Харе Кришна, уважаемый Виджитатма прабху!

Пожалуйста, развейте мои сомнения.

Сразу хочу сказать что это моё личное мнение, не претендующее на непогрешимость.

Мне не понятна тенденция развития ББТ в России, хотя может это мировая тенденция, я не знаю.

Просто я сравниваю книги напечатанные на русском языке в 80-90 года – Бхагавад-гита, Шримад-бхагаватам, Источник Вечного Наслаждения с книгами напечатанными недавно – Чайтанья-чаритамрита, последние тома Шримад Бхагаватам и мне лично вот какие отличия бросаются в глаза:

1)В отличие от старых издание стали появляться опечатки и ошибки. Например в каждом томе Чайтанья-чаритамриты есть опечатки.
2)В отличие от старых изданий, отличающихся более лаконичным литературным переводом, новые издания не особо стремятся к красоте перевода. Даже если приоритет отдаётся точности превода, то мне кажется одно не должно отменять другого.
3)Всё более встречаются редкие для русского языка, малоупотребимые, менее понятные слова.

Выписать конкретные примеры, к сожалению не могу, для этого нужно заново перечитать все эти книги. Приведу пару примеров, то что бысто удалось найти.

Вот, например, раньше всё время падали ниц, а теперь в словаре к Чайтанья-чаритамрите пишется, что дандават – это падать ничком. Лично мне это слово режет слух, но это конечно личное мнение. Или в самих стихах Чайтанья-чаритамриты такое выражение как «чурается преданного служения». Нужели столь великий богатый и красивый русский язык, вдруг стал так беден в руках и умах редакторов и переводчиков издательства ББТ?

Моё личное мнение, что книги напечатанные в 80-90 не содержали таких опечаток как сечас, были написаны простым, красивым и понятным языком, несмотря на тяжёлое время, отсутствие современной компьютерной техники и современных возможностей дистанционного доступа ко всем знаниям.

Заранее прошу прощения, не хотела никого обидеть.


Я помню что:

«Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм, игр безграничного Верховного Господа, резко отличается от них. Оно составлено из трансцендентных слов, назначение которых - совершить переворот в неправедной жизни сбившейся с пути цивилизации. Такие трансцендентные произведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают чистые люди, которые безукоризненно честны».

Но всё же хотелось бы услышать ваше авторитетное мнение по этому вопросу.