проявляется в тексте последовательно. Некоторые такие ссылки приводятся ниже.

    4.2 эвам парампара-праптам имам раджаршайо видух 4.3 бхакто 'си ме сакха чети рахасьям хй этад уттамам

    9.2 раджа видьям раджа гухьям павитрам идам уттамам

    11.54 бхактья тв аньяя шакья ахам эвам-видхо 'рджуна

    13.19 мад-бхакта этад виджнайа мад-бхавайопападьяте

    18.55 бхактья мам абхиджанати яван яш часми таттватах

    Господь сказал, что «только благодаря преданности» Он может быть понят. Поскольку Он является как говорящим, так и объектом Гиты, текст может быть понят только так, как он его передал – через призму бхакти. Таким образом, цель этой книги – показать, что объяснения Шрилы Прабхупады:

    1) не есть предвзятое чрезмерное преувеличение,

    2) не есть один из существующих подходов,

    3) это «единственный» способ понять Гиту полностью и в совершенстве.

    Слышу возможный ответ читателя: «Эй, не слишком ли много на себя берёте и не слишком ли рано». Как сказал Денис Левертов (Denise Levertov), это «альтернативный фундаментализм». Я извиняюсь перед читателем за моё высокомерие и, возможно, безжалостно прямой подход. Основа для создания таких самонадеянных и эксклюзивных заявлений – это убеждённость в том, что это ясное намерение говорящего Гиты, Шри Кришны. Кто еще более квалифицирован, чтобы объяснить свои собственные слова?

    Прежде чем читатель отбросит это объяснение как догматическое, я смиренно прошу, ради выслушивания всей аргументации, чтобы читатель уделил своё время и попытался следовать презентации в этой книге. Я не считаю, что понимание, выраженное здесь, принадлежит мне. Это понимание любого истинного ученика Гиты. Хотя главы Гиты могут быть по-разному названы, все они направляют читателя к преданности и вручению себя

    Господу. Каждая тема Гиты заканчивается предметом преданного служения и указывает на него, а каждый стих Гиты прославляет преданность Кришне. Это потому, что тема Гиты последовательна и пронизывает текст от начала до конца.

    Перевод Абхинанды Даса
    Последний раз редактировалось Lakshmana Prana das; 23.08.2017 в 09:15.

  4. #4
    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ – ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВОЗРАЖЕНИЙ

    ГЛАВА I. Аргументы учёных

    I.i Аргументы оппозиции

    Прежде чем читатель отбросит это объяснение как догматическое, я смиренно прошу читателя уделить своё время и выслушать всю аргументацию, следуя презентации в этой книге. Я не считаю, что понимание, выраженное здесь, принадлежит мне. Это понимание любого истинного ученика Гиты. Хотя главы Гиты могут быть по-разному названы, все они направляют читателя к преданности и вручению себя Господу. Каждая тема Гиты заканчивается предметом преданного служения и указывает на него, а каждый стих Гиты прославляет преданность Кришне. Это потому, что тема Гиты последовательна и пронизывает текст от начала до конца.

    Встречаясь с теми, кто знаком с Гитой, я должен признать, что они выдвигали множество возражений против манеры представления Шрилы Прабхупады. Здесь задокументировано гораздо меньшее количество этих

    критических замечаний. Список нашего справочного материала приводится далее.

    1. Современные индийские толкователи Бхагавад-гиты, под редакцией Роберт Н. Майнор, глава 10 Свами Бхактиведанта и Бхагавад-гита как она есть / Роберт Д. Бэйрд, Государственный университет Нью-Йорка (Modern Indian Interpreters of the Bhagavad-gita, edited by Robert N. Minor, Chapter 10 Swami Bhaktivedanta and the Bhagavad-gita As It Is by Robert D. Baird, published by State University of New York Press).

    2. Краткое введение в индуизм; Религия, философия и Пути освобождения, А.Л. Херман, Вествью пресс (A Brief Introduction to Hinduism; Religion, Philosophy and Ways of Liberation, by A.L. Herman, published by Westview Press).

    3. Универсальная Гита; Западные образы Бхагавад-гиты, Эрик Дж. Шарп, Дакворт (The Universal Gitci; Western Images of the Bhagavad-gita, by Eric J. Sharpe, published by Duckworth.).

    4. Бхагавад-гита анувада – Изучение транскультурного перевода, В.M. Каллеварт и Шилананд Хемрадж, изд-во Сатья Бхарати (Bhagavad-gita anuvada – A Study of T ranscultural Translation, by W.M. Callewaert and Shilanand Hemraj, published by Satya Bharati).

    5. «Бхагавад-гита – новый перевод» К. Болте, Калифорнийский университет (The Bhagavad-gita – A New Translation, by K. Bolte, published by University of California.).

    6. Его Божественная Милость и исправленная Бхагавад-гита Жизнь и литература, Джозеф Векерди, декабрь 1995, Будапешт (His Divine Grace and the Revised Bhagavad-gita Life and Literature, by Joseph Vekerdi, December 1995 Budapest).

    7. В поисках идеального человека, Наука и религия, № 6, 1995, Ростислав Рыбаков, Москва.

    8. Гита: как это было: открытие изначальной Бхагавад- Гиты, Фулгенда Синха
    (The Gite: As It Was: Rediscovering The Original Bhagavad-gita, by Phulgenda Sinha, Open Court, 1987.

    Критика Шрила Прабхупады обычно сопровождается искренней признательностью за его очевидные достижения как преданного Кришы. По словам Шарпа:

    С 1968 года, однако, один перевод поднялся выше всех остальных в отношении проданных и распространённых книг.

    С другой стороны, критики готовы поставить под вопрос учёность Шрилы Прабхупады и его понимание санскрита. В любом случае, только негатив в отношении «Бхагавад-гиты как она» – такое встречается редко.

    В процессе работы над этой книгой я получил следующий комментарий: «Если у критиков есть и позитив о Шриле Прабхупады, зачем цепляться за их мутные аргументы?»

    Я хотел бы дать следующий ответ читателю. Как правило, в глазах ученого, угол презентации Шрилы Прабхупады определён неоспоримым благом массового распространения Гиты. Кроме того, учение Гиты, как его практикуют члены ИСККОН, полезно как с социальной, так и с моральной точки зрения, что уникально в истории Гиты. Хотя несогласие со Шрилой Прабхупадой может показаться непрофессионалу второстепенной проблемой, их последствия не должны восприниматься легкомысленно. Херман пишет довольно дружелюбно:

    Чтобы довести свою позицию [Шрила Прабхупада] возлагает на себя обязанность взять фрагменты с явной карма-йогой или гьяна-йогой и помучить их немного либо путем перевода, либо комментированием…

    В основе таких заявлений лежит принципиально обманчивое понятие, подробно обсуждаемое в главе 11. Короче говоря, это неотъемлемая майвавада сиддханта, которая полностью противоречит учению Гиты. Таким образом, пропустить такие комментарии означало бы согласиться с ними, а также лежащую в их основе философию. Это было бы равнозначно отрицанию Гиты, а также комментариев и миссии Шрилы Прабхупады, которая описана в словах пранама мантры Шрилы Прабхупады.

    намас те сарасвати деве гаура-вани-прачарине

    нирвишеша-шуньявади-пашчатья-деша-тарине

    Наши почтительные поклоны вам, Бхактиведанта Свами Прабхупада, слуга Бхактисидданты Сарасвати Тхакура, который освобождает западные страны из философии пустоты и майавады.

    Хотя разногласия с работой Шрилы Прабхупады могут казаться второстепенными, я решил не упускать их из виду. В дополнение к дружеской критике встречались и мнения с явной враждебностью. В некоторых случаях критика доминировала до крайности, даже отвергала книгу Шрилы Прабхупады. В одном случае это настроение выразилось в публичном отрицании одним лектором в Будапеште Гиты Шрилы Прабхупады в качестве учебника; он предпочёл другую версию майавады.

    Из вторых рук я узнавал и реагировал на медиа кампании против Гиты как «неавторитетной» и «не представляющей индуизм». Джозеф Векерди в недавней статье в газете в Будапеште осуждает личность Шрилы

    Прабхупады как «гордеца», который бахвалиться своей ученической линией, называя комментарии Бхактиведанты «сентиментальным кичем». Ростислав Рыбаков, директор Института востоковедения Российской академии наук, делает еще более сильное заявление:

    Многие из наших интеллектуалов, привлекаясь Индией и её философией, читают об этом только в трактатах Блаватской и Рерих, а также в плохих переводах и ужасно безграмотных комментариях к великой Бхагавад-гите, распространяемых местной сектой кришнаитов. Я бы хотел, чтобы наше общество избавилось от такой неосведомленной экзотики.

    Как упоминалось выше, такая критика редка и возникает как от академических мыслителей, так и из тех, которые имеют какое-то предубеждение.

    Возможно, самой смешной сатирой Гиты Шрилы Прабхупады стала «Гита: как это было» Фулгенда Синха. Книга, о чем свидетельствует ее название, отталкивается от Бхагавад-гиты как она есть. К сожалению автор в его попытке доказать, что Гита изначально состоит всего из 84 стихов, потерял авторитет как у ученых, так и у верующих, и поэтому в этой книге больше не будет упоминаться.

    В целом, направление и пределы критики из «разумных» источников, как правило, достаточно постоянны. Я разделил их на пять основных категорий. Эти утверждения перечислены (как возражения в форме вопросов) ниже:

    1. Почему Шрила Прабхупада настаивает на понимании цели Гиты исключительно в смысле преданности?

    2. Почему он объясняет другие системы йоги как бхакти-йогу (Сознание Кришны)?

    3. Почему имеет место сравнение других практик с бхакти-йогой и их последующее принижение в пользу Сознания Кришны?

    4. Почему Шрила Прабхупада определяет и объясняет общие термины исключительно с точки зрения преданности?

    5. Почему он переводит общие слова в очень специфическом религиозном контексте, которые затем придают вес интерпретации бхакти?

    Эти утверждения составляют пять основных тем, которые будут рассмотрены в этой книге. В качестве предварительного упражнения для ответа на эти вопросы необходимо создать общую основу, а также для всех аргументов. При моём личном подходе к этой проблеме я обнаружил, что общий язык нелегко установить за ограниченный период времени. Вайшнав и не-преданный будут иметь разные подходы к решению проблемы. Однако согласие не может быть достигнуто без взаимоприемлемых систем отсчета. Я взял на себя смелость посвятить значительную часть этой книги созданию такой общей основы. Эффект заключается в установлении взаимно согласованных аксиом, известных как код и следствие. Применение этих аксиом к пяти вышеприведенным утверждениям составляет основу интеллектуально честной методологии для получения подходящих ответов. Жалобы на Гиту носят общий характер и часто обращаются к другим работам Шрилы Прабхупады, таким как Шримад Бхагаватам, например. Линии аргументов, предпринятые для защиты «Бхагавад-гиты как есть», могут так же легко применимы к его другим работам. Таким образом, через эту книгу мы надеемся полностью устранить проблему нападок на книги Шрилы Прабхупады.
    Последний раз редактировалось Lakshmana Prana das; 15.08.2017 в 09:18.

  5. #5
    I.ii Примеры подходов Шрилы Прабхупады

    В предыдущем подразделе перечислены пять основных обвинений. Эти утверждения обобщают широкий спектр возражений. Отвечать на каждую критику, сделанную на Гиту Шрилы Прабхупады, было бы непрактично. Я полагаю, что целесообразно сгруппировать пять основных типов аргументации оппозиции.

    В этом подразделе я приведу цитату из критического источника в дополнение к практическому примеру, найденному в Гите, типизирующий каждое утверждение. Примеры, упомянутые здесь, более подробно рассматриваются в Части 3 настоящей книги, в которой доказаны коды 6 и 7. Есть много других примеров, которые можно было бы привести из Бхагавад-гиты как она есть. Те, которые привожу я, типичны для своей категории. Сами обвинения использованы в качестве заголовка типичных возражений.

    ОБВИНЕНИЕ 1

    Почему Шрила Прабхупада настаивает на понимании цели Гиты исключительно в смысле преданности?

    Критики часто разочаровываются исключительно кришнаитским толкованием Шрилы Прабхупады. Спектр мнений варьируется от классификации такого подхода, как угождающего ограниченной аудитории до клеймения его как полностью искажающего послание Гиты.

    Херман пишет:

    Свами Бхактиведанта интерпретирует Гиту совершенно отлично от Ганди или Махарши. Это более всего очевидно в переводе и комментариях Бхактиведанты. Сначала, как и ожидалось, Гита – это, прежде всего, текст бхакти, выражающий любовь Господа Кришны к человеку с ожиданием того, что тот будет любить Господа Кришне. В добротной фундаменталистской манере кришнаизма, предостерегая читателя от чтения «так называемых учёных-пустословов», которые «…чтобы достичь своих демонических целей, вводят обыкновенных людей в заблуждение и лишают их возможности правильно понять простые принципы человеческой жизни». Бхактиведанта нападает: «понять абсолютное положение Кришны трудно любому, кто не является преданным Кришны и не принадлежит к системе парампары». Будучи в этой ученической преемственности он сам, как утверждает, предлагает «авторитетный перевод и комментарий»... Именно такое понимание позволяет Бхактиведанте выразить центральную темы Гиты «Это настоящее искусство и в этом заключается секрет Бхагавад-гиты: полная погруженность в мысли о Шри Кришне». Такое поглощение и способы его достижения – это то, что составляет бхакти-йогу.

    Чтобы проиллюстрировать дальнейший момент, сделанный в этом утверждении, я цитирую слова Шрилы Прабхупады из комментария 2.12.

    …те же, кто завидуют Кришне и Его положению Верховной Личности Бога, не способны проникнуть в истинный смысл этого великого произведения. Непреданного, пытающегося понять философию "Гиты», можно сравнить с пчелой, которая пытается найти мед, сидя на банке с медом. Для того, чтобы узнать вкус меда, нужно открыть банку. Аналогичным образом, мистическое учение «Бхагавад-гиты» могут постичь только преданные и никто другой, как сказано в одном из стихов четвертой главы, никогда не ощутит ее нектарного вкуса. «Бхагавад-гиты» не должны касаться и те, кто отрицает само существование Господа, поэтому комментарий к Бхагавад-гите, написанный философами-майавади, до неузнаваемости искажает заключенную в ней истину…

    ОБВИНЕНИЕ 2

    Почему он объясняет другие системы йоги как бхакти-йогу (Сознание Кришны)?

    Шрила Прабхупада говорит о других системах йоги в своих целях, как будто они были бхакти-йогой. В результате возникают обвинения в фундаменталистском подходе и отсутствии учености у Шрилы Прабхупады. У критиков есть серьёзные трудности в понимании того, почему Шрила Прабхупада упускает из виду такие очевидные моменты. В книге «Современные индийские толкователи Бхагавад-гиты» Роберт Д. Бэйрд, делает следующее наблюдение и делает возражение.

    2.48 – это то, как определяется йога. Выполняются действия без привязанности, безразлично к успеху или неудаче (саматвам йога учьяте). Таким образом, йога характеризуется как беспристрастность или уравновешенность ума. Это, как представляется, подтверждается в 3.3, где гьяна-йога отождествляется с санкхей ... в то время как термин йога тождествляется с карма-йогой (карма-йогена йогинами). И вот Свами Бхактиведанта принимает карма-йогу, не только как незаинтересованное действие, а в свете более поздних отрывков в Гите, как «преданное действие».

    Вся эта глава, в которой подчеркивается непривязанная работа как средство освобождения, наполняется Сознанием Кришны.
    Ссылка на Кришну как объект медитации воспринимается как ссылка на Сознание Кришны.

    Другим примером практики Шрилы Прабхупады в этом отношении является отрывок, приведенный ниже из комментария 2.39:

    …буддхи-йога, о которой идет речь в данном стихе, – это преданное служение Господу...Господь Кришна хотел подвести Арджуну к буддхи-йоге, или бхакти-йоге...Необходимо понять, что буддхи-йога – это деятельность в сознании Кришны...

  6. #6
    ОБВИНЕНИЕ 3

    Почему имеет место сравнение других практик с бхакти-йогой и их последующее принижение в пользу Сознания Кришны?

    Там, где Шрила Прабхупада не идентифицирует другие системы йоги с бхакти-йогой, он сравнивает их с бхакти и отбрасывает либо как непрактичные для этого времени, либо как неуместные.

    И Бэйрд, и Херман уделяют особое внимание вышеуказанному утверждению. Бэйрд повторяет свои возражения следующим образом:

    В дополнение к использованию текстов Гиты для обучения жизни вайшнавскому образу жизни и мысли, Бхактиведанта часто стремится показать превосходство положения вайшнава и ошибочность других позиций… Есть фрагменты, которые, похоже, поддерживают интерпретацию Свами Бхактиведанты, но они не упоминают другие представления как низшие.

    Херман утверждает:

    Чтобы достичь своего, Бхактиведанта Свами выбирает стратегию представить все йоги, кроме бхакти, как низшие ... Еще одна стратегия заключается в представлении других йог как просто техник, достигающих кульминации в бхакти.

    Херман анализирует результат этой «стратегии»:

    Интересно сравнивать отрывки в других переводах Гиты и в версии Бхактиведанты, чтобы отметить любопытные и часто смущающие расхождения.

    Ниже приведен один пример того, что упоминают выше критики Шрилы Прабхупады:

    Так называемые йоги, которые медитируют на то, что не связано с Вишну, только напрасно теряют время в тщетной погоне за миражом.
    Мы должны стать сознающими Кришну, преданными Личности Бога. Такова цель истинной йоги. (Комм. 2.68)

  7. #7
    ОБВИНЕНИЕ 4

    Почему Шрила Прабхупада определяет и объясняет общие термины исключительно с точки зрения преданности?

    Бхагавад-гита изобилует практическими, историческими и культурными справками, в дополнение к прямым ссылкам на практику йоги.
    Верный своим прежним подходам, Шрила Прабхупада не стесняется объяснять такие термины в контексте бхакти-йоги.

    Бэйрд подробно обсуждает этот момент в подразделе «Внедрение жизненного стиля вайшнавов».
    Я привожу небольшую цитату из его четырехстраничной обработки этого вопроса.

    …он выходит за рамки конкретного текста и самой Гиты и делает его поводом для внушения образа жизни вайшнавов. В нескольких местах Бхактиведанта Свами восхваляет Чайтанью (1486-1534) с его установлением воспевания маха-мантры. И затем во многих местах в своих комментариях на конкретные стихи, в которых ничего не говорится о практике воспевания, Бхактиведанта Свами рекомендует его как наилучший способ достижения цели текста в нынешнем веке, Кали югу...
    В 6.35 Кришна соглашается, что очень трудно контролировать ум, и упоминает, что это возможно через практику (абхьясена) и отречение (вайрагьена). В тексте не уточняется, какая именно практика, но Бхактиведанта Свами детализирует: практика сознания Кришны ...
    В 16.1-3 он указывает, как и сам текст, что жертва полезна. Он говорит, что нужно совершать ведические жертвоприношения, но из-за огромных расходов на самом деле это невозможно. Лучшая жертва, которую можно предложить в эту эпоху - маха-мантра. Нигде это не указано и не подразумевается в тексте. Аналогичное наложение однозначно имеет место в 6.11-12, поскольку текст рекомендует одно, а Бхактиведанта Свами это аннулирует и предлагает маха-мантру ...
    В 6.16 текст предостерегает от переедания или недоедания, от недостаточного или чрезмерного сна. Это текст как раз годится, чтобы показать, что Свами Бхактиведанта больше заинтересован в изложении принципов сознания Кришны, чем просто объяснять значение текста ... В 17.8-10 текст говорит о саттвических продуктах как жирных, а Бхактиведанта Свами считает, что это означает не животный жир, и даёт подробный комментарий, что можно получить животный жир через молоко, что исключает необходимость убийства невинных животных. Ничего из этого не упоминается в тексте и т.д.

    Поскольку Бэйрд привел подробные примеры выше, я приведу один, который охватывает все отдельные примеры, которые можно найти в книге.

    Наука сознания Кришны изложена в Бхагавад-гите (Комм. 6.8)

    ОБВИНЕНИЕ 5

    Почему он переводит общие слова в очень специфическом религиозном контексте, которые затем придают вес интерпретации бхакти?

    Помимо интерпретации всех видов йоги как аспектов преданности, что разбиралось выше, критики особенно раздражены подходом Шрилы Прабхупады к санскриту. Они возражают по поводу того, как Шрила Прабхупада переводит слова непосредственно в духе бхакти, явно игнорируя общепринятые переводы. И Херман, и Бэйрд возражают по поводу такого подхода Шрилы Прабхупады. Херман утверждает:

    Бхактиведанта, переводя «буддхи-йогу» как «занимаясь деятельностью в сознании Кришны», излагает стих так: «О Дхананджая, занимаясь преданным служением, прекрати всякую греховную деятельность, и в таком умонастроении предайся Господу» «Преданное служение Господу Кришне, деятельность бхакти появляется там, где она даже никак не упоминается…

    Бэйрд:

    Интересный отрывок 4.6-8, поскольку он показывает, как теология Свами Бхактиведанты применяется к текстам, по которым достигнут консенсус учёных. Здесь, в стихе 6, Эдгертон, Дойч и Занер, чтобы показать, что хотя атман Кришны вечен и нерожден благодаря его собственной мистической силе (майя), он принимает пракрити. Следующий стих указывает, что это происходит, когда дхарма слабеет, а адхарма разрастается. Свами Бхактиведанта считает, что хотя трансцендентное тело Кришны является нерожденным, оно никогда не ухудшается.

    Пракрити толкуется как трансцендентная форма. Это означает, что хотя Кришна является, он не принимает новое тело, как живые существа. Когда появляется Господь, он делает это в одном и том же оригинальном теле, благодаря своей внутренней потенции (атма-майайа).

    Далее следует пример перевода Шрилы Прабхупады, который получил больше внимание, чем, вероятно, любой другой:

    Моя вечная обитель не освещена ни солнцем, ни луной, ни огнем и никаким другим источником света. Тот, кто однажды достиг ее, уже никогда не возвращается в материальный мир (15.6).

    I.iii Для кого всё это?

    У каждой книги должна быть аудитория. Хотя вайшнавская литература может быть написана для очищения самого автора, остается вопрос, какой читатель захочет поделиться разделить благо, услышав её содержание?

    Против Гиты Шрилы Прабхупады выступают академики, философы и религиозные деятели, которые и поставляют нам аргументы. Обычно такие люди разделяют некоторые, если не все, мнения, перечисленные выше в обвинениях. Найдут ли они время для этих страниц? Я искренне надеюсь, что да. Мои усилия, безусловно, имеют недостатки, и эта методология диаметрально отличается от академической. Однако в поисках истины я цитирую Чанакью, чтобы помочь в разрешении очевидных противоречий.

    вишад апи амритам грахьям

    амедхьяд апи канчанам

    ничад апи уттамам джанам

    стри-ратнам душкалад апи

    Даже из яда выделяй нектар, упавшее золото в грязь подбери и помой, получай высшее знание от низкорожденного. Также девушка может обладать достойными качествами даже если она родилась в недостойной семье (Нити-дарпанам 1.16)

    Эта книга не привлечет их внимания, из-за отсутствия академичности и «фундаменталистского» подхода. По мнению ученых, ей присущ тот же дефект, который они находят в комментариях Бхактиведанты. Ей недостает объективной академической целостности, она запятнана прямотой преданного, его верой в Писание, что является дисквалификацией в академическом мире. Можно было бы утверждать, что если презентация была бы сформулирована в терминологии и формате, более приемлемом для вышеупомянутой аудитории, удалось бы привлечь их интерес. Однако такая приемлемость потребует изменить и выводы, не только презентацию. А это бы противоречило самому замыслу работы. Как Эрик Шарп метко сказал:

    В сравнении (с Шрилой Прабхупадой) другие индийские гуру того же периода были менее эффективными и гораздо более способными на компромисс. В «эру приближения» компромисс был сущностью.

    Таким образом, среди таких литераторов только редкая личность посвятит время чтению и размышлению над этими выводами. Почему так?
    Ответ на этот вопрос побудил меня написать эту книгу. Общим подходом ученых является традиционный эмпиризм. Принадлежат ли подтверждающие доказательства (которые, как правило, очень избирательны и часто игнорируют противоречивую информацию) к области археологии, эпиграфики, или нумизматики, они попадает в одну и этих эмпирических категорий, без улучшения качества своей эпистемологии.

    Они пренебрегает авторитетом Гиты как Абсолютной Истины, или даже относительной. Как следствие, отвергается методология понимания Гиты, данная Господом Кришной в тексте и продолжаемая преемственностью духовных учителей (ачарьев). Таким образом, с самого начала вайшнавский и эмпирический подходы имеют разные направления в изучении Гиты. Бэйрд иллюстрирует способ обращения к Бхагавад-гите непреданых в своём эссе:

    Свами Бхактиведанта и Бхагавад-гита как она есть... Хотя, с точки зрения преданного подход ученого лишён добродетели, вместе с тем, академическая методика имеет свою нравственную целостность.

    В чём же она заключается?

    Историк заинтересован в том, чтобы точно знать, в чём заключается послание текста. Он хочет понять все, что может подразумеваться в словах текста, не внося туда чего-либо ещё. Кроме того, он заинтересован в понимании шлоки в её исторической обстановке. Экзотерический смысл – это единственное царство значения для него, поскольку эзотерическая традиция закрыта.

    Кто же тогда будет читать нашу книгу? Есть определенные люди, которые захотят её изучить.

    1. Ученые, которые заинтересованы в альтернативе эмпирическому взгляду.

    2. Те преданные, которые встречаются с современными интеллектуалами, изучающими Гиту Шрилы Прабхупады со спекулятивной точки зрения
    непреданных.

    3. Есть также обычные ученики Гиты, которые найдут много полезных аргументов во второй части. Эти аргументы практически применяются в части три.

    4. Наконец, есть те, кто имеет дело с учёными и теми, что выдвигает возражения в части I.ii. Принимая логику и аргументы, содержащиеся в этой книге, они могут представить Гиту таким образом, что это может привести к эффективному изменению способа её рассмотрения.

    Я надеюсь, что вайшнавы найдут в этой работе какую-то ценность. Тогда в дополнение к самоочищению, я буду благословлен чем-то более ценным – их милостью.

    I.iv. Метод презентации

    В этой работе методология заключалась в исключении любых других отсылок кроме Гиты. Я сделал это, чтобы избежать иных положений и разногласий. Кроме того, Гита известна как сущность Вед.

    Существует бесчисленное количество ведических писаний, которые можно было бы процитировать, чтобы поддержать собранные аргументы, однако это увеличило бы объем этой книги без необходимости. Поэтому объем аргументации ограничивается только самой Гитой. Ниже приведен список структурных элементов этой работы. Это делается для предварительного ознакомления с композицией.

    Первая часть книги представляет собой определенную основную ануману в качестве общего принципа работы. Их восемь и они подтверждены краткими аргументами, основанными, как указано выше, на содержании самой Гиты.

    После этого идут семь кодов, которые составляют семь моментов логики, они суть методология для аргументации против пяти типичных обвинений. Такая защита Гиты должна обнаружить необоснованность нападок на неё.

    Коды – это опорные пункты логики, которые утверждаются отдельно во втором разделе. Коды поддерживаются следствиями или составными логическими ходами. Коды и следствия суть полные инструменты ведения дискуссии. Третья часть – это выводы. Применяя заключения из кодов и их следствий, полученных и доказанных во второй части, мы используем их в качестве инструментов, с помощью которых обращаемся к первичным пяти обвинениям против Бхагавад-гиты как она есть. В дополнение к этим, есть аргументы в Приложениях, которые являются вспомогательными для основных доводов.

    Этот подход предлагает комплексный метод решения проблемы и дает процесс разрешения, который будет приемлемым для тех, кто изучает или преподаёт Гиту. Читатель должен иметь в виду, что такое исследование должно быть предпринято с установкой действительно понять ее смысл, сохраняя открытое и честное сердце в отношении значимости Гиты для себя и человечества.

    I.v Терминология и механика

    В этой работе используется множество терминов и методов. Я пытался последовательно излагать материал, что привело к определенной системе, в которой используется собственная терминология, ссылочный аппарат и логика.. Я хотел бы подробно описать эти элементы здесь, чтобы ознакомить с ними нашего читателя. Без практической демонстрации будет трудно следовать аргументам во всех их тонкостях и динамике.

  8. #8
    СТРАНИЦЫ:
    Часто делаются ссылки к утверждениям в других разделах книги с помощью ссылки на номер страницы. Это делается путем префикса страницы с буквами стр., всё в круглых скобках. В противном случае фактическая страница приводится как часть предложения.

    ПОДЗАГОЛОВКИ РАЗДЕЛОВ:
    Ссылки или местоположение в тексте даются в указателе раздела. Указывается глава (большими римскими цифрами), раздел (строчные римские цифры) и подраздел (где это нужно, строчными буквами, без выделения). Например, XI.i.b означает Глава 11, раздел i, подраздел b.

    ШЛОКИ:
    Цитируются внутри и без круглых скобок, даётся глава и стих; например (12.6) относится к стиху 6 12-й главы Гиты.

    ОБВИНЕНИЯ:
    Пять видов критики Бхагавад-гиты она есть, опровержению которых посвящена эта книга, перечислены в I.ii.

    АНУМАНА:
    При разработке основных ходов доказательства, представленных в Кодах 1-7, существует определенное базовое согласие, которое должно быть установлено. Это предварительное доказательство, на котором строятся дальнейшие точки логики. Они известны как анумана.

    КОДЫ:
    Сформулированы семь кодов, которые составляют основные логические шаги нашего тезиса. Они доказаны в Части второй. Затем они используются как аксиомы, чтобы обосновать дальнейшие аргументы в оспаривании обвинений.

    СЛЕДСТВИЯ:
    Это логические шаги, которые приводят к формулировке кода. Следствия принимаются как аксиомы по отношению к кодам, к которым они относятся. Oни включают ссылку на код, к которому они относятся. Например, следствие 4.4 указывает на четвертое следствие кода 4.

    АРГУМЕНТ:
    Могут быть и другие аргументы, не вошедшие в категории «код», «следствие», «анумана» или «приложение». Они просто упоминаются в связи с конкретной темой

    АРГУМЕНТЫ В ПРИЛОЖЕНИИ:
    Последние источники аргументов приведены в Приложениях с номерами 1-15. На них могут быть даны цитаты соответствующего приложения или заголовка раздела.

    ПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЛАВЫ:
    Начиная с третьей главы, коды 1- 7 устанавливаются систематически и включают следующие подзаголовки.
    ПРОПОЗИЦИЯ фиксирует движения логики как моменты, находящиеся в обсуждении. АРГУМЕНТ будет содержанием раздела, устанавливающим справедливость предложения. РЕЗЮМЕ кратко напоминает основные положения. ЗАКЛЮЧЕНИЕ указывает, где это необходимо, на последствия аргумента. Когда аргументы очень короткие, резюме может быть опущено.
    Формат и периодическое повторение предназначены для помощи читателю в следовании подробной аргументации с перекрестными ссылками. После утверждения и подтверждения пропозиции, она называется кодом, а не шагом логики.

    ГЛАВА II. Поток логики
    II.i Введение

    Чтобы продолжить должным образом, мы установим в этой главе определенные предполагаемые истины, посредством которых шаг за шагом будет развиваться логика в духе преданности. Глава вторая представляет эти истины в виде Ануманы, Кодов и Следствий, которые будут доказаны в остальной части книги.
    Основным языком текста служит Анумана 1-8. В любой аргументации необходимо установить некоторые базовые основания для поддержания единой линии коммуникации. Например, при обсуждении темы абсолютной истины, обе стороны должны сначала договориться, что это такое. Не имея такого общего понимания, они будут расходиться в своём споре и не смогут прийти к какому-либо заключению. Поэтому анумана выступает в качестве общего языка этой книги.
    Всегда вызывает трудность вопрос, сколько доказательств необходимо подготовить для убеждения. Ануманы – это основание книги.
    Я стремился собрать обширный набор доказательств, при этом не переходя на крайности. Были и другие моменты, которые, по моему мнению, могли быть включены для увеличения детализации книги, однако они бы не обязательно укрепили бы аргументацию. Поэтому я ограничился перечислением восьми ануман. Далее они вкратце подтверждаются в главах 3-5.
    Коды 1-7 получены с помощью следствий. И то и другое основано на анумане, подтверждённой в первом разделе второй части, которая составляет большую часть.
    Чтобы следить за развитием аргументов, читатель должен вкратце ознакомиться с доказательствами и шагами логики, содержащимися в этой главе.

    II.i.a Анумана

    1. Господь Кришна – Верховная Личность Бога. Следует принять это по вере или, по крайней мере, теоретически, для целей этой презентации.
    2. Бхагавад-гита – это Абсолютное утверждение Господа Кришны и, как таковое, не подлежит умозрительным интерпретациям.
    3. Бхагавад-гита последовательна и имеет особую тему и заключение.
    4. Гита может быть процитирована как авторитетный источник, чтобы проверить свою собственную цель.
    5. Гита является частью ведических смрити-шастр, она известна как Гитопанишад и её заключение должно совпадать с основными ведическими текстами.
    6. Поскольку Кришна – совершенный учитель, Арджуна – идеальный её ученик.
    7. Совершенное понимание Гиты – это то, что согласуется с пониманием Арджуны.
    8. В качестве разных иных аспектов мы укажем следующее:
    i. Санскритский текст Гиты Шрилы Прабхупады аутентичный.
    ii. Изложение Шрилы Прабхупады – это понимание Гаудия сампрадаи и он является её актуальным представителем этой ученической преемственности.
    iii. Подраздел 8.ii. включает в себя вывод о том, что Абсолютная Истина, в конечном счете, – это личность, т.е. Высшее существо – это Человек.
    iv. Системы йоги: карма, гьяна и аштанга, упомянутые в Гите и этом тексте, а также любые другие духовные практики, относятся к классическим ведическим процедурам.
    v. Версия «Бхагавад-гиты», которую мы используем в качестве источника – исправленное и расширенное издание Би-Би-Ти 1983 года..

    Логические этапы II.i.b (коды)

    Эти числа будут упоминаться в их доказательствах как Код 1 и т.д.
    1. Тема Бхагавад-гиты – как освободиться от ошеломляющего материалистического состояния жизни, известного как «телесная концепция».
    2. Подступ к решению ложной телесной концепции жизни и ее соответствующих проблем может быть сделан с помощью карма-йоги, гьяна-йоги, аштанга-йоги и бхакти-йоги.
    3. Фактическое решение проблем жизни – полная реализация своей первоначальной духовной природы. Это возможно только с помощью бхакти-йоги.
    4. Бхакти-йога – это самостоятельная цель лестницы йоги. Однако все другие системы йоги зависят от бхакти.
    5. Причина, по которой Шри Кришна упоминает другие системы йоги, – это привлечь различные типы обусловленных душ к Его преданному служению.
    6. Перевод и комментирование Бхагавад-гиты Шрилой Прабхупады представлены исключительно в духе преданного служения.
    Его толкование, под названием «Бхагавад-гита как она есть», является полным и последовательным объяснением Гиты в том, что прекрасно служит цели Кришны в привлечении всех читателей к бхакти.
    7. Бхагавад-гита как она есть, – это не только правильный комментарий, она представляет собой единственное средство для познания Гиты. Другие авторитетные вайшнавские комментарии разделяют её методологию и выводы.

  9. #9
    II.i.c. Предварительная логика к кодам (следствия)


    3.1. Запутанность происходит из иллюзии или невежества.
    3.2. Решение проблемы Арджуны должно основываться на знании.
    3.3. Знание означает понимание Абсолютной Истины.
    3.4. Абсолютная Истина – Господь Шри Кришна.
    3.5. Бхагавад-гита – это средство для понимания воли Господа.
    3.6. Решение проблем жизни уже включено и является элементом знания.
    3.7. Решение включает:
    1) признание проблемы;
    2) определение цели (Абсолютная Истина);
    3) само решение, ананья-бхакти, как средство познания Абсолютной Истины.
    3.8. Кришну можно познать только с помощью беспристрастной преданности.
    3.9. Беспримесная преданность как решение означает, что другие практики (карма, гьяна и т. д.) не помогут. Они предназначены для приближения к бхакти-йоге.
    3.10. Бхакти не зависит от других систем йоги и выше их.
    3.11. Бхакти-йога – это не только средство познания Кришны, но способ вернуться к Нему.
    3.12. Характер преданности побуждает Господа отвечать взаимностью своим преданным; это становится известно как откровение.
    3.13. Такое откровение – понимание того, что мы духовные сущности, отличные от этого мира, неотъемлемые слуги Господа Кришны. Это знание, посредством которого человек становится привязан к Господу и отрешён от мира. Это решение проблем жизни.
    3.14. Все проблемы жизни и проблемы в следовании бхакти преодолеваются милостью Кришны.
    3.15. Если кто-то отвергает Его благодать, действуя по незнанию, он будет продолжать страдать.
    3.16. Это понимание является окончательным заключением Вед.
    4.1. Йога подразумевает комбинированную практику деятельности, отречения, знаний и медитации.
    4.2. Цель йоги – освобождение.
    4.3. Освобождение означает достижение Господа Кришны в духовном мире.
    4.4. Определение йоги: «исполненная чувства долга практика, направляемая трансцендентным знанием, которая делает Господа Кришну конечной целью жизни и обучает достижению Его Верховной обители».
    4.5. «Йога» означает бхакти-йогу.
    4.6. Другие системы йоги указывают на элементы бхакти.
    4.7. Все системы йоги зависят от бхакти в своих результатах.
    4.8. Бхакти не зависит от других систем.
    4.9. Все практики йоги взаимосвязаны.
    4.10. Эта взаимосвязь известна как система йоги или лестница йоги.
    4.11. Только бхакти награждает высшим освобождением.
    4.12. Бхакти-йога – это цель системы йоги (лестницы йоги).
    4.13. Бхакти-йога – цель Гиты.
    5.1. Живые обусловлены различными качествами материальной природы.
    5.2. Согласно этим качествам, живые существа приобретают разные типы веры, знания и решимости.
    5.3. Эти качества природы также определяют ситуации, окружающую среду и т.д.
    5.4. Различные системы йоги разработаны Господом чтобы дать пристанище людям разных убеждений, личных ситуаций и эпох.
    5.5. Однако бхакти-йога, приобретенная по милости Господа или Его преданного, трансцендентна к материальным качествам.
    5.6. Конечная цель этих систем йоги – привести практикующих к преданному служению Господу Шри Кришне.
    6.1. Шрила Прабхупада правильно осуждает не-преданное толкование Гиты, ибо такие интерпретации недостаточны для того, чтобы понять Истину.
    6.2. Отношение к Гите в духе преданности – это правильное объяснение всех систем йоги. Это потому, что только комментарий преданного философски согласуется с посланием текста.
    6.3. Преданное служение – наиболее практичная духовная дисциплина для этой эпохи. Сравнение бхакти-йоги с другими системами йоги, найденное в Гите – законный литературный приём автора и украшение «Бхагавад-гиты, как она есть».
    6.4 Определения общих терминов, которые даёт Шрила Прабхупада в духе преданности соответствуют правильному пониманию Гиты
    6.5. Переводы общих слов в специфических терминах бхакти являются идеальным освещением Гиты.

    ГЛАВА III. Поддержка предположений

    III.i. Введение


    Перед тем как перейти к дискуссии по аргументам в логике (Коды 1-7), я хотел бы обосновать ануману, предложенную во второй главе. Первичное представление ануманы было скорее предположением, чем аксиомой. Аксиома – общепринятая истина. Предположение есть предпосылка, которую принимают ради аргумента. Гаудия Вайшнавы примут ануману 1-8 как аксиому, однако другие читатели могут с этим не согласиться. Тем не менее, как только предположения подтвердятся, они станут для нас аксиомами.

    Прежде чем продолжить, я хотел бы поднять вопрос, который важен как для читателей, заинтересованных в научной презентации, так и для логической достоверности этой презентации. Анумана 1 и 2 являются воплощением того, что учёные называют фундаментализмом преданных. Вопрос нуждается в разрешении, поскольку он является неотъемлемой частью обсуждения. Я рассмотрел его в аргументе Анумана 1 и надеюсь, что читатель удовлетворен альтернативным подходом, который является научным, и вместе с тем выступает прочной основой для текста.

  10. #10
    III.ii. Восемь подтвержденных ануман

    В этой главе процесс будет состоять в проверке каждой из Ануман.

    III.ii.a Анумана 1

    Господь Кришна – это Верховная Личность Бога. Нужно принять это на веру или, по крайней мере, теоретически, для целей настоящего изучения.
    Как уже упоминалось ранее во введении, традиционно существуют два подхода к пониманию Гиты: материальный подход и ортодоксальный. Следующие страницы передают короткую историю эволюции эмпирических взглядов на индийскую культуру. Моя цель – показать, что эта существующая точка зрения исходит из ряда ненаучных допущений. Хотя мой анализ краток, он исторически верен и передает настроение, как прошлое, так и настоящее, с которым эмпирики изучают Веды.

    Цель этого обзора – продемонстрировать, что есть достаточные основания для сомнения в самопровозглашённой оценке авторитета учёных-эмпириков. Если разумные сомнения подтверждаются, поиск альтернативного подхода или завершения и исправления существующего, должен продолжаться. Именно в этот момент я хотел бы объявить авторитет Вед в их самопознании таким альтернативным подходом. Этот подход предлагает свои научные процедуры для проверки собственной философии, культуры, хронологии Вед и их подлинности. Поэтому нет причин, почему этому источнику не предоставить ??возможности, равной той, которая была предоставлена эмпирику доказать свою методологию.
    Евангелизация христианских миссионеров в Индии предшествует появлению первых исследователей ведической культуры. Отношение христианских миссионеров отражены в намерении Александра Даффса (A. Duff) (1806-1878) создать Шотландский колледж в Калькутте.

    Он видел в нём «штаб-квартиру великой кампании против индуизма». Дафф сказал, что его миссия в Индии заключалась в подрыве «суеверий страны». Не удивительно, что он считал Веды «коллекцией абсурда» для «развлечения детей». Хотя индологи позже применяли более научный подход, их отношение имело налёт христианского предубеждения. Хуже того, иммигранты англичанине занимали позицию ярко выраженного расового превосходства и Правительство эту позицию превозносило. В 1813 году генерал-губернатор Гастингс выразил своё мнение об индийцах, написав, что

    Хинду, по-видимому, просто ограничен животными функциями и даже к ним безразличен... мыслительная деятельность не выше собаки.

    Это была установка, в которой появились первые индологи. Справедливости ради, они различались в своих взглядах на индийскую культуру. Сэр Уилльям Джоунс (William Jones, 1746-1794), первый британский специалист по санскриту и изучению Вед, высказал мнение, что Индия обладала «высоким уровнем цивилизации». Хотя и другие ранние индологи придерживались такого мнения, их преемники систематически его разрушали. Тот же сэр Уильям, рассматривал литературу Вед как повествования, которые могли бы обогатить английскую традицию, сродни мифам Греции и Рима. По его мнению «набожного христианина», Бхагаватам – это «всякая всячина», за основу которого взят миф про Кешаву (Кришну), обрамлённый евангельскими сюжетами.

    История индологии длительная. Однако отношение к Ведам задокументировано и реально. Горас Гайман Вильсон (H.H.Wilson, 1786-1860), охарактеризованный как «величайший санскритолог своего времени», первый обладатель места профессора Бодена по санскриту в Оксфорде и директор Королевского азиатского общества в 1837 году, ясно изложил свои цели в своих работах и ??лекциях, где он предложил «приз в две сотни фунтов ... за лучшее опровержение индуистской религиозной системы». Он писал, что Веды были «спекулятивными доктринами... особенно те, которые касаются характера и состояния души», и надеялся, что «благовидная» система ведической мысли будет раскрыта как «ошибочная и ложная неземным копьем христианской истины».

    Родившийся в Германии Макс Мюллер (Max Muller, 1823-1900), сэр Моньер-Уильямс (Monier-Williams, 1819-1899) и Теодор Голдстакер (Theodor Goldstucker, 1821-1872) были индологами c мировым именем с типичным взглядом на Веды и ведическую культуры. Макс Мюллер кратко обобщил эту точку зрения на ведическую философию как «арийская легенда» и «миф». Мюллер рассматривал Индию как зрелое поле для христианства и планировал проникнуть в Индию, изучить язык и культуру, установить дружеские контакты с целью взять на себя «деятельность, посредством которой может быть свергнуто старое индийское священство».

    Моньер-Уильямс, наиболее известный своим санскритско-английским словарем, посвятил двадцать пять лет своей жизни созданию института в Оксфорде для распространения информации об индийской литературе и культуре. Учитывая, что его взгляд на Веды состоял в том, что «... все они начинаются с некоторой вспышки истинного света и завершаются в полной темноте», вполне возможно представить объективность информации, которую распространил его институт.

    Голдстакер высказывал точку зрения, что население Индии отягощено Ведами, которые только принесли им во всем мире «презрение и насмешеки». В своей книге «Вдохновленные сочинения об индуизме» (Inspired writing of Hinduism), автор резко критикует достоверность ведической литературы. Его целью было продемонстрировать следующим поколениям, что он дискредитировал их Священное Писание с академической точки зрения и что их единственным последующим прибежищем здравомыслия стали бы европейские ценности, что улучшило бы их характер.

    Это и есть основа раннего изучения Вед. Понятно, что теории и анализы ранних индологов омрачены сектантскими взглядами, затмевая любую блестящую учёность, которую им причисляют. История рецензирует себя и исследователи в индийской культуре теперь имеют весьма отличный взгляд на Веды. Их позиция в основном толерантна и даже провозглашает себя дружественной. Однако учения отцов-основателей индологии живы. Их никто не отредактировал для исторической точности или персональной объективности. Они по-прежнему остаются заветными заповедями. Де Бари (W.T. de Bary) в книге Приближения к Азиатской цивилизации (Approaches to Asian civilization) пишет:

    Были заложены основы для восстановления прошлого Индии некоторыми выдающимися классическими учеными, включая сэра Уильяма Джонса, Джеймс Принсепа (James Prinsep), Х.Т. Коулбрук (H.H. Colebrooke) и Х. Х. Уилсон ...долг перед этими людьми велик.
    Современные индологи редко являются миссионерами, но они сохраняют культуру их предшественников – хотя бы из академической привычки.
    В результате многие современные ученые все еще учат, что Веды – это мифология, а пураны несовместимы с учением шрути. Они пренебрегают наставлениями ачарьев и рассматривают Веды и Пураны как несвязанные тексты.

    Как следствие, у них нет цельного взгляда на ведическую культуру и они никак не воспринимают монотеистическую концепцию абсолютной истины, которую Веды последовательно доносят до нас. Последовательное распространение этой путаной и непоследовательной точки зрения на ведическую литературу становится в итоге посланием культурной и литературной мешанины в глазах студентов. Таким образом, их восприятие тоже окрашивается, прежде чем они начнут свое самостоятельное познание.

    Чтобы проиллюстрировать этот момент, мы можем рассмотреть позицию ученых по поводу авторства Вед. Морис Винтерниц (Moritz Winternitz) делает типичное утверждение, что авторы Вед нам неизвестны, хотя иногда «мифический провидец примитивных времен называется автором». Напротив, Веды дают очень четкие заявления о своем происхождении. Шримад Бхагаватам (1.3.21) гласит:
    Шри Вьясадева – следующее, семнадцатое воплощение Бога, появился из чрева Сатьяавати от Парашары Mуни. Видя, что люди в большинстве своем не обладают большим разумом, он поделил единую Веду на несколько разделов и подразделов.

    В ответ на это ясное утверждение Винтерниц продолжает аргументировать:
    Ортодоксы ... верят, что тот же Вьяса, который составил Веды и Махабхарату, который также в начале Кали-юги ... был автором восемнадцати Пуран. Однако этот Вьясадева – самостоятельная форма возвышенного Бога Вишну.
    Далее, без дальнейших церемоний, Винтерниц отвергает возможность авторства Вьясадевы. Он предпочитает размышлять о других возможных кандидатах, только потому, что Пураны считают Вьясадеву аватарой. Это отклонение ведической версии из-за ее претензии на божественность Вьясы приводит к дальнейшему отказу от положений и персоналий Вед. Конечный продукт любезно обозначается как «мифологический», исключительно потому что он говорит о неземном порядке.

    Именно в этот момент этот автор смиренно предлагает осуществить сдвиг парадигмы в изучении Вед. Анумана 1 дает механизм для новой парадигмы. Очерк истоков индологии был представлен чтобы показать основные предрассудки, с которыми она начиналась как наука. Эти предрассудки остаются по сей день, внедряются в её практику. Моя цель – показать, что есть достаточно причин, чтобы усомниться в эмпирическом подходе к Ведам и выбрать новую парадигму в индологии. Можно спросить, какие другие альтернативы могли существовать для первых пионеров индологии или какие другие альтернативы существует в настоящее время. Мой ответ на первый вопрос, очевидно, гипотетический. Что, если первые европейские студенты Вед не начали бы с программы эмпирического познания?

    Что, если бы они пошли к учителям Вед, к ачарьям в ученической последовательности? Что, если они спросили у них, что им дала непрерывная 5000-летния традиция преподавания, предлагаемая с точки зрения понимания Священных Писаний? Если бы эти ачарьи ответили, что ученик должен предаться и стать смиренным слугой, чтобы иметь право слышать и понимать ведическое заключение, а Мюллер и Коулбрук согласились бы. Что бы стало с индологией в этом случае? Несомненно, сложилось бы совсем иное мнение, чем имеется сегодня. Это была бы другая парадигма.

    Настоящее – более податливая реальность, чем прошлое. Я предполагаю, что альтернатива, которая могла бы быть реализована в начале 19 века, начинается сейчас. Эта другая парадигма – целиком принять полномочия Вед. В дополнение к Ведам, комментарии ачарьев как первоначальных индологов, также должны быть приняты как авторитеты. Это объясняется тем, что объяснения ачарьев соответствуют ведическим критериям, которые включают в себя идеальный личный пример, осознанную веру и непрерывную ученическую преемственность. Нет причин для априорного отказа от такой постановки вопроса. Веды утверждают, что они являются научным текстом и предлагают методологию собственной проверки любому читателю. Научный процесс состоит из наблюдения, эксперимента и гипотезы. Продолжая вопрос авторства Вед, который обсуждался ранее, давайте проанализируем их собственные утверждения. Веды заявляют, что Вьясадева является их автором.

    Согласно ачарьям, Вьясадеву еще можно найти в пещере в Гималаях рядом с Тибетской границей, точное местоположение которой известно. Поскольку он есть воплощение Господа, его можно увидеть глазами преданности. Тот, кто сомневается в том, что Вьяса – это автор Вед, может встретиться с ним напрямую. Для этого требуется практиковать процесс бхакти-йоги, достичь стадии совершенствования и впоследствии непосредственно спросить у мудреца Вьясы о его отношении к Ведам, Упанишадам, Махабхарате, Пуранам и так далее. Вот, что является экспериментом. Пока мы его не проведём в соответствии необходимыми условиями и не докажем ложность из-за неправильного результата, он не может быть отвергнут научным мыслителем. Необходимо провести эксперимент и убедиться в том, согласуется ли с гипотезой наблюдение?
    Говорят, что в 13 веке знаменитый Мадхавачарья побывал у Вьясадевы и получил наставления непосредственно от него. То же самое доступно для тех, кто идет по пути Мадхавы.

    Что касается Гиты, я хотел бы применить вышеизложенный аргумент к нашему исследованию. Было продемонстрировано, что эмпирический подход представляется сомнительным во все времена, он всегда спекулятивный, а в худшем случае и совершенно бесполезный. Как следствие, подобное понимание Гиты одинаково несовершенно и, следовательно, не имеет оснований для обеспечения надежного ответа для его применения. Давайте вместо этого будем опираться на собственный авторитет Гиты и посмотрим, какие результаты это принесёт. Если результаты будут противоречивыми и непроверяемыми в соответствии с установленной процедурой текста, то он должен быть отклонен.

    Если, с другой стороны, это даёт устойчивые, научно проверяемые результаты, тогда они должны быть приняты. Первым шагом в этой процедуре является Анумана 1, которая устанавливает, что слово Кришны – непогрешимый авторитет, поскольку он является Высшим Богом. Таким образом Гита, Песнь о Боге, столь же непогрешима. Если это так, то мы можем принять заявления Гиты как само собой разумеющиеся и, применяя их при определённых условиях, ожидать получить предсказуемые результаты.

    Суть аргументации этой книги – объяснение Гиты Шрилы Прабхупады. Критики находят причины оспаривать его комментарии к текстам и дословные переводы. Поскольку Гита делает недвусмысленные высказывания, цитируемые во введении, её можно понять только через практику бхакти. Такое восприятие преданности должно стать новой методологией, с которой мы подходим к этому изучению. В этом новом подходе заявления Гиты будут подвергнуты проверке, но не через спекуляцию, а с помощью практики.

    Если мы сделаем это, читатель сможет лично проверить слова Господа Кришны. Этот опыт должен быть окончательным наблюдением за научным процессом. В этом случае можно убедится, что объяснения Шрилы Прабхупады, переводы и т.д. соответствуют опыту читателя. Этот запрос не является безрассудным. В любой области науки необходима соответствующая подготовка для правильного понимания. Мы установливаем предпосылки в рамках этой научной процедуры. Необученный новичок не может выбрать какой-то состряпанный процесс, с помощью которого он сразу всё поймет.
    Шрила Прабхупада также подчеркивает этот момент и предлагает минимальные предпосылки для понимания значения Гиты. Эти критерии описаны Шрилой Прабхупадой в его Введении. Он утверждает что

    мы должны хотя бы теоретически признать Шри Кришну Верховной Личностью Бога и в таком смиренном состоянии ума мы сможем постичь Бхагавад-гиту

    Это то, что мы назвали новой парадигмой для приближения к Гите. Читатель, возможно, не вручит себя Кришне на 100 %, но, по крайней мере, ради изучения, он должен теоретически приняь Господа и обратиться к тексту в покорном духе. Кришна также дал определенные ограничения в конце своего диалога, где Он определяет квалификацию для будущих слушателей Гиты. Он утверждает:

    идам те натапаскайанабхактайа кадачана
    на чашушрушаве вачйамна ча мам йо 'бхйасуйати

    Никогда не открывай этого сокровенного знания тому, кто не совершает аскез, не является Моим преданным, не занимается преданным служением и завидует Мне. (18.67)
    Последний раз редактировалось Валентин Шеховцов; 27.11.2017 в 11:26.

  11. #11
    Это, безусловно, довольно строгая серия предпосылок для того, чтобы быть способным получить послание Гиты. Здесь устанавливается стандарт для верующего выше среднего.
    Хотя преданные, безусловно, принимают Господа Кришну как Верховного Господа, возникает вопрос о том, кто не принял такое обязательство. Является ли Гита вечно скрытой от них? Из слов Господа Кришны, кажется, что существуют серьезные ограничения для целевой аудитории Гита. Приняв такую инструкцию, мы можем привести к заключению, что этот текст не для всех. Некоторые неквалифицированные души могут услышать его, но не понять. Другие могут действовать против самого учения Гиты, неправильно её цитируя в свое оправдание. Согласно стиху 18.67 в эту эпоху большая часть населения не квалифицирована. Без разрешения этого ограничения, Гита останется неясным текстом, предназначенноым для некоторых и скрытым от тех, кто больше всего в ней нуждается.

    Шрила Прабхупада преодолевает эту трудность в своем введении, попросив читателя теоретически принять позицию Господа Кришны во всем смирении. Этот подход является инструментом практикующего для получения послания Гиты. Он сохраняет в целости ограничение Господа Кришны и, тем не менее, позволяет читателю правильно обратиться к тексту, который даст подходящее понимание.

    Это означает, что читатель принимает следующий менталитет: «Хорошо, ради чтения и понимания Гиты, я приму, что Кришна – это Верховный и посмотрю, что у него есть сказать». Это становится основным «билетом» для получения и обсуждения послания Гиты. Хотя это может быть и почетным неоплаченным билетом, тем не менее, это билет. Таким образом, любознательная душа, которая, несмотря на многочисленные дисквалификации, принимает такое отношение, становится кандидатом, достойным услышать Бхагавад-гиту. Такой менталитет необходим.

    Как студент должен подчиняться преподавателю, нельзя быть равным Кришне или сомневаться в подлинности Его слов. Селективное отношение, принятие Гиты по частям – это вообще не исследование и делает весь текст бессмысленным. Настроение понимания Гиты должно быть покорным, поскольку это влечет за собой самоотдачу и внутренний анализ. Это невозможно сделать с позиции превосходства или даже о равенства с Кришной.
    ВЫВОД
    Приняв такую позиции и последующее умонастроение преданности, человек хорошо подготовлен, чтобы сделать шаг вперед в качестве ученика Гиты и принять тайны её понимания.

    III.ii.b Анумана 2

    Бхагавад-гита – это абсолютное утверждение Господа Кришны и, как таковая, не подлежит умозрительным интерпретациям.
    Вторая анумана возникает как следствие первой. Если принять верховенство Господа Кришны, будь то на самом деле или в теории, Его слова, Бхагавад-гита, также находятся на одной трансцендентной платформе.
    Шрила Прабхупада часто указывает, что если Кришна является обычным человеком, Бхагавад-гита теряет всякий смысл как подлинный текст. Релятивистское рассуждение не может объяснить абсолют. Тема выходит за рамки досягаемости обычных людей. Через принятие уникального положения Господа Кришны, Гита также становится уникальной книгой для читателя. Таким образом, внимательный читатель Бхагавад-гиты постарается понять, что Кришна говорит, вместо того, чтобы пытаться манипулировать содержанием Гиты, чтобы утвердить свою придуманную философию.

    Этот момент требует немного дополнительного разъяснения. Это аргументация всей книги и она определяет ее направление. Её нельзя с легкостью отбросить. Очевидный вопрос, который возникает из этой ануманы, «Можем ли мы сделать аксиому из того, что мы пытаемся доказать?». Ответ, конечно, отрицательный! Однако в любом подходе должна быть некоторая целостность в подходе к Гите. Эта анумана призвана определить границы приемлемого в комментировании этой книги. Нужно признать, что Гита – это Абсолютная истина. Могут быть разногласия относительно того, каковы выводы из этой Истины, но она остаётся Истиной.

    Обсуждение в предыдущем подразделе было направлено на создание сдвига парадигмы в нашем подходе к Гите. Именно этот момент вводится нами как новая парадигма. Вместо эмпирического подхода, почему бы не принять самоочевидный и научный подход самой Гиты? Это анумана находится в основании этого аргумента, а также в основании инструментального подхода самого Шрилы Прабхупады, который принимает Всевышнего как авторитет Гиты и призывает к смиренному отношению в наших попытках постижения послания Гиты.
    Если Кришна – это Абсолютная власть, а Гита – Абсолютная Истина, тогда она сама должна быть ссылкой на собственное понимание. Это противоречит общим предположения о том, что субъективные интерпретации, которые не поддерживаются Гитой, есть приемлемая методология для её понимания. Другими словами, комментатор считает, что «мое мнение не хуже мнения Кришны».

    Результатом такого подхода является автоматическая релятивизация как Гиты и её автора. Это нарушает требование покорности, которое Шрила Прабхупада выдвинул в качестве требование надлежащего понимания. Таким образом, такие люди сразу лишаются понимания Гита. Несмотря на то, что разум, логика и интеллектуальная целостность должны преобладать, эпистемологический характер Гиты должен приниматься как самоочевидный и превосходящий субъективные предположения.
    Дополнительный аргумент может быть приведён для поддержки позиции, которую я занял ранее в отношении авторитета Гиты. Аргумент не должен быть отклонен без уважительной причины. Аналогичным образом, хотя это и общепринято, подход верующего не дисквалифицирует его осознание, только потому что он отличается от эмпирика. Это реальная ставка на одну из альтернатив:
    1. Гита Абсолютна.
    2. Гита не является абсолютной.
    Обратимся к стиху 7.7. Это один из многих стихов, в которых утверждается, что Господь Кришна – это Абсолютная Истина.

    маттах паратарам нанйат кинчид асти дхананджайа
    майи сарвам идам протамсутре мани-гана ива

    О, завоеватель богатств, нет истины превыше Меня. Все сущее покоится на Мне, подобно жемчужинам, нанизанным на нить.

    Простое определение Абсолюта – то, что является высшим независимым прибежищем всех относительных вещей. Этот стих ясно определяет Господа Кришна в этом ключе. Он говорит, что нет ничего (на аньят кинчит) выше (пара-тарам) к Нему (матах). Это указывает на то, что Он одновременно высший и независимый. Кроме того, даётся указание, что Он является местом опоры и прибежища для всего (майи сарвам идам протам). Это, безусловно, самое абсолютное утверждение, которое можно сделать. Кроме того, Кришна произносит это сам о себе. Своим собственным свидетельством Он провозглашает: «Я – Абсолютная Истина».

    Существует не так много способов рассмотрения этого утверждения. Либо человек принимает его так, как мы уже обсуждали ранее, или нет. Если оно отклоняется, то последствия должны быть тщательно рассмотрены. Если то, о чем говорит Кришна о Себе, неверно, тогда Его следует считать как ненадежной личностью с чрезмерно завышенным представлением о Себя. В этом случае ценность Гиты ставится под сомнение, потому что она становится столь же ненадежным текстом. Но Гита занимается очень серьезными и требовательными вопросами.

    Это философский трактат претендующий на разрешение проблем жизни. Таким образом, нельзя одновременно принимать Гиту как возвышенную науку о душе и подвергать её сомнению. Такие противоречия делают её, по сути, совершенно бессмысленной. Теперь, если Гиту дисквалифицировать как авторитет, если считать, что она полна противоречий, то есть ли хоть какая-то ценность – в её объяснении? Зачем ученый с интересом к трансцендентному будет оценивать и комментировать что-то, что не имеет внутренней ценности и лишено литературной или философской целостности?

    Разумеется, такие объяснения становятся в равной степени неактуальными. Поэтому заключение такое: они столь же бесполезны, как и релятивистская версия Гиты. Таким образом, я считаю, что если текст и его объяснение основанные на диаметрально противоположных посылках (т.е. абсолютных и относительных, соответственно), то либо текст не имеет смысла, либо объяснение бессмысленно. В любом случае объяснение не имеет смысла и ничего не объясняет. Таким образом, подход эмпирика к Гите должен соответствовать требованиям Шрилы Прабхупады к теоретическому принятию положения Кришны и покорного отношения к учению Гиты. Если это не так, то сама позиция, которую человек предпринял для подхода к Гите, делает его объяснение бесполезным.

    ВЫВОД
    Поэтому мы продолжаем ведическое предположение, что вся ведическая литература, в том числе Гита, являются самоочевидной абсолютной Истиной.
    Последний раз редактировалось Валентин Шеховцов; 27.11.2017 в 11:47.

  12. #12
    III.ii.c Анумана 3

    Бхагавад-гита последовательна и имеет конкретную тему и заключение. Тот факт, что есть так много комментариев к Гите, с разнообразными выводами, указывает на то, что Господь Кришна говорит такое, чему другие вынуждены бросать вызов. Поскольку Кришна – Высший разум, можно было бы ожидать главной темы для Гиты.

    ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНАЯ ТЕМА ГИТЫ

    Тема Гиты основана на нежелании Арджуны сражаться в братоубийственной войне. Господь Кришна обращается к недоумению Арджуны, объясняет его замешательство как ошибочную телесную идентичность. Следовательно, тема – это исправление Господом неправильных представлений Арджуны о соотношении самосознания, обязанностей, реальности и иллюзии. Его окончательное заключение фиксирует положение Арджуны, а также всех нас, как вечных слуг Кришны. Как прийти к этому стандарту служения – это и есть окончательное учение Гиты, представленное в шести основных главах и заключительной главе.

    Близкое ознакомление к текстом показывает, что эта концепция преданности является всепроникающей. Постоянство Гиты – это неустанное усилие Господа Кришны по устранению иллюзии Арджуны и образованию его в трансцендентном знании. Отвечая на вопросы своего друга, по Его собственной инициативе Господь Кришна предлагает разные альтернативы для достижения той же цели. Еще один аспект этого принципа будет подтвержден (Кодекс 5) тем фактом, что сообщение вручения себя Господу повторяется на протяжении всего текста; разные пути кармы, гьяны и йоги являются лишь средством для той же цели: предаться Господу.

    ВЫВОД

    Всюду в Гите Кришна поощряет Арджуну сражаться. В заключение в 18.73, Арджуна соглашается и произносит:
    каришье вачанам тава
    ..я готов действовать согласно Твоим указаниям.
    Это завершает Гиту. Арджуна и читатель готовы стать слугами Господа. Гита постепенно объясняет как прийти к такому решению и реализовать его. Гита – это не сборник произвольных идей или философских спекуляций. Это удивительно структурированная и систематическая работа с очень конкретными целями.

    ЗАМЕТКА
    Приложение 12 предлагает интересный аргумент, в котором причина страдания в материальном мире используется для подтверждения того, что бхакти-йога – это заключение Гиты, подтверждая аргумент в отношении повсеместной, последовательной темы.

    III.ii.d Анумана 4

    Гита может быть названа авторитетом и, как таковая, является аутентичной, т.к. подтверждает собственную цель.
    На основе ануманы 1-3, Гита должна быть принята в качестве авторитета о науке об Абсолютной Истине. Если это не так, то и читатель и автор злоупотребляют своим временем. Тогда и чтение этой книги, и её обсуждение, становятся бессмысленным. Приняв подлинность Гиты, можно задать вопрос о том, какие параметры будут представляют собой достоверный комментарий. Эта тема подробно обсуждается в главе двенадцать. Гита сама является авторитетом для своих собственных комментариев. Другими словами, комментарий Гиты должен поддаваться проверке, а не противоречить самому тексту. Это можно объяснить далее следующим образом.

    АВТОРЕФЕРЕНТНАЯ ГИТА
    Стих 18.66 является завершением Гиты. Фактически, это ответ, который решает все проблемы Арджуны. Однако Господь Кришна предшествует этой заключительной инструкции с почти 700 другими стихами. Зачем? Потому что может быть трудно убедить читателей принять однострочное решение. Такой подход, как правило, слишком абсолютный, слишком резкий и слишком сжатый для эффективной коммуникации. Таким образом, другие вспомогательные объяснения необходимы, чтобы довести читателя до понимания Арджуны, выраженного в стихе 18.73: каришье вачанам тава. Я буду действовать согласно твоему приказу. Таким образом и прямо и косвенно все другие стихи поддерживают и приводят к окончательному заключению, приведенному в 18.66. Это указывает на то, что весь текст Гиты является сбалансированным. То есть стихи являются авторитетными на своём собственном основании и они проверяют друг друга. Таким образом, Гита должна быть принята в качестве авторитета в проверке себя.

    С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЛОГИКИ
    Следующий логический шаг поиска – дополнительное подтверждение Ануманы 4.
    1. До тех пока Гита не является авторитетом в Абсолютной Истине, это отклонение. Это подтверждается Ануманой 1 – 3.
    2. Если это отклонение, нет смысла её описывать в качестве книги истины.
    3. Как авторитет в Абсолютной Истине, она должна быть самореферентной, поскольку Абсолютная Истина является ее темой.
    ВЫВОД
    Гита – это и авторитет Абсолютной Истины, и авторитет в своей собственной проверке.

    III.ii.e Анумана 5

    Гита – часть ведической смрити-шастры; она известна как Гитопанишад, и его заключение должно совпадать с заключением всего корпуса ведических текстов.

    ГИТА КАК ВЕДА
    Согласно Гите, Веды непосредственно проявляются из Абсолютной Истины; брахмакшара-самудбхаван (3.15). Аналогично, Господь Кришна – это брахмакшара, Сама Абсолютная Истина, согласно Анумане 1. Гита есть самудбхаван, исходящяя от Него. Если два объекта тождественны с третьим, они тождественны друг другу. Таким образом, Гиту следует считать не отличной друг от друга. Ведическая традиция также утверждает, что шрути (Веды) включают четыре Веды и Упанишады. Бхагавад-гита принимается как текст упанишад и известна как Гитопанишад. Таким образом две цепочки аргументов подтверждают, что Гита – это не изолированная работа, но часть ведической литературной традиции.

    ТЕМА ГИТЫ – ЭТО ТЕМА ВЕД
    Поскольку Анумана 3 подтвердила, что у Гиты есть тема, этот же аргумент подтверждает, что Веды также должны иметь тему. В 15 главе Гиты Господь Кришна заявляет, что это за тема.
    ведаиш ча сарваир ахам эва ведйо
    Цель всех Вед – познать Меня ... (15.15)
    Это указывает на то, что вся совокупность ведических текстов ставит Кришну своей целью и Гита, которая обоснована как Веда с двух точек зрения, должна разделять эту же цель, что будет показано в последующих главах. Другими словами, часть Вед, Гита, не может расходиться с ведическими текстами в содержании или цели, поскольку они должны разделять тот же вывод.
    Мы можем также заявить здесь, что философская последовательность потребовала бы чтобы комментарий к Гите не отличался от Вед или их вывода. Фактически, комментарии, называемые как бхашья или тика, – это тоже Веды, благодаря тому, что они имеют с ними одну цель – познать Кришну. Поэтому все комментарии, включая сделанный Шрилой Прабхупадой, должны соответствовать определенным параметрам, которые гарантируют общую направленность таких произведений и соответствие ведической традиции.

    ЯВНЫЕ И НЕЯВНЫЕ ТЕМЫ
    Возникает вопрос об этой Анумане. Её аргумент поддерживает вышеупомянутый вывод благодаря ссылке на тот же самый стих. Этот аргумент может звучать так:
    Следствие из Ануманы 5 было основано на том, что явные (прямые) выводы Гиты и Вед – это одно и то же. Однако есть и другие вариации, которые усложняют аргумент. Выводы как Гиты, так и Вед также могут быть также неявными (косвенными), и в этом случае возможны четыре альтернативы. В качестве ответа на этот стих, 15.15 остаётся последовательным и удовлетворительным ответом. Господь Кришна безоговорочно объяснил, что Он является целью Вед. Понимание Кришны или Его поучений, неявно или явно, являются целью Гиты. Таким образом, Анумана 5 снова подтверждается.

    III.ii.f Анумана 6

    Поскольку Шри Кришна – прекрасный учитель, Арджуна – идеальный ученик Гиты. Гиту изучают, потому что это слова Господа Кришны. Гита авторитетна, потому что Кришна есть. Несомненно, он является прекрасным учителем Гита. Гита совершенна, таким же является и выбор Кришны среди бесчисленных кандидатов Арджуны в качестве получателя. Это было связано с тем, что Арджуна «преданный и друг». Тогда понимание Арджуны должно быть самым совершенным – он есть ученик, который имеет право слышать и понимать Гиту так, как Кришна её представляет.

    СОВЕРШЕННОЕ ПОВЕДЕНИЕ АРДЖУНЫ
    Этот момент важен, потому что поведение Арджуны, как идеального ученика, является неотъемлемой частью полного понимания Гиты. Гита не является каким-то отдаленным объективным лабораторным исследованием. Это субъективная наука самоотдачи, которая требует не только устного приема, но и определённой реакции, убежденности и активности. Таким образом, поведение слушателя, который услышал сообщение, так же важна, как и сами наставления. В конечном счете, есть два гуру в распространении Гиты: Кришна и Арджуна. Господь Кришна произнёс это послание, а Арджуна показывает, как получить его и применить его на практике. Без последующего примера понимание воли Господа Кришны будет, несомненно, несовершенным.

    ВЫВОД
    Поэтому мы должны принять Гиту в настроении преданности Арджуны Господу Кришне как к высшему авторитету (Анумана 1). Тогда мы должны услышать Гиту с полным вниманием и убежденностью, как это сделал Арджуна. Сделав это, мы должны следовать примеру Арджуны и смириться на волю Шри Кришны – живя по посланию Гиты. Это сделает изучение Гиты трансцендентальным опытом, а кабинентным исследованием.

    III.ii.g Анумана 7

    Совершенное понимание Гиты – это то, которое согласуется с пониманием Арджуны. Следуя Анумане 6, совершенное понимание Гиты – то, которое согласуется с Арджуной. Метод Арджуны – принять учение Гиты, – также являются частью Гиты. Это стол же авторитетно, как и остальная часть текста (Анумана 2). Кроме того, читатель должен прийти к такому же пониманию и линии поведения, что и Арджуна.

    ПОНИМАНИЕ АРДЖУНЫ
    Что это за понимание? Текст 73 заключительной главы открывает нам это следующим образом:

    арджуна увача
    нашто мохах смртир лабдхатват-прасадан майачйута
    стхито 'сми гата-сандехах каришйе вачанам тава

    Арджуна сказал: Мой дорогой Кришна, о непогрешимый, с меня спала, наконец, пелена иллюзии, и Твоей милостью ко мне вернулась память. Все мои сомнения исчезли и теперь я готов исполнить любое Твое указание (18.73).
    Каришйе вачанам тава, «... я исполню Твоё указание», – резюмирует Арджуна после слушания Гиты. Выполнить желание Господь. Или, как говорит Кришна в 18.66, «... предайся Мне ...» Поскольку таково было понимание Арджуны, любой, кто утверждает, что следует по его стопам должны прийти к одному и тому же выводу и действовать одинаково. Таким образом, реальное понимание Гиты подтверждается преданностью Кришны. Это и есть заключение первых семи Ануман. В дополнение к этим существуют и другие второстепенные моменты, которые записаны ниже в Анумана 8.

    III.ii.h Анумана 8

    В качестве разных точек мы будем включать следующее:
    i) санскритский текст Гиты Шрилы Прабхупады – подлинный;
    ii) понимание Шрилы Прабхупады – это понимание Брахмы-Мадхва-Гаудия Вайшнава-Сампрадайа, а он является действующим представителем этой ученической преемственности.
    iii) Абсолютная Истина в высшем смысле – Высшая Личность Бога;
    iv) системы йоги: кармы, гьяна и аштанга относятся к классическим ведическим практикам.
    v) версия «Бхагавад-гиты как она есть», которую мы используем для ссылок – Редактированное и расширенное издание BBT 1983 года.

    ПОЛОЖЕНИЕ 8.i:
    8.i – это утверждение того, что санскритский текст, на который ссылается Шрила Прабхупада является точным. Я не слышал никаких сомнений по этому вопросе. Ранее я упоминал о спекуляциях по поводу 84-го стиха Гиты. Это, однако, отвергается всеми уважаемыми учеными.
    Гита – такой широко распространенный, известный и даже заученный наизусть текст, что его 700 стихов являются общепринятыми для большинства на индийском субконтиненте. Практически каждый школьник в Индии знает часть Гиты наизусть. В то время как существует много Вед, которые потеряны или имеют несколько копий с различными версиями, как, например, Бхавишья пурана, в случае с Гитой, мы имеем дело не с каким-то мутным текстом или несколькими версиями. Таким образом, мы принимаем подлинность текста деванагари, используемого Шрилой Прабхупадой.

    ПОЛОЖЕНИЕ 8.ii:
    Положение 8.ii отражает существование многих ученических преемственностей, которые принадлежат к ведической традиции. Они называются парампарами (4.2) или сампрадаями. Из четырех основных вайшнавских парампар Брахма парампара, которая также известна последователям Чайтаньи Махапрабху (средневековый проповедник Движения Сознания Кришны) как Гаудия сампрадая – это действующий орган всемирной проповеднической деятельности Шрилы Прабхупады и ИСККОН. С исторической перспективы, ученые, религиозные деятели и особенно другие члены Гаудия сампрадая принимают Шрилу Прабхупаду как самого мощного современного пропагандиста учения Господа Кришны и истинного представителя традиции Гаудия во всех отношениях. Я подчеркнул этот момент, чтобы проиллюстрировать, что исполнение Гиты Шрилой Прабхупадой – это наследство древней духовной линии. Он не есть независимый спиритуалист, каким бы блестящим он ни был. Это соответствует учению Гиты, как она сообщает в стихе 4.2. Наследие Гиты переходит от гуру до ученика, в парампаре, в удивительно хорошо сохранившейся непрерывной последовательной цепочке учителей и учеников. Перевод Шрилы Прабхупады, хотя и уникален в своём посыле распространения мирового движения, также полностью зависит от реализации этой ученической преемственности.

    ПОЛОЖЕНИЕ 8.iii:
    Положение 8.iii подчеркивает личный аспект Абсолютной Истины, в противоположность недифференцированной, безличной концепции, поддерживаемой Шанкарой и его последователями.
    Хотя это исторически древние дебаты, проблема была рассмотрена в Приложении 7 и в Главе 5 о полномочиях Гиты. Это было упомянуто для дополнительного акцента, поскольку выступает самым распространенным заблуждением в отношении Гиты.

    ПОЛОЖЕНИЕ 8.iv:
    Сейчас существует множество методов йоги, которые носят аналогичные названия, используемые в Гите. К сожалению, большинство из этих практик не являются ведическими, санкционированными или эффективными. Это связано с тем, что оригинальные ведические практики требуют высокой степени дисциплины, строгости, чистоты, тогда как современные аналоги, похоже, отказываются от всех таких критериев ради платы своих последователей. Это всё коммерческие предприятия, организованными беспринципными «йогами». Не следует проецировать любые имена из Гиты на современные гибриды и обычаи. Это лишь совпадения. Также не стоит воспринимать слова Господа Кришны как шаблон. Хотя терминология может быть одинаковой, система йоги, предписанная в Гите является частью ведической традиции и возвышает практикующего до духовного сознания стандартными, санкционированными процедурами, которые восходят к древности.
    Последний раз редактировалось Валентин Шеховцов; 27.11.2017 в 11:49.

  13. #13
    Сейчас ( в пт., 12.01.18 с 18.00 по 19.00 мск) идёт трансляция лекции Абхинанды прабху "Стратегии прямого и косвенного толкования сакральных текстов"
    (на примере книги Шиварамы Свами "Комментарии Бхактиведанты - Совершенное объяснение Бхагавад-гиты")

    В вебинаре будут затронуты следующие вопросы:
    - Апологетика: где грань между искренностью и наивностью?
    - Могла бы оказать содействие в защите Бхагавад-гиты в томском суде книга Шиварама Свами?
    - В чём заключается ядро религии и мифологическая периферия
    - "Почему я не кришнаит" П. Эделя - чем помогают религии публичные денонсации

    https://www.pscp.tv/atulananda/1rmxPOzXmMYJN

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. ПРОДАЕТСЯ КНИГА Шиварамы Свами "Воспевай!"
    от Светик в разделе "Лой Базар"
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 05.04.2016, 08:11
  2. Ответов: 0
    Последнее сообщение: 31.10.2012, 21:59
  3. Сжигание российского флага - в защиту Бхагавад-Гиты .
    от Лила Аватара даса IDS в разделе Вопросы к Руководящему Совету Российского общества сознания Кришны
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 31.12.2011, 00:40
  4. Подпишите петицию в защиту Бхагавад гиты!
    от Aniruddha das в разделе Традиция и современность
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 25.12.2011, 12:32

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •