Показано с 1 по 2 из 2

Тема: Есть ли перевод истории о Хришикешананде прабху или кто-то может перевести?

  1. #1

    Есть ли перевод истории о Хришикешананде прабху или кто-то может перевести?

    У Шрилы Прабхупады был один ранний ученик, которого звали Хришикеша. К сожалению, он стал первым из его учеников, который получил «реинициацию» еще в начале 1968. Как вспоминают его духовные братья, он поехал в Индию в 1967 году в надежде встретить там Шрилу Прабхупаду (он тогда вернулся в Индию после инсульта), а также для того, чтобы избежать призыва во Вьетнам. В Индии он не встретил Шрилу Прабхупаду, который к тому времени уже вернулся в Америку, но встретил там духовного брата Шрилы Прабхупады, Б. Махараджа, который и дал ему «реинициацию», а потом и санньясу с именем Лалитананда Вана Махараджа.

    Шрила Прабхупада был очень недоволен таким поступком своего ученика и таким оскорблением со стороны своего духовного брата, о чем он открыто написал в своем письме Хришикеше от 14 марта 1968 г. и Мукунде прабху от 26 марта 1968 г. В другом своем письме Мукунде прабху от 9 апреля 1968 года Шрила Прабхупада пишет, что его ученики в Индии сообщили ему, что Хришикеша совершил такой поступок из соображений «дипломатии» и вернется к Шриле Прабхупаде, как только он приедет в Индию. Далее Шрила Прабхупада пишет: «Я не удивлен его поведением, но я сожалею о поведении моего духовного брата. Он неофит и поэтому может совершить много ошибок, но Б. Махарадж не должен был совершать такую ошибку. Это не разрешено вайшнавским этикетом».

    В 1973 году Хришикеша решил окончательно вернуться к Шриле Прабхупаде и Шрила Прабхупада, проверив его на искренность (см. письмо Гурудасу от 16 мая 1973), радушно принял его обратно, дав ему имя Хришикешананда Свами. За время пребывания в Индии Хришикеша выучил бенгали и свободно разговаривал на нем.

    Именно Хришикешананда вскоре после своего возвращения попросил Шрилу Прабхупаду перевести и прокомментировать «Упадешамриту» Рупы Госвами и Шрила Прабхупада с радостью согласился сделать это. Вот как описывает эти события в своем дневнике в то время личный секретарь Шрилы Прабхупады Сатсварупа дас Госвами:

    «18 июня — 24 июля 1973 года: …Как раз в это время в Маяпуре Прабхупада переводил и комментировал «Упадешамриту» («Нектар наставлений»). Работу над ней предложил ему его ученик Хришикешананда дас. Он работал над книгой, начитывая ее вслух, а я в это время записывал ее ручкой. Я был в восторге от того, что был вовлечен в работу над книгой, и впечатлен о того, как совершенные комментарии так спонтанно исходили от Прабхупады».

    Шрила Прабхупада закончил работу над книгой в тот день когда он принял санньясу за 16 лет до этого – в Вишварупа-махотсаву, 20 сентября 1975 г.

    Подробный рассказ истории о Хришикешананде прабху от Гунарнавы прабху (без перевода) — https://youtu.be/_SCyOPQ6xaA?t=34m10s

    Источник

  2. #2
    есть перевод, но отвечу в личке.

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Есть ли кто их преданных кто проживает в штатах ?
    от Ramdas в разделе Сознание Кришны в каждом городе и деревне
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 17.11.2015, 10:49
  2. Может быть кто-то знает перевод это замечательной молитвы?
    от Гаятри деви даси в разделе Философия
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 28.04.2015, 14:44
  3. Ответов: 19
    Последнее сообщение: 18.04.2015, 10:24
  4. Ответов: 0
    Последнее сообщение: 03.03.2015, 11:05

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •