Показано с 1 по 2 из 2

Тема: Почему вайшнавы переводят тат твам аси не как майавади?

  1. #1

    Почему вайшнавы переводят тат твам аси не как майавади?

    15.03.2010 arimemotakechi:

    Вся слава Шриле Прабхупаде! Харе Кришна! Примите мои смиренные поклоны.


    Меня заинтересовало... а знакомых санскритологов нет.

    ---

    Есть такая книжка Майявада-шата-душани
    http://nama-hatta.narod.ru/DATA/mayavada.html

    Цитата:
    Майявади, комментируя Веданту, провозгласил, что слова тат твам аси - это маха-вакйа - важнейший афоризм Вед. Согласно его объяснению, тат означает “Всевышний”, твам означает “ты”, аси означает “есть”. Он перевёл этот афоризм как “Ты - Всевышний” и заявил, что нет различия между Верховным Господом и индивидуальной душой.
    Вайшнав, комментирующий Веданту, переводит эти слова по другому, говоря, что тат твам - это притяжательное составное слово (шаштхи-тат-пуруша самаса). Согласно его объяснению, тат означает “Его, Всевышнего” в родительном падеже, и вся фраза означает “ты - Его (Всевышнего) слуга”. Таково истинное значение этого утверждения писаний.
    Цитата:


    Насколько я знаю тат твам аси переводится как "ты есть то". Объясните пож-то почему автор переводит тат твам аси как "ты его слуга".
    Ваш слуга, Ямуначарья дас

    "Невозможно рассчитывать на духовный прогресс, не взращивая в себе брахманских качеств и не заботясь о коровах." ШБ 6.18.52

  2. #2
    Харе Кришна, arimemotakechi! Примите мои поклоны!

    Прежде всего, давайте разберем принцип сутры.

    Сутра – это высказывание, чрезвычайно краткое по форме и емкое по наполнению. Эйнштейну принадлежит высказывание: «Всё следует упрощать до тех пор, пока это возможно, но не более того». Данное высказывание достаточно хорошо отражает принцип сутры – сутра является максимально возможно кратким высказыванием, выражающим определенную идею, при этом дальнейшие попытки сократить его приведут к искажению смысла.

    С другой стороны, сутра устроена так, что ее самой, как правило, не достаточно для понимания вопроса, изложенного в ней, к ней необходим комментарий. Е.С. Бхактивигьяна Госвами сравнивал в этой связи сутры с коммунистическими лозунгами пятилеток вида «техника решает всё», «догнать и перегнать» и пр. - они являлись носителями определенной идеи, но понять их мог только тот, кто имел представление о сути вопроса.

    Таким образом, сам формат подачи знания оставляет возможность для интерпретации. И действительно, представители практически любой философской школы имеют собственный комментарий на Веданта Сутру. Следование разным комментариям приводит к разным результатам (на Голоку Вриндавану, на Вайкунтхи, в брахмаджиоти, в ад и пр.).

    Также следует сказать, что слова в санскрите имеют много значений, и соответственно, та или иная сутра может порождать много смыслов. В некоторых случаях все значения фразы, порождаемые комбинациями различных значений слов имеют смысл (например, Шри Чайтаньйа Махапрабху дал 64 различных объяснения стиху Атмарама), в некоторых нет (или же не все значения имеют смысл в рамках определенной философии).

    Таким образом, сутра тат твам аси может быть прочитана и интерпретирована различным образом, в зависимости от того, какой философии следует человек. Далее возникает вопрос, представителя какой философии мы принимаем в качестве авторитета. Если мы следуем Бхраха-Мадхава-Гаудиа сампрадае, то нам следует принять авторитет Пурандары даса (Харидаса), автора Майявада-шата-душани.

    Спасибо Вам за Ваш вопрос, буду рад новым вопросам.
    Ваш слуга, Ямуначарья дас

    "Невозможно рассчитывать на духовный прогресс, не взращивая в себе брахманских качеств и не заботясь о коровах." ШБ 6.18.52

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •