Андрей Афанасьевич, всё правильно Вы нашли! «Такова суть миссии Господа Чайтаньи: давать любовь исключительно к Кришне (кришна–према прадайате)(и ссылка на стих, который Вы скопировали).
Что–то не так?
Андрей Афанасьевич, всё правильно Вы нашли! «Такова суть миссии Господа Чайтаньи: давать любовь исключительно к Кришне (кришна–према прадайате)(и ссылка на стих, который Вы скопировали).
Что–то не так?
Никто не может продвинуться дальше Вайкунтхи, если уже на Вайкунтхе, об этом говорит Господь Чайтанья в 9 главе Мадхья лилы.
Садхана-бхуми - это планеты земного уровня. Вы здесь развиваете свою расу, с помощью конкретной садханы. Или это вайдхи-садхана-бхакти, что приведет вас на Вайкунтху, или это рагануга-садхана-бхакти, что приведет вас на Голоку.
А в песне про Вараха-дева он призывает поклоняться Вараха-деву и т.д. Шримад Бхагаватам - это прогрессирующее знание. И с 1 по 9 песнь идет подготовка читателя к Суммум Бонум, 10 песне. И она самая большая, 90 глав. Здесь на форуме уже говорили про одну важнейшую для гаудия вайшнавов шлоку - арадхйа бхагаван враджеша танайа. В ней все сказано, кто является единственным поклоняемым Божеством для Гаудия-вайшнавов. Только сын Враджеши (Нанда Махараджа). Это не Кришна в Двараке и не Кришна в Матхуре, это Враджендранандана Кришна и только Он.
Что не так со ссылкой?
Просто "не так" или со смыслом?
В детстве читала книжку :"Непоседа, Мякиш и Нетак". У одного из героев почему–то всё время всё было "не так"
Кастурика д.д., по этой ссылке в ЧЧ Мадхйа 19.53 нет того стиха, который вы процитировали.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Весьма странный перевод, так как эта шлока является ответом на поставленные Матаджи Кастурикой д.д. вопросы. Может англичане помогут правильно ее перевести? Рагхунатх дас Госвами - это прайоджана-ачарья гаудия-вайшнавской сампрадайи. То есть он своим примером и своими трудами говорит о единственной цели гаудия-вайшнавов, другой цели нет. Вот шлока на английском:
"I do not wish to live for even a moment in any other abode of the Supreme Lord, even if I do so with love of God, or in the association of pure devotees. I would rather live with non-devotees in Braja, Vrindavana, and spend my days engaged in useless talks…"
Prayojanacarya Raghunatha Dasa Gosvami
19.53 - это одна шлока, а у вас приведено 2 абзаца.
В книге у Шиварамы Свами в каком виде ссылки даются, вы ошиблись строчкой м.б.?
И можн уточнить, эта книга - это как пересказ и в конце просто список исп. лит-ры, или это как сборник точных цитат?
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Это перевод другой шлоки Рагхунатхи даса Госвами, не из "Шри Сванияма-дашаки", но она тоже переведена.
Я знаю, потому что переводила и "10 обетов", и приведенный вами текст, по милости гуру и преданных.
Мне бы самой не пришло в голову переводить, но пришлось.
Так что прежде чем писать о странности перевода - разберитесь, что сравниваете.
Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 02.12.2011 в 17:59.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Этот стих : «О Кришна, я предлагаю Тебе поклоны. Твое имя Шри Кришна-Чайтанья. Цвет Твоего тела желто-золотой. Ты воплощаешь в Себе божественное сострадание. Ты занят тем, что даруешь любовь к Кришне. И при этом Ты – Сам Кришна! Я предлагаю Тебе свои смиренные поклоны».
На него вторая ссылка указана Махараджем.
А первая ссылка: из "Шри Чайтанья–чандродая–натака", 10.280–281.
Эта ссылка, про которую Вы спрашивали о собрании преданных, на котором присутствовал Господь Чайтанья со спутниками.
«Шуддха–бхакти–чинтамани»– это новая книга Шиварама Свами из серии «Кришна во Вриндаване». Жаль, что у Вас её ещё нет...
Похоже, я плохо объяснила
Найдите книгу у вайшнавов и обязательно прочтите!
Основную мысль Махараджа по этой теме я написала.
Там всё понятно, даже и без ссылок
Нееее, я чужие русские переводы не очень охотно читаю... даже не все англ. с санскрита и бенгали... смотрю теперь, потому что очень много сравнивала, пока сама переводила...
Вам, если это ваш гуру, - конечно, надо.
А мне бы на английском, поэтому ссылку и попросила... Мне нравится первоисточники читать, и желательно еще с пословным переводом...
Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 02.12.2011 в 18:11.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 02.12.2011 в 18:18.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
А, ну тогда Вам ещё легче. Просто читайте его книгу на английском!
А как это другой текст? А какой текст? Есть санскрит и название шастры и номер текста?
У меня вот по-другому здесь:
Sva-niyama-dasaka, Text 2
na canyatra ksetre hari-tanu-sanatho 'pi sujanad
rasasvadam- premna dadhad api vasami ksanam api
samam- tt etad gramyavalibhir abhitanvann api katham
vidhasye samvasam- vraja-bhuvana eva pratibhavam?
na canyatra ksetre hari-tanu-sanatho 'pi sujanad
I do not wish to live for even a moment in any other abode of the Supreme Lord,
rasasvadam- premna dadhad api vasami ksanam api
even if I do so with love of God, or in the association of pure devotees.
vidhasye samvasam- vraja-bhuvana eva pratibhavam?
I would rather live with non-devotees in Braja, Vrindavana,
samam- tt etad gramyavalibhir abhitanvann api katham
and spend my days engaged in useless talks…"
Похоже, что вам надо разобраться. Тут все очевидно. Нужен пословный перевод? Хотя вполне достаточно построчного.
"10 обетов" переводила, насколько помню, с перевода Кушакраты даса, а у вас это чей перевод, откуда вы текст копируете?
Текст, по смыслу похожий на ваш, я помню отдельной шлокой, его Индрадьюмна Свами публиковал на FB.
Искать сейчас долго источник стиха.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Где Он это говорит?Никто не может продвинуться дальше Вайкунтхи, если уже на Вайкунтхе, об этом говорит Господь Чайтанья в 9 главе Мадхья лилы.
Нектар Преданности глава 4 (конец главы):
"Другие четыре вида освобождения, хотя и не являющиеся целью преданных, не идут вразрез с идеалами преданности. Некоторые освобождённые души, достигшие этих четырёх видов освобождения также могут развить любовь к Кришне и отправиться на планету Голоку Вриндавана в духовном небе. Другими словами те, кто достиг планет Вайкунтхи и обладает четырьмя видами освобождения может также иногда развить любовь к Кришне и достичь Кришналоки".
"The other four liberations, although not desired by devotees, still are not against the devotional ideals. Some of the liberated persons who have achieved these four stages of liberation may also develop affection for K???a and be promoted to the Goloka V?nd?vana planet in the spiritual sky. In other words, those who are already promoted to the Vaiku??ha planets and who possess the four kinds of liberation may also sometimes develop affection for K???a and become promoted to Krsnaloka."
hoping to serve Srila Prabhupada's mission Vd
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)