Почему мудрец одинаково видит золото, камень, гальку, корову, учёного брахмана, сабакоеда, слона и собаку, но не мужчину и женщину? Ведь разделение полов произошло в начале творения и как следствие появилось вожделение - злейший враг живого существа. Это неупоминание не понятно и с точки зрения влияния на Арджуну и последующих слушателей, ибо мужчина и женщина более сильное уточнение.
Стих 14.24 «Бхагавад Гиты» в переводе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:
22-25. Господь, Верховная Личность Бога, сказал: О сын Панду, тот, в ком не вызывают ненависти /неприязни/ знание, привязанность и иллюзия, когда они есть, и тот, кто не сожалеет о них, когда они исчезают; кто всегда непоколебим и стоек, кто безучастен и трансцендентен к подобным проявлениям, ибо знает, что все это результат действия материальных гун; кто в горе и счастье остается спокойным и невозмутимым; кто не делает различий между горстью земли, камнем и золотым слитком; кто одинаково приемлет радости и невзгоды; кто в почете или бесчестье продолжает целеустремленно двигаться к цели, снося упреки и не обращая внимания на похвалу; кто не делит людей на друзей и врагов; кто отрекся от всякой материальной деятельности - такой человек трансцендентен к трем гунам материальной природы /вышел из под влияния/.
Стих 6.8 «Бхагавад Гиты» в переводе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:
Того, кто, получив знание и реализовав его на практике, обрел полное удовлетворение, считают достигшим самоосознания и называют йогом [мистиком]. Такой человек находится на трансцендентном уровне и является хозяином своих чувств. Он не видит различия между галькой, камнем и золотом.
Стих 6.9 «Бхагавад Гиты» в переводе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:
Еще выше стоит тот, кто, обладая беспристрастным умом,/ одинаково относится ко всем людям, будь то честные доброжелатели, любящие благодетели, непричастные, равнодушные, завистники, друзья или враги, праведники или грешники.
Стих 5.18 «Бхагавад Гиты» в переводе А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:
Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, не видят различий между ученым и благовоспитанным брахманом, коровой, слоном, собакой и собакоедом [неприкасаемым].