Страница 11 из 18 ПерваяПервая ... 23456789101112131415161718 ПоследняяПоследняя
Показано с 201 по 220 из 356

Тема: Его Святейшество Индрадьюмна Свами

  1. #201
    Цитата Сообщение от alina dovbysheva Посмотреть сообщение
    Подскажите, пожалуйста, где тексты дневников более достоверны.
    Мы начали набор со сборника который сделала матаджи Пранешвари, сейчас сравниваем 3й том с travelingmonk (http://www.travelingmonk.com/destinations/russia/)
    и видим что даты написания дневников расходятся
    например на ТМ Том 3, глава 21 2 октября – 2 ноября 2001
    в сборнике Том 3, глава 21 это 10-11 февраля
    по описываемым событиям это скорее февраль ( там про взрыв в метро, он был в феврале)
    Помогите, пожалуйста, понять где более точные тексты.
    Спасибо большое.
    Hari bolo, Alina!


    Насчет датировки и текстов

    Я конечно, не могу знать, кто и что публикует на других сайтах...

    Тексты Девников Гурудева максимально приближены к оригиналам по нормам русского языка на http://www.travelingmonk.com/destinations/russia/. Это официальный сайт Гурудева, и его милостивые секретари мне доверили сверить переводы - после того, как сами проверили мой подход. Если кто-то замечает недочеты у меня, пожалуйста, обращайтесь, это обсуждается. Совсем недавно мне подсказала кое-что матаджи, работавшая в Америке, и я исправила ошибку. Если нужно - скажу, в какой главе.

    Но видя путаницу в датах по длиннейшему 3 тому (в нем 43 главы), не надо делать выводы по неточности текстов на http://www.travelingmonk.com/destinations/russia/. Над текстами проведена большая работа, и она еще продолжается, по направлению от более поздних глав к первым.

    Теперь подробнее о датах Томов 1-3. К этому у меня с самого начала были вопросы.

    Просмотрев сейчас 3 Том, вы увидите, что он состоит из двух лет (явно начался он с янв. 2000, а не 2001, и закончен в сен. 2001). Английские преданные на своей части сайта пронумеровали весь 3 Том только 2001 годом - потому так сделала и я. Проверить по 2 Тому не представляется возможным - он заканчивается в 1996. Но 4 том начинается с 2002, так что скорее всего 3 Том начинается с 2000.

    Видимо, когда я ставила тексты (это было в 2009), вопрос датировки 1-3 Томов был отложен, так как занималась огромным объемом текстов, чтобы быстро открыть их для общего доступа.

    Хорошо, что в 3 Томе много глав с описанием путешествий по России, и нам легко смогут помочь с датировкой (2000 или 2001) преданные тех ятр, где Гурудев тогда побывал. Если они подтвердят, что начало в 2000, я исправлю и попрошу исправить в английской части.

    Еще о текстах. В томах 1-3 исправлены только литературные недочеты, но без сверки с оригиналом. До серьезной сверки текстов первых томов дело пока не дошло.

    Начиная где-то с 6-9 тома все тексты выверены по оригиналам полностью. Возможно, несколько глав еще не закончено. Если нужно, я точно скажу, какие главы этих томов выверены полностью, какие еще нет.

    Я бы на вашем месте начала с тех глав, которые выверены полностью.
    В остальных, конечно, нет чего-то очень уж неправильного, просто могут быть незначительные пропуски, несоответствия или маленькие ошибки.

    Если вы сейчас начали работу по начитке и хотите параллельно разместить главы всех Дневников, я могу снова активизировать сверку глав. Для начала могу сказать, работа над какими текстами средних томов завершена полностью.

    По-моему, все-таки не нужно множить тексты, которые досконально не сверены по оригиналам...
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 05.01.2021 в 21:31.

  2. #202
    О смене названия Дневника

    В главе 11.1 "Мои духовные братья"http://www.travelingmonk.com/destinations/russia/ Шрила Гурудев рассказывает, как попутчик в самолете подал ему идею сменить название на "Дневник странствующего монаха". До ноября-декабря 2009 Дневник Гурудева назывался "Дневник странствующего проповедника". Все мы очень, очень любили это название!! В том числе потому, что "проведник" на русском созвучно "Ведам" - это было невероятно здорово, крайне удачный заголовок.

    Постепенно в сети появились Дневники других Вайшнавов - бывало, их даже называли похоже! Но магия названия Дневника Гурудева со сменой названия на русском как-то пропала. Правда, при этом появилось название нового сайта и сам сайт.

    На русском "Дневник странствующего монаха" все-таки звучит не так впечатляюще и смена названия у нас вовсе не обосновывается теми же аргументами, по которым его сменили для англоязычного мира.

    Я изложила свои аргументы подробно, и прабху-редакторы согласились с ними. Но надо было перевести их для Гурудева, и как-то не хватило на это решимости отвлекать его и наверное опять-таки времени. Которое уходило на выверку текстов для печати книг и открытия глав на сайте для широкой публики.

    Конечно, я бы просила всех, кто дублирует тексты, называть Дневник до конца 2009 так, как он и назывался. Сменить название лучше тогда, когда оно и сменилось - с Тома 11, главы 1.

    Иначе, помимо утери фактов истории ИСККОН получите несоответствие с текстами (название в них многократно упоминается), плюс недоумение и вопросы читателей и слушателей.
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 05.01.2021 в 21:32.

  3. #203
    Цитата Сообщение от Raja Kumari dasi Посмотреть сообщение
    Я бы на вашем месте начала с тех глав, которые выверены полностью.
    В остальных, конечно, нет чего-то очень уж неправильного, просто могут быть незначительные пропуски, несоответствия или маленькие ошибки.
    Речь только о первых и срединных Томах.

    Начиная где-то с 9-10 (выборочно с 7-8 - надо смотреть) Томов и далее на сайте http://www.travelingmonk.com/destinations/russia/ максимально возможная аутентичность текстов.
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 05.01.2021 в 21:32.

  4. #204
    Объясню на примере, чтобы было понятнее, почему я бы не множила нередактированные Первые тома.



    Том 3, глава 21 , шлока в конце главы :

    яд авадхи хари нама
    прадур асит притхивьям
    тад авадхи кхалу лока
    вайшнавах сарватас те

    тилака вимала мала
    нама юктах павитрах
    хари хари калин мадхье
    эвам эвам бабхува

    «Когда на землю пришло святое имя Хари, повсюду стали появляться Вайшнавы, украшенные безупречной тилакой и ожерельями, и были они вооружены святым именем. Прямо посреди века Кали они очистили атмосферу, повторяя «Хари! Хари!» Так все и началось».

    [ "Шри Гауранга-махимамрита" Сарвабхаумы Бхаттачарьи ]

    У меня есть желание привести этот стих к тому стилю Сарвабхаумы Бхаттачарйи, который уже есть. Смотрим тег :

    http://www.travelingmonk.com/ru/cate...acharya/page/2

    Гурудев цитирует множество его шлок, вы видите?

    При этом в английский мир они явлены в одном стиле, - потому что есть двое-трое признанных переводчиков с бенгали и санскрита, - и люди ценят, когда им дают ценности. А что же мы? Как мы презентуем драгоценности Ачарйев на великом русском языке? Разве вам это все равно?

    Понимаете, если вы начали делать начитку и дублируете у себя главы, надо по крайней мере сверять шлоки Ачарйев, пользуясь тегами

    http://www.travelingmonk.com/ru/22423/kategorii-sayta

    Иначе это несерьезно - ведь у вас задумана серия аудио? Почему стих Ачарьи в первых главах должен быть не в том стиле, что позже? Мы ведь уже не в начале пути, чтобы представлять на суд русскоязычных читателей и слушателей разнокалиберные переводы драгоценных шлок.

    То есть Гуру делает всё от него зависящее. Но всё ли делаем мы?

    Я думаю, вам стало понятнее, что я чувствую, когда вижу фразы вроде "где тексты правильнее"? Все-таки желателен один стиль у каждого Вайшнавского Ачарьи...

    Если кто-то хочет сделать свои варианты переводов кого-то из Ачарьев ( а Они - Верховные Личности-Слуги Бога) - милости просим. Все оригиналы в английской части сайта. Но только покажите, что делаете это всерьез.
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 07.01.2021 в 21:02.

  5. #205
    Надеюсь, вы поняли, что я просто не сторонница подхода "бери больше - кидай дальше". А хочется, чтобы мы думали, как все еще улучшить.
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 20.03.2016 в 15:18.

  6. #206
    Цитата Сообщение от alina dovbysheva Посмотреть сообщение
    Том 3, глава 21 2 октября – 2 ноября 2001
    в сборнике Том 3, глава 21 это 10-11 февраля
    по описываемым событиям это скорее февраль ( там про взрыв в метро, он был в феврале)
    К несчастью, был и в феврале 2001, и в августе 2000.

    ________________

    Смотрим по датировке соседних глав:

    20 глава - 2 сентября 2001 (? - скорее 2000), Москва, Россия

    21 глава - 2 октября – 2 ноября 2001 (? - скорее 2000), Санкт-Петербург, Россия
    22-43 главы - на русской части сайта их попросту нет, в английской есть

    22 глава - February 13 – 15, 2001 (? - скорее 2000) Это совпадает с 22 главой у вас (про то, как "туристы созрели для духовного пробуждения")?

    Так что с главой 3.21 на TM все правильно (кроме года).

    И 4 том начинается:

    4.1 - 16 сентября – 8 октября 2001

    ___________

    Таким образом, на TM до сих пор не поставлены 22 последние главы 3 тома (с ноября 2000 по сентябрь 2001). Их тогда не могли найти. А у Пранешвари д.д., значит, они есть
    Дайте, пожалуйста, тексты или ссылки - надо ставить.
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 07.01.2021 в 21:03.

  7. #207
    Харе Кришна!
    Примите мои смиренные поклоны.

    Раджа Кумари деви, спасибо вам большое за подробные объяснения.
    Мы взяли начитывать аудио с 5го тома, потому что в первых 3х были разные тексты в разных источниках.
    5й том тексты берем на официальном сайте ТМ.

    1й и 2й на ТМ нет переводов, поэтому взяли тексты из электронной книги.

    3 том по текстам нет особых разночтений, только некоторые в стиле, а вот по датам путаница

    Вот, например Том 3, глава 21 http://www.travelingmonk.com/ru/1006...ankt-peterbuge
    2 октября – 2 ноября 2001, Санкт- Петербург, Россия
    "Вчера вечером из-за взорвавшейся на московском вокзале бомбы нам пришлось добираться из Москвы в Петербург самолетом. Нас четверо, и билеты на самолет стоят гораздо дороже, но мы не хотели рисковать и ехать поездом."

    В сборнике указан февраль 2001 и это скорее всего верно, по новостной ленте взрыв был в феврале (5 февраля 2001 года)
    Может быть даты не так уж важны?

    Ссылки делаем на официальные ресурсы.
    Спасибо большое.

  8. #208
    Цитата Сообщение от alina dovbysheva Посмотреть сообщение
    Раджа Кумари деви, спасибо вам большое за подробные объяснения.
    Спасибо, Alina. Приятно с вами познакомиться ) только обращаться лучше - Раджа Кумари даси. Я очень не против, если ко мне обращаются с "даси". Или просто "матаджи", без духовного имени (так делал Шрила Прабхупада).


    Мы взяли начитывать аудио с 5го тома, потому что в первых 3х были разные тексты в разных источниках.
    У меня сейчас что-то с проигрывателем, не смогла послушать.

    5й том тексты берем на официальном сайте ТМ.
    Ох... Вы меня озадачили...



    1й и 2й на ТМ нет переводов, поэтому взяли тексты из электронной книги.
    Да вы что... я совсем забыла об этом. Дайте же кто-нибудь мне отсутствующие на ТМ тексты 1-3 томов Дневника или ссылку на них , SOS




    Вот, например Том 3, глава 21 http://www.travelingmonk.com/ru/1006...ankt-peterbuge
    2 октября – 2 ноября 2001, Санкт- Петербург, Россия
    "Вчера вечером из-за взорвавшейся на московском вокзале бомбы нам пришлось добираться из Москвы в Петербург самолетом. Нас четверо, и билеты на самолет стоят гораздо дороже, но мы не хотели рисковать и ехать поездом."

    В сборнике указан февраль 2001 и это скорее всего верно, по новостной ленте взрыв был в феврале (5 февраля 2001 года)
    Может быть даты не так уж важны?
    Скорее всего, 2 сентября была ложная угроза... тогда такое творилось...
    Вот, смотрите: 2 сентября 2001 - http://www.newsru.com/russia/02Sep2001/pugachi.html (правда, не очень понятно, почему билеты из Москвы в Санкт-Петербург покупались на Казанском вокзале , или так делают?)
    и http://palm.newsru.com/russia/20sep2...ow_metro3.html

    Склоняюсь к тому, что датировка 3.21 на ТМ правильная. После 2 сен 2001 (дата предыдущей 20 главы) идет 21 глава (2 окт-2 ноя 2001). Но тогда действительно странно, отчего в 3 томе такая круговая датировка.

    ...И я все-таки не пойму, откуда возникла февральская датировка . Ведь по идее, совсем другой текст должен быть в февральской главе. Давайте подождем, может быть, Пранешвари д.д. подскажет.


    Еще хотела спросить у знающих преданных: главе 3.20 упоминается Шакатара дас. Я знаю только Шакатари даса, преданного санкиртаны. Кто-то может уточнить, у нас есть и Шакатара дас, или нет?




    Ссылки делаем на официальные ресурсы.
    Да, спасибо, только у нас несколько офиц. ресурсов )

    Поэтому, что касается Дневника - большая просьба - давайте ссылку только на ТМ. Я не думаю, что кто-то отслеживает все правки, которые вношу и правит потом у себя на сайтах. Разве это возможно...
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 07.01.2021 в 21:04.

  9. #209
    Моя ежедневная молитва перед джапой

    Прекраснейшая молитва из Риг Веды, прославляющая святые Имена Господа. Необходима всем, кто искренне воспевает Шри Наму Прабху!

    “О Всевышний Господь, Шри Вишну! Твоему святому Имени известно абсолютно все,
    Оно освящает всех, так как все Ведические писания эманируют из Него.

    Имя Твое – неиссякаемый источник высшего блаженства, воплощенье
    Брахмана, обретаемо легко, исполнено трансцендентального знанья.

    Медитируем на сущность Твоего Имени, говорим друг с другом
    об Имени Твоем, непрестанно воспеваем Имя Твое. Так поклоняемся Тебе”.

    [ Риг Веда 1.156.3 ]

    aum asya jananto nama-cid-viviktanas
    mahas te visno sumatih bhajamahe
    aum tat sat
    - Почему мы не любим друг друга?
    - Кали-юга, дружок, Кали-юга...

    группа "Пилот"

  10. #210
    Харе Кришна!

    Примите мои смиренные поклоны.

    Раджа Кумари даси, вот сборники который собрала матаджи Пранешвари
    https://yadi.sk/d/Fq-LxcUlq3R3Q

    Спасибо вам

  11. #211
    Спасибо, Alina.
    И мои поклоны примите, пожалуйста.

    Скачала сборник с Дневниками по вашей ссылке.
    Файл у меня не открывается.
    Как вы открываете этот формат?

    О 5 томе напишу вам в личную почту.

  12. #212
    Харе Кришна!
    Примите мои смиренные поклоны.

    Раджа Кумари даси, там в архиве есть программка для чтения fb2, можно и другую загрузить в инете,
    можно блокнотом открыть файл но там будут теги

    Спасибо большое за том 5!

  13. #213
    Харе Кришна!
    Примите мои смиренные поклоны.

    Дорогие преданные, разбираем видео архив за 2014 год, помогите пожалуйста понять из какого города лекция:

    https://youtu.be/8AefENEwEpk

    это было в июне после Екатеринбурга и перед Уфой, может кто узнает свой храм?
    Спасибо большое

  14. #214
    прошу прощения, нашли подсказали в скайп чате учеников это Челябинск

  15. #215
    Однажды, когда мы распространяли книги во Франции, был у нас шофер по имени Джагат-пита, куда бы мы ни поехали, он возил на своем небольшом грузовичке "Фольксваген" книги для нас. Водил он очень хорошо и всегда доставлял книги вовремя. Как-то в субботу в запланированные 12 часов дня он не появился. Мы прождали его до четырех... Книг у нас не было, поэтому нам ничего больше не оставалось, как ждать. Мы сидели у дома, который тогда арендовали: "Куда он запропастился со всеми книгами?" Ближе к пяти вечера видим, он идет к нам пешком, на голове - большая шишка, на щеке - ссадина...
    - Что случилось? Где ты был? Что с тобой произошло? Где машина? Где книги?!
    Грузовик был полон: ожидалось, что он привезет 3500 книг, много разной бхоги, прасада и маха-прасада...
    - Где же всё?!
    - Да эта чертова муха! - отмахнулся он.
    - Что?
    - Да муха!
    - Какая муха?
    - Та самая! Которая жужжит: бзззз...
    - Что ты городишь? Какая муха? О чем ты?
    - Я вел машину, - начал было рассказывать он. - Знаете, давайте где-нибудь присядем.
    Мы зашли в дом, он немного пришел в себя и начал рассказывать:
    - Еду я из Парижа, а в кабине летает муха и все время жужжит - бзззз... Я открыл окно, но она никак не хотела улетать. Я ехал под гору и стал отмахиваться от этой маленькой надоедливой мухи, отвлекся от дороги и... грузовик понесло в кювет, он скатился по склону горы вниз, разбился, взорвался и весь сгорел! Я еле успел выскочить. Всё, что было, сгорело. Из-за мухи!!!
    - Но самое ужасное, - добавил он, - что когда я лез по склону вверх, эта муха...
    Хотелось бы, чтобы каждый извлек из этой истории урок, поскольку в преданном служении случается порой то же самое: мы едем по дороге, на нас возложен груз ответственности или же нам предоставлено множество удобств, но одна лишь маленькая муха - и мы летим в кювет! Одно лишь небольшое желание! Мы забываем обо всем остальном и стремимся лишь исполнить это желание. Оно кажется нам таким важным, но на самом деле является таким глупым и пустяковым. Оно увлекает нас за собой и приводит к крушению нашей духовной жизни! Такое бывает. Подумайте, для чего большинство людей живет. Ради чего? Дханам, джанам, сундарим - ради преходящих наслаждений, ради какого-то парня или девушки, но роман этот все равно длится недолго и обычно заканчивается разочарованиями и обидами... Некоторые живут, движимые гордыней... Все это настолько мелочно по сравнению с бесценными сокровищами преданного служения! История с мухой хороша своей простотой. Казалось бы, какой пустяк - муха! - но чем всё закончилось...
    - Почему мы не любим друг друга?
    - Кали-юга, дружок, Кали-юга...

    группа "Пилот"

  16. #216
    Осознание моего духовного брата, Чатуратмы Прабху,чья дочь Манджула даси медленно поправляется после ужасной автокатастрофы, которая чуть-было не отобрала у нее жизнь. Очень отрезвляющий пример для всех практикующих трансценденталистов. Я очень ценю сказанные им слова:

    «Родители, обнимите ваших детей и скажите им что вы их любите. Дети обнимите ваших родителей. Мужья и жены дорожите временем, которое вы проводите вместе. Преданные, ученики, гуру цените вашу духовную семью. Мы можем потерять каждого из них в любую минуту. Цените ваш собственный духовный прогресс, вы тоже можете уйти в любую секунду.

    Посмотрите, каким чудесным даром является эта жизнь, несмотря на все ее страдания, и наполните ее любовью и духовным продвижением. Не держите камня за пазухой, не позволяйте мелочным вещам завладеть вами, цените каждого человека в своей жизни. Помня о временной природе этого мира, наполняйте вашу жизнь духовной природой мира РЕАЛИЙ. Как говорил Шрила Прабхупада: «Не тратьте время».
    Шрила Инрадьюмна Свами
    - Почему мы не любим друг друга?
    - Кали-юга, дружок, Кали-юга...

    группа "Пилот"

  17. #217
    17 мая 2016

    Близится день явления Господа Нрисимхадева



    Да защитят вас когти Нрихари, что, пламенея красным,
    рассуждают: «У недруга лишь пять потоков праны в теле,
    тогда как нас всех вместе – десять.
    И он сподобился нас одолеть?»

    В потоке крови, бьющем
    в разодранном остове дайтьи*,
    они стали красны, что попугайский клюв.
    Они изогнуты, что серп луны второго дня.
    Да защитят вас когти Хари, принявшего обличье льва!

    Пусть жар от скрежета зубьев Хари**, рвущих грудь демона, очистит вас!
    О его кожу гудит это пламя «ката-ката». Поток его крови бурлит «чама-чама».
    Паля его жир, пламя звучит «дхага-дхага», сжигая до кости, трещит «када-када».

    А сами когти не в силах глянуть на гневный лик Нарахари, забившего в бою потомка Дити.
    Вот почему они изогнулись в страхе. Пусть этот несравненный герой Вселенной по имени
    Нрисимха одарит счастьем вас!

    Страшась разрушенья тела, данав* забился в когти Нарасимхи. Дивясь его исчезновенью,
    Нрихари думает: «Где он? Где он?» Всё оглядев и не найдя его, Нрихари произносит:
    «Ха..! Ты это зря!» и хлопает лапой по стене. И демон выпадает песчинкой наземь.
    Видя его таким, Господь раскатисто смеется. Вся слава этому Нрисимхе!

    «Как отшвырну недруга суров (дэвов), так океаны повыходят из пределов,
    Земля погрузится в причинный океан, разрушатся все низшие планеты,
    Вселенная раздробится на части, а небеса падут», – так думая,
    Он придержал тело умершего Хираньякашипу на лапе.
    Да защитит всех вас Хари, явившийся как лев!


    [ перевод с английского перевода Хари Паршада Даса,
    по «Subhita-ratna-bhandagaram», Nrsimha section.
    Составитель Pandit Kashinath Sharma ]


    _______________________
    * Хираньякашипу

    ** прим. англ. перев.: лапы Господа Нрисимхи сравниваются с пилой,
    а когти на них – с ее зубьями


    https://traveling-monk.appspot.com/l...kogti-nrihari/
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 07.01.2021 в 21:12.

  18. #218
    На просторах интернета мной была встречена чудесная (IMHO) фотография:



    Олицетворение и пример сотрудничества и взаимоуважения (а не конкуренции и зависти) между преданными. Уверен, что многим из нас можно было бы поучиться такому отношению у этих чистых личностей, которые запечатлены на фото. Мне, по крайней мере, точно. Думаю, что это настоящая дружеская и даже братская любовь
    Последний раз редактировалось Vyacheslav V.P.; 07.07.2016 в 03:41.
    Маленькое дерево с огромным корнем

  19. #219
    Уже второй раз сайт ids-media.com
    публикует чьи-то нередактированные переводы глав Дневника.

    Алина, чьи это последние переводы, интересно?

    http://ids-media.com/article.aspx?id=129&rid=37
    http://ids-media.com/article.aspx?id=443

    Мои переводы оперативно уходят к Вайрагье прабху.

    Но вы не хотите ждать рассылки... поэтому публикуете, что есть,
    не заботясь о корявости для русского уха и глаза,
    о кальках, об ошибках..?
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 08.09.2016 в 17:19.
    Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
    Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
    Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324

    Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/

  20. #220
    Алина, я терпеть не могу интриг. Поэтому прошу вас написать здесь, в открытом форуме, для всех, зачем вы с переводчиком это делаете, когда есть те, кто уже занимаются этим служением.
    Вы понимаете, что так делать - некрасиво? Кто принимает решение о публикации?

    Кому-то не нравятся прошлые переводы? Вас не устраивают задержки с рассылками?
    А это ничего, что люди о гуру судят в том числе по тому, что и как он (якобы) говорит ?

    Давайте обсудим, что будем делать дальше.

    Публикация таких, как у вас, переводов гуру - это безответственность и вредительство, просто потому, что кому-то сильно хочется прихватить побольше служения. А что при этом будут думать и чувствовать русскоязычные читатели - да какая разница. Простите, но такое служение называется служением в раджасе, если не сказать - в тамасе (невежество, игнорирование правил русского языка).
    Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 13.08.2016 в 08:40.
    Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
    Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
    Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324

    Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/

Страница 11 из 18 ПерваяПервая ... 23456789101112131415161718 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •