Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 37

Тема: Является-ли Кришна воплощением Вишну?

  1. #1

    Является-ли Кришна воплощением Вишну?

    Мои остите поклоны дорогие вайшнавы! Простите меня за моё невежество,вопрос такой,является-ли Кришна изначальной личностью Бога,или Он является очередным воплощением господа Вишну?

  2. #2
    Администратор Array Аватар для Lakshmana Prana das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    06-23-1972
    Адрес
    Псков
    Сообщений
    7,107
    Кришна - изначальная Личность Бога.

    "Брахма-самхита"
    :

    1
    ИШВАРАХ ПАРАМАХ КРИШНАХ
    САЧ-ЧИТ-АНАНДА-ВИГРАХАХ
    АНАДИР АДИР ГОВИНДАХ
    САРВА-КАРАНА-КАРАНАМ

    Кришна, известный как Говинда, является Верховным Господом всех живых существ. Его духовное тело исполнено вечности, знания и блаженства. Являясь началом всего Сам Он не имеет начала. Он есть изначальная причина всех причин.

    43
    ГОЛОКА-НАМНИ НИДЖА-ДХАМНИ ТАЛЕ ЧА ТАСЙА
    ДЕВИ-МАХЕША-ХАРИ-ДХАМАСУ ТЕШУ ТЕШУ
    ТЕ ТЕ ПРАБХАВА-НИЧАЙА ВИХИТАШ ЧА ЙЕНА
    ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ

    Низший слой существования - это Деви-дхама (материальный мир). Выше расположена Махеш-дхама (обитель Шивы). Еще выше находится Хари-дхама (обитель Вишну), и выше всего простирается собственная обитель Кришны - Голока. Я поклоняюсь изначальному Господу - Говинде, который наделил властителей этих низших сфер возможностью править ими.

    46
    ДИПАРЧИР ЭВА ХИ ДАШАНТАРАМ АБХЙУПЕТЙА
    ДИПАЙАТЕ ВИВРИТА-ХЕТУ-САМАНА-ДХАРМА
    ЙАС ТАДРИГ ЭВА ХИ ЧА ВИШНУТАЙА ВИБХАТИ
    ГОВИНДАМ АДИ-ПУРУШАМ ТАМ АХАМ БХАДЖАМИ

    Свет одной свечи, от которой зажглись другие свечи, остается неизменным, хотя и горит отдельно. Я поклоняюсь изначальному Господу - Говинде, который подобно изначальной свече, проявляет Свою полную силу во всех различных экспансиях Вишну.


    Брахманда Пурана (глава "Шри Кришнаштоттара-шата-наама-стотрам 2.3.36.19):

    sahasra-naamnam punyanam |
    trir avrttya tu yat phalam ||
    ekavrttya tu krhnasya |
    naamaikam tat prayacchati ||

    "Результат приходящий от трехкратного повторения всей Шри Вишну-сахасра-намы (Тысячи Имен Шри Вишну) достигается однократным повторением Имени Шри Кришны."
    "Самые разумные люди, для того чтобы исполнить все свои материальные и духовные желания, совершают санкиртана-ягью". (ШБ 9.14.43, комм.)

  3. #3
    Пользователь Array Аватар для Дмитрий Казиков
    Пол
    Мужской
    День рождения
    08-19-1982
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    689
    мои поклоны ...

  4. #4
    Цитата Сообщение от Lakshmana Prana das Посмотреть сообщение
    Свет одной свечи, от которой зажглись другие свечи, остается неизменным, хотя и горит отдельно.
    То есть существовало так, что другие свечи не горели?

  5. #5
    эте чамша-калах пумсах
    кришнас ту бхагаван свайам
    индрари-вйакулам локам
    мридайанти йуге йуге


    «Все перечисленные воплощения представляют
    собой либо полные части, либо части полных частей
    Господа, однако Господь Шри Кришна - изначальная
    Личность Бога. Они нисходят на разные планеты,
    когда там по вине атеистов возникают беспорядки.
    Господь нисходит, чтобы защитить верующих.»

    («Шримад Бхагаватам» 1.3.28)


    КРИШНА – ИСТОЧНИК ВСЕХ ВОПЛОЩЕНИЙ

    Ты расскажи своим друзьям,
    Чтоб те из дремы вышли!
    «Кришнас ту бхагаван свайам».
    Нет Бога, кроме Кришны!

    Зачем кричать и тут и там:
    «Он – воплощенье Вишну!»
    «Кришнас ту бхагаван свайам».
    Нет Бога, кроме Кришны!

    Нет веры. В сердце много ям.
    Молись, ведь Он – Всевышний!
    «Кришнас ту бхагаван свайам».
    Нет Бога, кроме Кришны!

    Все аватары – из Него, -
    Так Прабхупада пишет.
    Проснитесь люди, «джив джаго»!
    Нет Бога, кроме Кришны!

    (с) Даял Нитай дас
    ISKCON

  6. #6
    дханвантариш ча бхагаван свайам эва киртир
    намна нринам пуру-руджам руджа ашу ханти
    йаджне ча бхагам амритайур-ававарундха
    айушйа-ведам анушастй аватирйа локе


    дханвантарих - воплощение Бога по имени Дханвантари; ча - и; бхагаван - Личность Бога; свайам эва - Сам; киртих - воплощенная слава; намна - по имени; нринам пуру-руджам - больных живых существ; руджах - болезни; ашу - очень быстро; ханти - излечивает; йаджне - в жертвоприношении; ча - также; бхагам - долю; амрита - нектара; айух - продолжительность жизни; ава - от; аварундхе - получает; айушйа - продолжительности жизни; ведам - знание; анушасти - направляет; аватирйа - нисходя; локе - во вселенную.

    В образе Дханвантари Господь своей олицетворенной славой мгновенно исцеляет вечно больных живых существ. Благодаря ему полубоги обрели долголетие. За это люди и полубоги вечно возносят хвалу Личности Бога. Он также взыскал свою долю жертвоприношений и заложил во вселенной основы медицинских знаний.
    (ШБ 2.7.21)


    тасйанучаритам упариштад вистаришйате йасйа
    бхагаван свайам акхила-джагад-гурур нарайано
    двари гада-панир аватиштхате ниджа-джананукампита-хридайо
    йенангуштхена пада даша-кандхаро йоджанайутайутам
    диг-виджайа уччатитах.


    тасйа - о Бали Махарадже; анучаритам - повествование; упариштат - позднее (в Восьмой песни); вистаришйате - будет объяснено; йасйа - которого; бхагаван - Верховная Личность Бога; свайам - лично; акхила-джагат-гурух - владыка трех миров; нарайанах - Сам Верховный Господь Нараяна; двари - у калитки; гада-паних - держа в руке булаву; аватиштхате - стоиЯт; ниджа-джана-анукампита-хридайах - сердце которого всегда исполнено милости к Его преданным; йена - которым; ангуштхена - большим пальцем; пада - ногиЯ; даша-кандхарах - десятиглавый Равана; йоджана-айута-айутам - на восемьдесят тысяч миль; дик-виджайе - собирающийся одержать победу над Бали Махараджей; уччатитах - отброшен.

    Шукадева Госвами продолжал: Дорогой царь, какими словами прославить мне Бали Махараджу? Верховная Личность Бога, владыка трех миров, столь сострадательный к Своим преданным, с булавой в руке стоит у двери Бали Махараджи. Когда могущественный демон Равана пришел, чтобы победить Бали Махараджу, Ваманадева большим пальцем ноги отшвырнул его на восемьдесят тысяч миль. Позднее [в Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам»] я расскажу о качествах и деяниях Бали Махараджа более подробно.
    (5.24.27)


    шри-раджовача
    самах прийах сухрид брахман бхутанам бхагаван свайам
    индрасйартхе катхам даитйан авадхид вишамо йатха


    шри-раджа увача - Махараджа Парикшит сказал; самах - беспристрастный; прийах - возлюбленный; сухрит - друг; брахман - о брахман (Шукадева); бхутанам - ко всем живым существам; бхагаван - Верховный Господь, Вишну; свайам - Сам; индрасйа - Индры; артхе - на благо; катхам - как; даитйан - демоны; авадхит - были убиты; вишамах - питает пристрастие; йатха - как будто.

    Царь Парикшит спросил: О, брахман, Вишну, Верховная Личность Бога, будучи доброжелателем всех живых существ, ни к кому не питает пристрастия и очень дорог каждому. Так почему же Он, подобно обыкновенному человеку, решил сражаться за Индру и уничтожить его врагов? Если Господь беспристрастен, тогда почему Он благоволит к одним и враждебно смотрит на других?
    (ШБ 7.1.1)



    патни викунтха шубхрасйа ваикунтхаих сура-саттамаих
    тайох сва-калайа джаджне ваикунтхо бхагаван свайам


    От соития Шубхры и его жены Викунтхи родился Верховный Господь Вайкунтха, а также полубоги, бывшие Его полной экспансией.
    (ШБ 8.5.4)



    ришайо манаво дева ману-путра махауджасах
    калах сарве харер эва сапраджапатайах смритах


    (парибхаса сутра)

    эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам
    индрари-вйакулам локам мридайанти йуге йуге


    Все риши, Ману, полубоги и потомки Ману, обладающие особым могуществом, представляют собой полные части или части полных частей Господа. То же относится и к Праджапати.
    Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри Кришна - изначальная Личность Бога. Они нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих.
    (1.3.27-28)
    Последний раз редактировалось Varshana das; 04.01.2013 в 15:35.

  7. #7
    Администратор Array Аватар для Lakshmana Prana das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    06-23-1972
    Адрес
    Псков
    Сообщений
    7,107
    Цитата Сообщение от Varshana das Посмотреть сообщение
    То есть существовало так, что другие свечи не горели?
    Нет. Всегда горели. Но, при этом, есть и изначальная свеча.
    "Самые разумные люди, для того чтобы исполнить все свои материальные и духовные желания, совершают санкиртана-ягью". (ШБ 9.14.43, комм.)

  8. #8
    Валерий О.С.
    Guest
    даже по тому как обычный человек воспринимает свою жизнь
    видно что кришна первичен
    с начала человек в детском теле играет-кришна
    и только потом повзрослев идет на работу-вишну

  9. #9
    Цитата Сообщение от ДмитрийК Посмотреть сообщение
    или Он является очередным воплощением господа Вишну?
    В Бхагавата-пуране,
    Кришна упоминается как аватара Вишну,
    то есть как очередное воплощение Вишну:

    Б-П. 1.3.23.
    В девятнадцатом и двадцатом воплощениях Господь явился в семье Вришни [династии Йаду] как Господь Баларама и Господь Кришна. Своим приходом Он избавил мир от бремени.
    Как огонь дрова зажжёны пеплом делает Арджуна,
    огонь знанья все деянья так же в пепел превращает.

  10. #10
    Цитата Сообщение от romanovsky Посмотреть сообщение
    В Бхагавата-пуране, Кришна упоминается как аватара Вишну
    Ваша цитата не указывает на аватару. То, что Кришна явился в семье династии Йаду ещё не говорит о том, что он явился как аватара. Он предстал перед людьми в своём изначальном духовном облике.
    Кришна - изначальная Личность, а Вишну - Его экспансия в материальном мире, но никак не наоборот.
    То, что вы говорите о других, характеризует не их, а вас.

  11. #11
    Говорят что как-то ачарье-основателю его ученики задали этот же вопрос. На что он ответил что мол разницы нет, а все дело только в расе, то есть вкусе отношений.

  12. #12
    Цитата Сообщение от Гаятри деви даси Посмотреть сообщение
    Говорят что как-то ачарье-основателю его ученики задали этот же вопрос. На что он ответил что мол разницы нет, а все дело только в расе, то есть вкусе отношений.
    Возможно, вольность так говорить допустима для тех, кто уже осознаёт Кришну как Бхагавана, из которого исходит всё, в том числе многочисленные Вишну в материальных вселенных.
    Боюсь, что для большинства несведущих людей утверждение о том, что "Вишну экспансирует как Кришна" будет свидетельствовать о второстепенности Кришны в сравнении с Вишну.

    Т.е. нужен контекст слов ачарьи-основателя
    То, что вы говорите о других, характеризует не их, а вас.

  13. #13
    Мне всегда нравилось определение "Вишну - это Бог на работе, а Кришна - это Бог дома"
    Личность одна и та же, но на работе Он большой и солидный начальник, а дома всё таки изначальный, хотя и кажется кому-то менее серьезным

  14. #14
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    Шри Чайтанья Чаритамрита Ади глава 2:

    ТЕКСТ 28
    сеи нарайана кришнера сварупа-абхеда
    эка-и виграха, кинту акара-вибхеда
    сеи — тот; нарайана — Господь Нараяна; кришнера — Господа Кришны; сва-рупа — от изначального образа; абхеда — неотличный; эка-и — одна; виграха — личность; кинту — но; акара — во внешности; вибхеда — различие.
    Нараяна и Шри Кришна — одна и та же Личность Бога, но, несмотря на это, Они выглядят по-разному.
    ТЕКСТ 29
    инхота дви-бхуджа, тинхо дхаре чари хатха
    инхо вену дхаре, тинхо чакрадика сатха
    инхота — этот; дви-бхуджа — две руки; тинхо — тот; дхаре — имеет; чари — четыре; хатха — руки; инхо — этот; вену — флейту; дхаре — держит; тинхо — тот; чакра-адика — с диском и т. д.; сатха — вместе.
    У одного из Них [Шри Кришны] две руки, в которых Он держит флейту, а у другого [Нараяны] — четыре руки, и в них Он держит раковину, диск, булаву и лотос.
    КОММЕНТАРИЙ: Нараяна неотличен от Шри Кришны. По сути, это одна и та же личность, как, например, судья, который на работе выглядит иначе, чем дома. В образе Нараяны у Господа четыре руки, а в образе Кришны — две.
    ТЕКСТ 30
    нарайанас твам на хи сарва-дехинам
    атмасй адхишакхила-лока-сакши
    нарайано 'нгам нара-бху-джалайанат
    тач чапи сатйам на таваива майа
    нарайанах — Господь Нараяна; твам — Ты; на — не; хи — воистину; сарва — всех; дехинам — воплощенных существ; атма — Сверхдуша; аси — (Ты) есть; адхиша — о Господь; акхила-лока — всех миров; сакши — свидетель; нарайанах — именуемый Нараяной; ангам — полная экспансия; нара — из Нары; бху — рожденного; джала — в воде; айанат — из-за местопребывания; тат — то; ча — также; апи — несомненно; сатйам — высшая истина; на — не; тава — Твоя; эва — конечно; майа — иллюзорная энергия.
    «О Бог богов, Ты созерцаешь все сущее. Ты — сама жизнь, которой дорожит каждый. Не Ты ли отец мой, Нараяна? «Нараяна» значит «тот, кто покоится на водах, изошедших из Нары [Гарбходакашайи Вишну]». Нараяна — Твоя полная экспансия. Все Твои экспансии духовны, абсолютны и не принадлежат к числу творений майи».
    КОММЕНТАРИЙ: Это утверждение, приведенное в «Шримад-Бхагаватам» (10.14.14), сделал Господь Брахма, когда, пораженный мистическим могуществом Господа Кришны, возносил Ему молитвы. Господь Кришна предавался играм, словно обычный пастушок, и Брахма дерзнул проверить, действительно ли это Верховная Личность Бога. Он похитил с пастбища всех друзей Кришны и телят, но, вернувшись, увидел их вновь, потому что Кришна создал их заново. Узрев мистическое могущество Господа Кришны, Брахма признал себя побежденным и вознес Господу молитвы, в которых назвал Его владыкой, созерцающим все сущее, а также Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого и являющейся самой большой драгоценностью для всех. Господь Кришна — это тот же Нараяна, отец Брахмы, ибо Брахма возник из тела Гарбходакашайи Вишну, полной экспансии Господа Кришны, возлежащей в океане Гарбха. Маха-Вишну в Причинном океане и Кширодакашайи Вишну, Сверхдуша в каждом сердце, тоже являются трансцендентными экспансиями Высшей Истины.
    ТЕКСТ 31
    шишу ватса хари' брахма кари апарадха
    апарадха кшамаите магена прасада
    шишу — товарищей по играм; ватса — телят; хари' — украв; брахма — Господь Брахма; кари — нанеся; апарадха — оскорбление; апарадха — оскорбление; кшамаите — простить; магена — молил; прасада — о милости.
    Украв друзей и телят Кришны, Брахма оскорбил Его, за что потом стал просить у Господа прощения и молить Его о милости.
    ТЕКСТ 32
    томара набхи-падма хаите амара джанмодайа
    туми пита-мата, ами томара танайа
    томара — Твоего; набхи-падма — лотоса, растущего из пупка; хаите — из; амара — мое; джанма-удайа — рождение; туми — Ты; пита — отец; мата — мать; ами — я; томара — Твой; танайа — сын.
    «Я родился из лотоса, выросшего из Твоего пупка. Поэтому Ты и отец мне, и мать, а я — Твой сын».
    ТЕКСТ 33
    пита мата балакера на лайа апарадха
    апарадха кшама, море караха прасада
    пита — отец; мата — мать; балакера — ребенка; на — не; лайа — принимают всерьез; апарадха — оскорбление; апарадха — оскорбление; кшама — прости; море — мне; караха — яви; прасада — милость.
    «Родители не принимают всерьез оскорбления, которые наносят им дети. Поэтому, пожалуйста, прости меня и одари Своим благословением».
    ТЕКСТ 34
    кришна кахена — брахма, томара пита нарайана
    ами гопа, туми каичхе амара нандана
    кришна — Господь Кришна; кахена — говорит; брахма — о Господь Брахма; томара — твой; пита — отец; нарайана — Господь Нараяна; ами — Я; гопа — пастушок; туми — ты; каичхе — как; амара — Мой; нандана — сын.
    Шри Кришна сказал: «О Брахма, твой отец — Нараяна, а Я всего лишь пастушок. Как ты можешь быть Мне сыном?»
    ТЕКСТ 35
    брахма балена, туми ки на хао нарайана
    туми нарайана — шуна тахара карана
    брахма — Господь Брахма; балена — говорит; туми — Ты; ки на хао — разве не; нарайана — Господь Нараяна; туми — Ты; нарайана — Господь Нараяна; шуна — выслушай; тахара — того; карана — причину.
    Брахма ответил: «Разве Ты не Нараяна? Этого никак не может быть. Милостиво выслушай меня, и я докажу Тебе это».
    ТЕКСТ 36
    пракритапракрита-сриштйе йата джива-рупа
    тахара йе атма туми мула-сварупа
    пракрита — материальном; апракрита — и духовном; сриштйе — в творении; йата — сколько; джива-рупа — живых существ; тахара — их; йе — который; атма — Сверхдуша; туми — Ты; мула-сварупа — первоисточник.
    «Все живые существа в материальном и духовном мирах берут начало в Тебе, ибо Ты — Сверхдуша каждого из них».
    КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир возникает как результат взаимодействия трех гун природы. В духовном мире материальных гун не существует, но это не лишает его духовного разнообразия. Духовный мир тоже полон бесчисленных живых существ — вечно освобожденных душ, которые заняты трансцендентным любовным служением Господу Кришне. Обусловленные души, находящиеся в материальной вселенной, подвержены тройственным страданиям и всевозможным бедам. Они вынуждены рождаться в разных телах, ибо навеки отвернулись от трансцендентного преданного служения Шри Кришне.
    Господь Санкаршана является источником всех живых существ, поскольку они — порождение Его пограничной энергии. Одни из них обусловлены материальной природой, а другие находятся под покровительством духовной природы. Материальный мир — это обусловленное проявление духовной природы, подобно тому как дым — это обусловленное состояние огня. Дым зависит от огня, но в самом огне нет дыма. Дым мешает людям, а огонь служит им. Дух служения обитателей духовного мира проявляется в пяти видах отношений с Верховным Господом, главным наслаждающимся. В материальном же мире каждый считает лишь себя средоточием всех наслаждений и печалей. Обусловленная душа мнит себя господином всего сущего и пытается наслаждаться иллюзией, однако все ее попытки тщетны, ибо у живого существа нет независимости: оно лишь малая частица энергии Господа Санкаршаны. Все души пребывают во власти Верховного Господа, и потому Его называют Нараяной.
    ТЕКСТ 37
    притхви йаичхе гхата-кулера карана ашрайа
    дживера нидана туми, туми сарвашрайа
    притхви — земля; йаичхе — как; гхата — глиняных горшков; кулера — множества; карана — причина; ашрайа — вместилище; дживера — живых существ; нидана — первопричина; туми — Ты; туми — Ты; сарва- ашрайа — всеобщее прибежище.
    «Как земля служит источником и вместилищем всех глиняных сосудов, так и Ты являешься изначальным источником и прибежищем всех живых существ».
    КОММЕНТАРИЙ: Земля — источник глины, из которой делают горшки, и, аналогично этому, Высшая Душа — это единственный источник бытия всех индивидуальных живых существ. Верховная Личность Бога, причина всех причин, является также причиной существования индивидуальной души. Это подтверждается и в «Бхагавад-гите» (7.10), где Господь говорит: биджам мам сарва-бхутанам («Я — семя всего живого»), и в Упанишадах: нитйо нитйанам четанаш четананам («Господь — главное живое существо среди всех вечных живых существ»).
    Господь вмещает все космическое проявление: и живую, и неживую природу. Комментируя «Веданта-сутру», сторонники философии вишиштадвайта-вады говорят, что, хотя живое существо обладает телами двух типов — тонким (состоящим из ума, разума и ложного эго) и грубым (состоящим из пяти основных стихий) — и хотя его материальное бытие протекает в трех сферах (грубой, тонкой и духовной), оно тем не менее всегда остается душой. Точно так же Верховная Личность Бога является источником духовных и материальных миров и при этом остается Высшим Духом. И как индивидуальная душа почти тождественна своему грубому и тонкому телу, так и Верховный Господь почти тождествен материальному и духовному мирам. Материальный мир, полный обусловленных душ, которые пытаются господствовать над материей, порожден внешней энергией Верховного Господа, а мир духовный, где обитают лишь совершенные слуги Господа, порожден Его внутренней энергией. Поскольку все живые существа являются малыми искрами Бога, Верховной Личности, Его считают Высшей Душой как материального, так и духовного мира. Вайшнавы, последователи Господа Чайтаньи, придерживаются концепции ачинтья-бхедабхеда-таттвы, согласно которой Верховный Господь, будучи причиной и следствием всего сущего, непостижимым образом и тождествен проявлениям Своей энергии, и отличен от них.
    ТЕКСТ 38
    `нара'-шабде кахе сарва-дживера ничайа
    `айана'-шабдете кахе тахара ашрайа
    нара-шабде — под словом нара; кахе — подразумевается; сарва-дживера — всех живых существ; ничайа — совокупность; айана-шабдете — под словом айана; кахе — подразумевается; тахара — их; ашрайа — прибежище.
    «Слово нара указывает на совокупность всех живых существ, а слово айана — на их прибежище».
    ТЕКСТ 39
    атаэва туми хао мула нарайана
    эи эка хету, шуна двитийа карана
    атаэва — поэтому; туми — Ты; хао — есть; мула — изначальный; нарайана — Нараяна; эи — это; эка — первая; хету — причина; шуна — изволь выслушать; двитийа — вторую; карана — причину.
    «Поэтому Ты — изначальный Нараяна. Это — мой первый довод. Теперь, пожалуйста, выслушай второй».
    ТЕКСТ 40
    дживера ишвара — пурушади аватара
    танха саба хаите томара аишварйа апара
    дживера — живых существ; ишвара — Верховный Господь; пуруша-ади — воплощения пуруши и другие; аватара — воплощения; танха — Их; саба — со всеми; хаите — по сравнению; томара — Твои; аишварйа — достояния; апара — беспредельные.
    «Непосредственными повелителями всех живых существ являются пуруша-аватары. Но Ты превосходишь Их могуществом и богатством».
    ТЕКСТ 41
    атаэва адхишвара туми сарва пита
    томара шактите танра джагат-ракшита
    атаэва — поэтому; адхишвара — предвечный Господь; туми — Ты; сарва — всех; пита — отец; томара — Твоей; шактите — энергией; танра — Они; джагат — мироздания; ракшита — хранители.
    «Поэтому Ты — предвечный Господь, изначальный отец всех и каждого. Они [пуруша-аватары] поддерживают вселенную лишь благодаря Твоему могуществу».
    ТЕКСТ 42
    нарера айана йате караха палана
    атаэва хао туми мула нарайана
    нарера — живых существ; айана — прибежища; йате — которым; караха палана — защищаешь; атаэва — поэтому; хао — есть; туми — Ты; мула — первоначальный; нарайана — Нараяна.
    «Поскольку Ты покровительствуешь тем, кто дарует прибежище всему живому, Ты — изначальный Нараяна».
    КОММЕНТАРИЙ: Три пуруша-аватары — это божества, повелевающие всем живым в материальных мирах. Однако Их могущество намного уступает могуществу Шри Кришны. Вот почему Шри Кришна — изначальный отец и господин, поддерживающий все мироздание посредством Своих полных экспансий. Поскольку Шри Кришна поддерживает даже тех, кто дарует прибежище всей совокупности живых существ, нет сомнений, что Он — изначальный Нараяна.
    ТЕКСТ 43
    тритийа карана шуна шри-бхагаван
    ананта брахманда баху ваикунтхади дхама
    тритийа — третий; карана — довод; шуна — выслушай; шри-бхагаван — о Верховная Личность Бога; ананта — бесчисленные; брахма-анда — вселенные; баху — множество; ваикунтха-ади — Вайкунтх и других; дхама — планет.
    «О мой Господь, о Верховная Личность Бога! Милостиво выслушай мой третий довод. Существуют бесчисленные материальные вселенные и мириады трансцендентных Вайкунтх».
    ТЕКСТ 44
    итхе йата джива, тара траи-калика карма
    таха декха, сакши туми, джана саба марма
    итхе — в них; йата — сколько; джива — живых существ; тара — их; траи-калика — прошлого, настоящего и будущего; карма — деятельность; таха — то; декха — видишь; сакши — свидетель; туми — Ты; джана — знаешь; саба — всего; марма — суть.
    «Как в материальном, так и в духовном мире Ты наблюдаешь деяния всех живых существ в прошлом, настоящем и будущем. Ты — свидетель каждого их поступка, поэтому Тебе известна суть всего».
    ТЕКСТ 45
    томара даршане сарва джагатера стхити
    туми на декхиле каро нахи стхити гати
    томара — в Твоем; даршане — во взоре; сарва — всей; джагатера — вселенной; стхити — сохранение; туми — Ты; на декхиле — не видел; каро — кого-либо; нахи — не существует; стхити — пребывающее; гати — движения.
    «Все миры существуют лишь потому, что Ты наблюдаешь за ними. Без Твоего надзора никто не сделает и шага, не проживет и мгновения».
    ТЕКСТ 46
    нарера айана йате кара дарашана
    тахатео хао туми мула нарайана
    нарера — живых существ; айана — движения; йате — поскольку; кара дарашана — созерцаешь; тахатео — поэтому; хао — есть; туми — Ты; мула — изначальный; нарайана — Нараяна.
    «Ты взираешь на скитания всех живых существ. По этой причине Ты — изначальный Нараяна».
    КОММЕНТАРИЙ: Шри Кришна в облике Параматмы находится в сердцах всех живых существ, населяющих и духовные, и материальные миры. В роли Параматмы Он становится свидетелем поступков, которые они совершили, совершают и будут совершать. Шри Кришна знает, что делало каждое живое существо на протяжении сотен тысяч предыдущих жизней. Он также видит все нынешние поступки каждого, поэтому Ему известны и их последствия. Как сказано в «Бхагавад-гите», космос возникает в тот миг, когда Шри Кришна бросает взгляд на материальную энергию. Ничто не может существовать без Его надзора. И поскольку от Его взгляда зависит даже обитель, дарующая прибежище всей совокупности живых существ, Он — изначальный Нараяна.
    ТЕКСТ 47
    кришна кахена — брахма, томара на буджхи вачана
    джива-хриди, джале ваисе сеи нарайана
    кришна — Господь Кришна; кахена — говорит; брахма — о Брахма; томара — твои; на — не; буджхи — понимаю; вачана — слова; джива — живого существа; хриди — в сердце; джале — на водах; ваисе — покоится; сеи — тот; нарайана — Господь Нараяна.
    Кришна сказал: «Мне непонятны твои слова, Брахма. Господь Нараяна — это тот, кто пребывает в сердце каждого и возлежит на водах океана Карана».
    ТЕКСТ 48
    брахма кахе — джале дживе йеи нарайана
    се саба томара амша — э сатйа вачана
    брахма — Господь Брахма; кахе — говорит; джале — на водах; дживе — в живом существе; йеи — который; нарайана — Нараяна; се — Они; саба — все; томара — Твои; амша — полные экспансии; э — это; сатйа — истинное; вачана — утверждение.
    Брахма ответил: «Я не погрешил против истины. Господь Нараяна, который возлежит на водах океана и пребывает в сердце каждого, — лишь Твоя полная экспансия».
    ТЕКСТ 49
    каранабдхи-гарбходака-кширодака-шайи
    майа-дваре сришти каре, тате саба майи
    карана-абдхи — Каранодакашайи Вишну; гарбха-удака — Гарбходакашайи Вишну; кшира-удака-шайи — Кширодакашайи Вишну; майа-дваре — посредством материальной энергии; сришти — творение; каре — осуществляют; тате — поэтому; саба — все (Они); майи — связанные с майей.
    «Воплощения Нараяны (то есть Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи) творят этот мир, взаимодействуя с материальной энергией. Таким образом, Они связаны с майей».
    ТЕКСТ 50
    сеи тина джала-шайи сарва-антарйами
    брахманда-вриндера атма йе пуруша-нами
    сеи — эти; тина — трое; джала-шайи — возлежащие на водах; сарва — всего; антарйами — Сверхдуша; брахма-анда — вселенных; вриндера — множества; атма — Сверхдуша; йе — который; пуруша — пуруша; нами — именуемый.
    «Три Вишну, возлежащие на водах, — это Сверхдуша всего сущего. Первый пуруша [Каранодакашайи Вишну] является Сверхдушой всех вселенных».
    ТЕКСТ 51
    хиранйа-гарбхера атма гарбходака-шайи
    вйашти-джива-антарйами кширодака-шайи
    хиранйа-гарбхера — всей совокупности живых существ; атма — Сверхдуша; гарбха-удака-шайи — Гарбходакашайи Вишну; вйашти — индивидуального; джива — живого существа; антарйами — Сверхдуша; кшира- удака-шайи — Кширодакашайи Вишну.
    «Гарбходакашайи Вишну — это Сверхдуша всей совокупности живых существ, а Кширодакашайи Вишну — Сверхдуша каждого отдельного живого существа».
    ТЕКСТ 52
    э сабхара даршанете ачхе майа-гандха
    турийа кришнера нахи майара самбандха
    э — этой; сабхара — группы; даршанете — в восприятии; ачхе — есть; майа-гандха — связь с майей; турийа — четвертого; кришнера — Господа Кришны; нахи — нет; майара — материальной энергии; самбандха — связи.
    «На первый взгляд кажется, что эти пуруши связаны с майей, однако Господь Кришна находится выше Их, в четвертом измерении, ибо Он никак не соприкасается с материальной энергией».
    КОММЕНТАРИЙ: Три пуруши — Каранодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну — связаны с материальной энергией, майей, ибо с ее помощью Они творят материальный мир. Эти три пуруши возлежат в океанах Карана, Гарбха и Кшира и являются Сверхдушой всего сущего: Каранодакашайи Вишну — Сверхдуша всех вселенных, Гарбходакашайи Вишну — Сверхдуша всех живых существ, а Кширодакашайи Вишну — Сверхдуша каждого живого существа в отдельности. Поскольку все три пуруши имеют прямое отношение к преобразованиям материальной энергии, можно утверждать, что Они определенным образом связаны с майей. Что же касается Шри Кришны, то даже тень майи не может затронуть Его положения. Такое трансцендентное положение называется турийа, четвертым измерением.
    ТЕКСТ 53
    вирад хиранйа-гарбхаш ча каранам четй упадхайах
    ишасйа йат трибхир хинам турийам тат прачакшате
    вират — проявление, называемое вират; хиранйа-гарбхах — проявление, называемое хираньягарбхой; ча — также; каранам — проявление, называемое караной; ча — также; ити — таким образом; упадхайах — определенные обозначения; ишасйа — Господа; йат — которое; трибхих — тремя; хинам — не затронутое; турийам — четвертое; тат — то; прачакшате — называет.
    «В материальном мире Господа описывают как «вират», «хиранья- гарбха» и «карана». Но в конечном счете Господь выше этих трех обозначений, ибо Сам Он пребывает в четвертом измерении».
    КОММЕНТАРИЙ: Вират (воспринимаемое чувствами проявление Высшего Целого), хираньягарбха (недоступная чувствам душа всего сущего) и карана (причина, или причинная сущность) — все это лишь обозначения трех пуруш, отвечающих за создание материального мира. Эти обозначения не относятся к трансцендентному уровню, на котором пребывает изначальная Личность Бога, и потому этот уровень называют четвертым измерением. Данный стих представляет собой цитату из комментария Шридхары Свами к «Шримад-Бхагаватам» (11.15.16).
    ТЕКСТ 54
    йадйапи тинера майа ла-ийа вйавахара
    татхапи тат-спарша нахи, сабхе майа-пара
    йадйапи — хотя; тинера — троих; майа — материальная энергия; ла- ийа — принимая; вйавахара — воздействие; татхапи — тем не менее; тат — того; спарша — соприкосновения; нахи — не существует; сабхе — все (Они); майа-пара — вне материальной энергии.
    «Хотя эти три воплощения Господа непосредственно взаимодействуют с материальной энергией, она Их не затрагивает. Они вне иллюзии».
    ТЕКСТ 55
    этад ишанам ишасйа пракрити-стхо 'пи тад-гунаих
    на йуджйате садатма-стхаир йатха буддхис тад-ашрайа
    этат — это; ишанам — могущество; ишасйа — Верховного Господа; пракрити-стхах — находящийся в границах материальной природы; апи — хотя; тат — той (майи); гунаих — качествами; на — не; йуджйате — затрагивается; сада — всегда; атма-стхаих — пребывающими в Его собственной энергии; йатха — как; буддхих — разум; тат — у Него; ашрайа — нашедший прибежище.
    «Таково величие Всевышнего: оставаясь в пределах материальной природы, Он никогда не попадает под влияние материальных гун. Точно так же влиянию гун природы неподвластны те, кто предался Верховному Господу и сосредоточил на Нем свой разум».
    КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.11.38). Те, кто нашел прибежище у лотосных стоп Личности Бога, не отождествляют себя с материальным миром, даже оставаясь в нем. Хотя чистые преданные иногда соприкасаются с материальной природой, они не попадают под влияние трех ее гун, ибо обладают духовным разумом в сознании Кришны. Материальная деятельность не очаровывает таких преданных. Стало быть, Верховный Господь и Его преданные, действующие под Его началом, всегда свободны от скверны мирского бытия.
    ТЕКСТ 56
    сеи тина джанера туми парама ашрайа
    туми мула нарайана — итхе ки самшайа
    сеи — этих; тина — троих; джанера — полных экспансий; туми — Ты; парама — высшее; ашрайа — прибежище; туми — Ты; мула — изначальный; нарайана — Нараяна; итхе — в этом; ки — какое; самшайа — сомнение.
    «Ты — высшее прибежище этих трех полных экспансий. Значит, не может быть и тени сомнения, что Ты — изначальный Нараяна».
    КОММЕНТАРИЙ: Брахма доказал, что Господь Кришна — это Сам Всевышний, источник трех проявлений, именуемых Кширодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Каранодакашайи Вишну (Маха-Вишну). Чтобы явить Свои игры, Господь предстает в четырех изначальных проявлениях: Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи. Первый пуруша-аватара, Маха-Вишну, который возлежит в Причинном океане и творит совокупную материальную энергию, является экспансией Санкаршаны; второй пуруша, Гарбходакашайи Вишну, является экспансией Прадьюмны, а третий пуруша, Кширодакашайи Вишну, является экспансией Анируддхи. Все они принадлежат к категории проявлений Нараяны, который, в Свою очередь, суть проявление Шри Кришны.
    ТЕКСТ 57
    сеи тинера амши паравйома-нарайана
    тенха томара виласа, туми мула-нарайана
    сеи — этих; тинера — троих; амши — источник; пара-вйома — в духовном мире; нарайана — Господь Нараяна; тенха — Он; томара — Твоя; виласа — игровая экспансия; туми — Ты; мула — изначальный; нарайана — Нараяна.
    «Источником трех этих воплощений является Нараяна, который пребывает в духовном мире. Но Он — Твоя экспансия виласа. Поэтому Ты — изначальный Нараяна».
    ТЕКСТ 58
    атаэва брахма-вакйе — паравйома-нарайана
    тенхо кришнера виласа — эи таттва-виварана
    атаэва — поэтому; брахма — Господа Брахмы; вакйе — в речи; пара- вйома — в духовном мире; нарайана — Господь Нараяна; тенхо — Он; кришнера — Господа Кришны; виласа — игровое воплощение; эи — это; таттва — истины; виварана — изложение.
    Итак, согласно мнению Брахмы, Господь Нараяна, повелитель духовного мира, есть всего лишь проявление-виласа Кришны. Теперь это окончательно доказано.
    ТЕКСТ 59
    эи шлока таттва-лакшана бхагавата-сара
    парибхаша-рупе ихара сарватрадхикара
    эи — этот; шлока — стих; таттва — истины; лакшана — указание; бхагавата — »Шримад-Бхагаватам»; сара — суть; парибхаша — совпадающих по смыслу утверждений; рупе — в форме; ихара — этого («Шримад- Бхагаватам»); сарватра — везде; адхикара — сфера приложения.
    Истина, провозглашенная в данном стихе [текст 30], составляет суть «Шримад-Бхагаватам». Какими бы словами ее ни выразили, она справедлива во всех случаях.
    ТЕКСТ 60
    брахма, атма, бхагаван — кришнера вихара
    э артха на джани' муркха артха каре ара
    брахма — безличный Брахман; атма — Сверхдуша; бхагаван — Верховная Личность Бога; кришнера — Господа Кришны; вихара — проявления; э — этого; артха — значения; на — не; джани' — зная; муркха — глупцы; артха — значение; каре — придают; ара — другое.
    Не ведая о том, что Брахман, Параматма и Бхагаван суть проявления Кришны, недалекие философы пускаются в измышления.
    ТЕКСТ 61
    аватари нарайана, кришна аватара
    тенха чатур-бхуджа, инха манушйа-акара
    аватари — источник всех воплощений; нарайана — Господь Нараяна; кришна — Господь Кришна; аватара — воплощение; тенха — тот; чатух- бхуджа — четырехрукий; инха — этот; манушйа — человеческий; акара — облик.
    Они заявляют, что, раз у Нараяны четыре руки, а у Кришны только две — как у человека, — изначальным Богом является Нараяна, а Кришна — лишь Его воплощение.
    КОММЕНТАРИЙ: Некоторые философы считают, что Нараяна — изначальная Личность Бога, а Кришна — Его воплощение, поскольку у Нараяны четыре руки, а у Кришны — две. Такие недалекие философы не знают природы Абсолюта.
    ТЕКСТ 62
    эи-мате нана-рупа каре пурва-пакша
    тахаре нирджите бхагавата-падйа дакша
    эи-мате — таким образом; нана — много; рупа — форм; каре — принимают; пурва-пакша — возражения; тахаре — в их; нирджите — в преодолении; бхагавата — »Шримад-Бхагаватам»; падйа — поэзия; дакша — совершенная.
    Эти люди приводят множество подобных аргументов, но стихи «Бхагаватам» виртуозно опровергают их все.
    ТЕКСТ 63
    ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джнанам адвайам
    брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате
    ваданти — говорят; тат — то; таттва-видах — мудрые; таттвам — Абсолютная Истина; йат — которая; джнанам — знание; адвайам — недвойственное; брахма — Брахман; ити — так; параматма — Параматма; ити — так; бхагаван — Бхагаван; ити — так; шабдйате — называется.
    «Сведущие трансценденталисты, постигшие Абсолютную Истину, описывают Ее как свободное от двойственности знание и называют безличным Брахманом, вездесущей Параматмой и Личностью Бога».
    КОММЕНТАРИЙ: Это текст из «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11).
    ТЕКСТ 64
    шуна бхаи эи шлока караха вичара
    эка мукхйа-таттва, тина тахара прачара
    шуна — послушайте; бхаи — братья; эи — над этим; шлока — стихом; караха вичара — поразмыслите; эка — одна; мукхйа — главная; таттва — истина; тина — три; тахара — той; прачара — проявления.
    О братья, послушайте толкование этого стиха и вдумайтесь в его смысл: одно изначальное существо известно в трех проявлениях.
    ТЕКСТ 65
    адвайа-джнана таттва-васту кришнера сварупа
    брахма, атма, бхагаван — тина танра рупа
    адвайа-джнана — знание вне двойственности; таттва-васту — Абсолютная Истина; кришнера — Господа Кришны; сва-рупа — собственная природа; брахма — Брахман; атма — Параматма; бхагаван — Верховная Личность Бога; тина — три; танра — Его; рупа — формы.
    Господь Шри Кришна — это единая и неделимая Абсолютная Истина, высшая реальность. Он проявляет Себя в трех формах: как Брахман, Параматма и Бхагаван.
    КОММЕНТАРИЙ: В приведенном выше стихе «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11) наиболее важно слово бхагаван, указывающее на Личность Бога. Брахман и Параматма являются производными от Абсолютной Личности, подобно тому как правительство и его министры являются производными от президента. Иначе говоря, изначальная истина предстает в трех аспектах. Абсолютную Истину, Личность Бога Шри Кришну (Бхагавана), называют также Брахманом и Параматмой, но при этом все три Ее аспекта едины.
    ТЕКСТ 66
    эи шлокера артхе туми хаила нирвачана
    ара эка шуна бхагаватера вачана
    эи — этого; шлокера — стиха; артхе — из-за значения; туми — ты; хаила — стал; нирвачана — безмолвным; ара — другое; эка — одно; шуна — выслушай; бхагаватера — »Шримад-Бхагаватам»; вачана — высказывание.
    Вам нечего возразить против такого толкования этого стиха. Теперь же услышьте другой стих «Шримад-Бхагаватам».

  15. #15
    Супермодератор Array Аватар для Aniruddha das
    Пол
    Мужской
    День рождения
    04-05-1974
    Адрес
    Маасква
    Сообщений
    8,341
    Шри Чайтанья Чаритамрита Ади, глава 2:

    ТЕКСТ 67
    эте чамша-калах пумсах кришнас ту бхагаван свайам
    индрари-вйакулам локам мридайанти йуге йуге
    эте — эти; ча — также; амша — полные экспансии; калах — и частичные экспансии полных экспансий; пумсах — пуруша-аватары; кришнах — Господь Кришна; ту — но; бхагаван — Верховная Личность Бога; свайам — Сам; индра-ари — врагов Господа Индры; вйакулам — полному; локам — миру; мридайанти — приносят счастье; йуге йуге — в определенный момент каждой эпохи.
    «Все эти воплощения Бога суть полные экспансии или экспансии полных экспансий пуруша-аватар. Но Шри Кришна — это Сам Господь, Верховная Личность Бога. В каждую эпоху Он предстает в различных обликах и защищает мир от посягательств врагов Индры».
    КОММЕНТАРИЙ: Это утверждение из «Бхагаватам» (1.3.28) решительно опровергает представление о том, что Шри Кришна — это аватара Вишну или Нараяны. Господь Шри Кришна — изначальная Личность Бога, высшая причина всех причин. Данный стих, несомненно, причисляет к категории Вишну все воплощения Личности Бога, такие как Шри Рама, Нрисимха и Вараха, однако все Они являются либо полными экспансиями, либо экспансиями полных экспансий изначальной Личности Бога, Господа Шри Кришны.
    ТЕКСТ 68
    саба аватарера кари саманйа-лакшана
    тара мадхйе кришна-чандрера карила ганана
    саба — всех; аватарера — воплощений; кари — выделив; саманйа — общие; лакшана — признаки; тара — Их; мадхйе — среди; кришна-чандрера — Господа Кришны; карила — сделал; ганана — упоминание.
    «Бхагаватам» в общих чертах описывает признаки и деяния различных воплощений Господа, и в их числе упоминает Шри Кришну.
    ТЕКСТ 69
    табе сута госани мане пана бада бхайа
    йара йе лакшана таха карила нишчайа
    табе — затем; сута госани — Сута Госвами; мане — в уме; пана — обретя; бада — большой; бхайа — страх; йара — кого; йе — которые; лакшана — признаки; таха — те; карила нишчайа — определил.
    Это насторожило Суту Госвами, и он описал отличительные признаки каждого воплощения.
    ТЕКСТ 70
    аватара саба — пурушера кала, амша
    свайам-бхагаван кришна сарва-аватамса
    аватара — воплощения; саба — все; пурушера — пуруша-аватар; кала — экспансии полных экспансий; амша — полные экспансии; свайам — Сам; бхагаван — Верховная Личность Бога; кришна — Господь Кришна; сарва — всех; аватамса — вершина.
    Все воплощения Бога суть полные экспансии или части полных экспансий пуруша-аватар, но Шри Кришна — изначальный Господь. Он — Верховная Личность Бога, источник всех воплощений.
    ТЕКСТ 71
    пурва-пакша кахе — томара бхала та' вйакхйана
    паравйома-нарайана свайам-бхагаван
    пурва-пакша — оппонент; кахе — говорит; томара — Твое; бхала — хорошее; та' — определенно; вйакхйана — толкование; пара-вйома — пребывающий в духовном мире; нарайана — Господь Нараяна; свайам — Сам; бхагаван — Верховная Личность Бога.
    Кто-то может мне возразить: «Это всего лишь твое толкование, а на самом деле Верховным Господом является Нараяна, пребывающий в духовном царстве».
    ТЕКСТ 72
    тенха аси' кришна-рупе карена аватара
    эи артха шлоке декхи ки ара вичара
    тенха — Он [Нараяна]; аси' — являясь; кришна-рупе — в образе Кришны; карена аватара — нисходит; эи — это; артха — значение; шлоке — в стихе; декхи — вижу; ки — какое; ара — другое; вичара — рассуждение.
    «Это Он [Нараяна] воплощается в облике Господа Кришны. На мой взгляд, именно так следует понимать этот стих. Нет смысла давать ему другие толкования».
    ТЕКСТ 73
    таре кахе — кене кара кутарканумана
    шастра-вируддхартха кабху на хайа прамана
    таре — Ему; кахе — говорит; кене — почему; кара — приводишь; ку- тарка — основанное на ошибочном доводе; анумана — заключение; шастра-вируддха — противоречащее писаниям; артха — значение; кабху — когда-либо; на — не; хайа — есть; прамана — доказательство.
    Но на это ошибочное толкование я отвечу: «Зачем ты прибегаешь к ложной логике? Толкование, которое противоречит писаниям, не может служить доказательством».
    ТЕКСТ 74
    анувадам ануктва ту на видхейам удирайет
    на хй алабдхаспадам кинчит кутрачит пратитиштхати
    анувадам — тему; ануктва — не назвав; ту — но; на — не; видхейам — рему; удирайет — пусть не называет; на — не; хи — поистине; алабдха- аспадам — не имеющее опоры; кинчит — нечто; кутрачит — где-либо; пратитиштхати — утверждается.
    «Поскольку рема не самостоятельна, ее не следует употреблять раньше темы».
    КОММЕНТАРИЙ: Это правило риторики приводится в Тринадцатой песни «Экадаши-таттвы» и раздясняет принципы употребления метафор. Неизвестное понятие следует употреблять после известного, иначе смысл его не раскроется.
    ТЕКСТ 75
    анувада на кахийа на кахи видхейа
    аге анувада кахи, пашчад видхейа
    анувада — тему; на кахийа — не назвав; на — не; кахи — называю; видхейа — рему; аге — сначала; анувада — тему; кахи — называю; пашчат — затем; видхейа — рему.
    Не упомянув тему, я не могу назвать рему. Сначала я привожу одно, а потом — другое.
    ТЕКСТ 76
    `видхейа' кахийе таре, йе васту аджната
    `анувада' кахи таре, йеи хайа джната
    видхейа — рему; кахийе — называю; таре — ему; йе — которого; васту — предмет; аджната — неизвестен; анувада — тему; кахи — называю; таре — ему; йеи — который; хайа — является; джната — известным.
    Рема — это нечто новое, сообщаемое читателю, а тема — то, о чем он уже знает.
    ТЕКСТ 77
    йаичхе кахи, — эи випра парама пандита
    випра — анувада, ихара видхейа — пандитйа
    йаичхе — как; кахи — говорю; эи — этот; випра — брахман; парама — великий; пандита — ученый муж; випра — брахман; анувада — тема; ихара — этого; видхейа — рема; пандитйа — ученость.
    Например, мы говорим: «Этот випра — большой ученый». Здесь випра является темой, а выражение, указывающее на его ученость, — ремой.
    ТЕКСТ 78
    випратва викхйата тара пандитйа аджната
    атаэва випра аге, пандитйа пашчата
    випратва — брахманство; викхйата — известно; тара — его; пандитйа — ученость; аджната — неизвестна; атаэва — поэтому; випра — слово випра; аге — сначала; пандитйа — ученость; пашчата — следом.
    Известно, что этот человек — випра, а насколько он образован, мы не знаем. Поэтому сначала называют человека, а потом сообщают о его образованности.
    ТЕКСТ 79
    таичхе инха аватара саба хаила джната
    кара аватара? — эи васту авиджната
    таичхе — так же; инха — эти; аватара — воплощения; саба — все; хаила — были; джната — известны; кара — кого; аватара — воплощения; эи — этот; васту — предмет; авиджната — неизвестен.
    Точно так же были известны воплощения, но не был известен их источник.
    ТЕКСТ 80
    `эте'-шабде аватарера аге анувада
    `пурушера амша' пачхе видхейа-самвада
    эте-шабде — в слове эте (эти); аватарера — воплощений; аге — сначала; анувада — тема; пурушера — пуруша-аватар; амша — полные экспансии; пачхе — затем; видхейа — ремы; самвада — сообщение.
    Сначала слово эте («эти») указывает на тему (воплощения Господа). А потом в качестве ремы используется выражение «полные экспансии пуруша-аватар».
    ТЕКСТ 81
    таичхе кришна аватара-бхитаре хаила джната
    танхара вишеша-джнана сеи авиджната
    таичхе — так же; кришна — Господь Шри Кришна; аватара-бхитаре — среди воплощений; хаила — был; джната — известен; танхара — о Нем; вишеша-джнана — конкретное знание; сеи — то; авиджната — неизвестное.
    Аналогичным образом первое упоминание о Кришне в числе других воплощений еще не содержит конкретного знания о Нем.
    ТЕКСТ 82
    атаэва `кришна'-шабда аге анувада
    `свайам-бхагаватта' пичхе видхейа-самвада
    атаэва — поэтому; кришна-шабда — слово кришна; аге — сначала; анувада — тема; свайам-бхагаватта — положение Верховной Личности Бога; пичхе — затем; видхейа — ремы; самвада — сообщение.
    Поэтому слово кришна, употребляемое вначале, указывает тему, за которой следует рема: «Он — изначальная Личность Бога».
    ТЕКСТ 83
    кришнера свайам-бхагаватта — иха хаила садхйа
    свайам-бхагаванера кришнатва хаила бадхйа
    кришнера — Господа Кришны; свайам-бхагаватта — »свойство быть Верховной Личностью Бога»; иха — это; хаила — было; садхйа — тем, что следовало установить; свайам-бхагаванера — Верховной Личности Бога; кришнатва — »свойство быть Кришной»; хаила — было; бадхйа — необходимым условием.
    Это доказывает, что Шри Кришна — изначальная Личность Бога. Стало быть, изначальной Личностью Бога может быть только Кришна.
    ТЕКСТ 84
    кришна йади амша хаита, амши нарайана
    табе випарита хаита сутера вачана кришна — Господь Кришна; йади — если; амша — полная экспансия; хаита — был бы; амши — источник всех экспансий; нарайана — Господь Нараяна; табе — тогда; випарита — обратным; хаита — было бы; сутера — Суты Госвами; вачана — утверждение.
    Будь Кришна полной экспансией, а Нараяна — изначальным Господом, Сута Госвами сказал бы по-другому.
    ТЕКСТ 85
    нарайана амши йеи свайам-бхагаван
    тенха шри-кришна — аичхе карита вйакхйана
    нарайана — Господь Нараяна; амши — источник всех воплощений; йеи — который; свайам-бхагаван — Сам Господь, Верховная Личность Бога; тенха — Он; шри-кришна — Господь Кришна; аичхе — так; карита — сделал бы; вйакхйана — обдяснение.
    Сута Госвами сказал бы: «Нараяна, источник всех воплощений, есть изначальная Личность Бога. Он явился в облике Шри Кришны».
    ТЕКСТ 86
    бхрама, прамада, випра-липса, каранапатава
    арша-виджна-вакйе нахи доша эи саба
    бхрама — ошибки; прамада — заблуждения; випра-липса — обман; карана-апатава — несовершенство чувственного восприятия; арша — авторитетных мудрецов; виджна-вакйе — в мудрой речи; нахи — нет; доша — издянов; эи — этих; саба — всех.
    Однако в речах великих мудрецов не может быть ошибок, заблуждений, лжи или несовершенства, вызванного ограниченностью восприятия.
    КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» перечисляются аватары — полные экспансии пуруши, — среди которых упоминается и Господь Кришна. Однако позже «Бхагаватам» описывает особое положение Господа Кришны как Верховной Личности Бога. То, что Господь Кришна является изначальной Личностью Бога, позволяет говорить о Его абсолютном верховном положении.
    Будь Кришна полной экспансией Нараяны, обсуждаемый стих был бы составлен в обратном порядке. Но в речениях освобожденных мудрецов нет издянов, вызванных ошибками, заблуждениями, ложью или несовершенством восприятия. Поэтому утверждение, что Господь Кришна — Верховная Личность Бога, является истинным. Санскритские стихи «Шримад-Бхагаватам» представляют собой трансцендентный звук. Шрила Вьясадева явил их миру, когда достиг совершенства в самоосознании, и потому эти стихи тоже совершенны: освобожденные души, подобные Вьясадеве, никогда не допускают ошибок в построении фраз. Не признав этого факта, бесполезно изучать богооткровенные писания.
    Слово бхрама обозначает ложные представления или ошибки, когда кто-то, например, принимает веревку за змею или створки устрицы за золото. Слово прамада означает пренебрежение реальностью или ее непонимание, а випралипса — склонность к обману. Слово каранапатава означает несовершенство материальных органов чувств, чему есть немало примеров. Наши глаза не различают слишком мелких или слишком отдаленных предметов. Человек не видит даже собственных век, которые ближе всего к глазам, а когда он болеет желтухой, все вокруг ему кажется желтым. Наше ухо не ловит звук на большом расстоянии. Что же касается Личности Бога, Его полных экспансий и осознавших себя преданных, то они занимают трансцендентное положение. Это значит, что они свободны от недостатков и потому не впадают в заблуждение.
    ТЕКСТ 87
    вируддхартха каха туми, кахите кара роша
    томара артхе авимришта-видхейамша-доша
    вируддха-артха — противоречивое по смыслу; каха — говоришь; туми — ты; кахите — указывая; кара — проявляешь; роша — гнев; томара — твоя; артхе — в значении; авимришта-видхейа-амша — нерассмотренной части ремы; доша — ошибка.
    Ты сам себе противоречишь и сердишься, когда тебе указывают на это. Ошибка твоего толкования в том, что у тебя рема стоит не на месте. Это необдуманная перестановка.
    ТЕКСТ 88
    йанра бхагаватта хаите анйера бхагаватта
    `свайам-бхагаван'-шабдера тахатеи сатта
    йанра — которого; бхагаватта — положение Верховной Личности Бога; хаите — от; анйера — других; бхагаватта — положение Верховной Личности Бога; свайам-бхагаван-шабдера — слова свайам-бхагаван; тахатеи — в том; сатта — присутствие.
    Только Личность Бога, источник всех божественных воплощений, достоин называться сваям бхагаваном, «изначальным Господом».
    ТЕКСТ 89
    дипа хаите йаичхе баху дипера джвалана
    мула эка дипа таха карийе ганана
    дипа — светильника; хаите — от; йаичхе — как; баху — многих; дипера — светильников; джвалана — горение; мула — изначальный; эка — один; дипа — светильник; таха — такое; карийе — делаю; ганана — умозаключение.
    Свечу, от которой зажглось множество других свечей, я считаю изначальной.
    КОММЕНТАРИЙ: В сорок шестом стихе пятой главы «Брахма-самхиты» все экспансии Абсолютной Личности Бога, принадлежащие к категории вишну-таттвы, сравниваются с одинаковыми светильниками, ибо экспансии Господа не уступают своему источнику ни в каком отношении. От одного горящего светильника можно зажечь бесчисленное множество других, и, хотя все они горят одинаково ярко, светильник, от которого зажглись все остальные, считается изначальным. Аналогичным образом Верховная Личность Бога распространяет Себя в полные экспансии вишну-таттвы, и, хотя все Они одинаково могущественны, изначальная всемогущая Личность Бога считается первоисточником. Эта аналогия обдясняет и положение гуна-аватар, таких как Господь Шива и Господь Брахма. Шрила Джива Госвами Госвами говорит: шамбхос ту тамо-'дхиштханатват каджджаламайа-сукшма-дипа- шикха-стханийасйа на татха самйам — «Господь Шива, который относится к категории шамбху-таттвы и отвечает за гуну невежества, подобен закопченному светильнику. Такой светильник дает тусклый свет. Точно так же могущество Господа Шивы уступает могуществу вишну-таттвы«.
    ТЕКСТ 90
    таичхе саба аватарера кришна се карана
    ара эка шлока шуна, кувйакхйа-кхандана
    таичхе — таким же образом; саба — всех; аватарера — воплощений; кришна — Господь Кришна; се — Он; карана — причина; ара — другой; эка — один; шлока — стих; шуна — выслушай; ку-вйакхйа — ошибочное толкование; кхандана — опровергающий.
    Подобно этому, Шри Кришна является первопричиной всех причин и воплощений. А теперь услышь другой стих, опровергающий все ложные толкования.
    ТЕКСТЫ 91 - 92
    атра сарго висаргаш ча стханам пошанам утайах
    манвантарешанукатха ниродхо муктир ашрайах
    дашамасйа вишуддхй-артхам наванам иха лакшанам
    варнайанти махатманах шрутенартхена чанджаса
    атра — здесь (в «Шримад-Бхагаватам»); саргах — творение элементов вселенной; висаргах — творение, осуществляемое Брахмой; ча — также; стханам — сохранение сотворенного мира; пошанам — благоволение Господа к Своим преданным; утайах — побуждение к действию; ману- антара — об обязанностях, предписанных Ману; иша-анукатхах — повествование о воплощениях Господа; ниродхах — разрушение сотворенного мира; муктих — освобождение; ашрайах — высшее прибежище, Верховная Личность Бога; дашамасйа — десятого; вишуддхи-артхам — для совершенного познания; наванам — девяти; иха — здесь; лакшанам — природу; варнайанти — излагают; махатманах — великие души; шрутена — молитвой; артхена — обдяснением; ча — также; анджаса — прямым.
    «Здесь [в «Шримад-Бхагаватам»] раскрывается десять тем: 1) сотворение материальных стихий, составляющих вселенную; 2) созидательная деятельность Брахмы; 3) поддержание сотворенного мира; 4) особое благоволение Господа к верующим; 5) творческий импульс; 6) обязанности, предписанные тем, кто чтит закон; 7) описание воплощений Господа; 8) конец сотворенного мира; 9) освобождение от тонкого и грубого материального бытия; 10) высшее прибежище, Верховная Личность Бога. Десятая тема вмещает в себя девять предыдущих. Желая выделить ее особо, махаджаны прямо и косвенно изложили девять предыдущих тем в форме молитв и непосредственных толкований».
    КОММЕНТАРИЙ: В этих стихах (Бхаг., 2.10.1 - 2) перечислены десять тем «Шримад-Бхагаватам». Десятая тема представляет собой суть, а девять предыдущих — ее категории. Каждую из десяти тем можно вкратце описать следующим образом:
    1. Сарга: первичное творение, осуществляемое Господом Вишну; в это время возникают пять грубых материальных стихий, пять обдектов чувственного восприятия, десять органов чувств, а также ум, разум, ложное эго и совокупная материальная энергия (вселенская форма).
    2. Висарга: вторичное творение, осуществляемое Брахмой, который создает все подвижные и неподвижные тела во вселенной (брахманде).
    3. Стхана: поддержание сотворенной вселенной, осуществляемое Личностью Бога, Вишну. Вишну исполняет более важную функцию, чем Брахма и Господь Шива, и затмевает их Своим величием, ибо, хотя Брахма творит вселенную, а Господь Шива разрушает ее, Вишну хранит эту вселенную.
    4. Пошана: особая защита и забота, которой Господь окружает Своих преданных. Царь заботится о целом царстве и всех своих подданных, однако членам своей семьи он уделяет особое внимание, и точно так же Личность Бога особо заботится о Своих преданных, безраздельно вручивших себя Ему.
    5. Ути: творческий импульс, или созидательная сила, позволяющая создавать новое, согласно требованиям времени, места и обстоятельств.
    6. Манв-антара: периоды правления Ману, которые обучают людей, стремящихся к совершенству, законам религии. Законы Ману, изложенные в «Ману-самхите», указывают путь к достижению совершенства человеческой жизни.
    7. Ишанукатха: приводимые в писаниях сведения о Личности Бога, Его воплощениях на земле и деяниях Его преданных. Писания, повествующие об этом, особенно важны для достижения успеха в жизни.
    8. Ниродха: сворачивание всех энергий мироздания. Эти энергии исходят из Личности Бога, которая вечно возлежит на водах Причинного океана. Мироздание возникает с Его выдохом и спустя определенный срок исчезает.
    9. Мукти: освобождение обусловленных душ от грубых и тонких оболочек — тела и ума. Освободившись от всех материальных привязанностей, душа отбрасывает тонкое и грубое материальное тело и в своем изначальном, духовном теле достигает духовного мира — Вайкунтхалоки или Кришналоки, — где посвящает себя трансцендентному любовному служению Господу. Душа, которая пребывает в своем изначальном, естественном состоянии, называется освобожденной. Заниматься трансцендентным любовным служением Господу и стать освобожденной душой, дживан-муктой, возможно даже в материальном теле.
    10. Ашрая: Трансцендентное, суммум бонум, из которого исходит все сущее, на котором оно зиждется и в которое погружается после уничтожения. Ашрая — это источник и основа всего сущего. Ашраю называют также Верховным Брахманом (например, в «Веданта-сутре»: атхато брахма-джиджнаса, джанмадй асйа йатах). «Шримад-Бхагаватам» подчеркивает природу Верховного Брахмана как ашраи. Ашрая — это Кришна, и потому в жизни нет более важного занятия, чем изучать науку о Кришне.
    «Шримад-Бхагаватам» провозглашает Шри Кришну прибежищем всех проявлений, поскольку Господь Кришна, Верховная Личность Бога, является источником и высшей целью всего сущего.
    Здесь важно определить два понятия — ашрая (прибежище) и ашрита (нуждающийся в прибежище). Ашрита — это то, что зависит от изначального принципа — ашраи. Девять категорий, описанных в первых девяти песнях «Шримад-Бхагаватам», от творения до освобождения, включая пуруша-аватары, воплощения, пограничную энергию (живые существа) и внешнюю энергию (материальный мир), — все это ашрита. Однако молитвы, содержащиеся в «Шримад-Бхагаватам», обращены к ашрая-таттве, Верховной Личности Бога, Шри Кришне. Великие души, поведавшие «Бхагаватам», с большим искусством описали первые девять категорий, сделав это как прямо, так и косвенно — с помощью историй. Их целью было дать читателю всеобдемлющее представление о Шри Кришне — Абсолютной Трансцендентной Истине, ибо все мироздание, как духовное, так и материальное, покоится в теле Шри Кришны.
    ТЕКСТ 93
    ашрайа джаните кахи э нава падартха
    э навера утпатти-хету сеи ашрайартха
    ашрайа — высшее прибежище; джаните — (чтобы) познать; кахи — обсуждаю; э — эти; нава — девять; пада-артха — категорий; э — этих; навера — девяти; утпатти — появления; хету — причина; сеи — того; ашрайа — прибежища; артха — значение.
    Чтобы дать ясное представление о высшем прибежище всего сущего, я перечислил первые девять категорий. Источник, который служит причиной их появления, по праву можно назвать и их прибежищем.
    ТЕКСТ 94
    кришна эка сарвашрайа, кришна сарва-дхама
    кришнера шарире сарва-вишвера вишрама
    кришна — Господь Кришна; эка — один; сарва-ашрайа — прибежище всего сущего; кришна — Господь Кришна; сарва-дхама — обитель всего сущего; кришнера — Господа Кришны; шарире — в теле; сарва-вишвера — всех вселенных; вишрама — место успокоения.
    Личность Бога Шри Кришна является прибежищем и обителью всего сущего. В Его теле покоятся все вселенные.
    ТЕКСТ 95
    дашаме дашамам лакшйам ашриташрайа-виграхам
    шри-кришнакхйам парам дхама джагад-дхама намами тат
    дашаме — в Десятой песни; дашамам — десятый предмет повествования; лакшйам — подлежащий рассмотрению; ашрита — нашедших прибежище; ашрайа — прибежища; виграхам — образ; шри-кришна-акхйам — именуемый Господом Шри Кришной; парам — высшая; дхама — обитель; джагат-дхама — обитель вселенной; намами — выражаю почтение; тат — Ему.
    «Десятая песнь «Шримад-Бхагаватам» описывает десятый предмет повествования — Верховную Личность Бога, прибежище всех предавшихся Ему душ. Его именуют Шри Кришной, Он — первопричина всех вселенных. Я в почтении склоняюсь перед Ним».
    КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из комментария Шридхары Свами к стиху, с которого начинается первая глава Десятой песни «Шримад-Бхагаватам».
    ТЕКСТ 96
    кришнера сварупа, ара шактитрайа-джнана
    йанра хайа, танра нахи кришнете аджнана
    кришнера — Господа Кришны; сва-рупа — об истинной природе; ара — также; шакти-трайа — о трех энергиях; джнана — знание; йанра — которого; хайа — есть; танра — того; нахи — нет; кришнете — относительно Господа Кришны; аджнана — незнания.
    У того, кто постиг истинную природу Шри Кришны и три Его энергии, не может быть ложных представлений о Нем.
    КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Джива Госвами в «Бхагават-сандарбхе» (16), Высшая Трансцендентная Истина, суммум бонум, благодаря Своим энергиям, деятельность которых подчиняется естественному порядку и непостижима человеческим умом, вечно и одновременно существует в четырех трансцендентных аспектах: как личность, как сияние, как частицы Своей энергии (живые существа), а также как изначальная причина всего сущего*. Высшее Целое подобно Солнцу, которое тоже существует в четырех аспектах: как личность бога Солнца, солнечный свет, солнечные лучи и множество отражений Солнца в различных предметах. Попытки постичь бытие трансцендентной Абсолютной Истины, опираясь лишь на собственный разум, ни к чему не приведут, ибо Абсолют недосягаем для нашего ограниченного и беспокойного ума. Добросовестный поиск истины заставляет признать, что наш крошечный мозг бессилен постичь могущество Абсолюта. Крупнейшие ученые мира, исследуя космос, сталкиваются со множеством проблем даже в познании элементарных законов мироздания. Но материальное знание даже в ничтожной степени не может раскрыть природу духовного мира, поэтому поступки и деяния Абсолюта, воистину, непостижимы.
    * Прадхана, непроявленное состояние совокупных начал материальной природы. (Прим. переводчика.)
    В этом стихе говорится о трех первичных энергиях Абсолютной Истины: внутренней, внешней и пограничной. С помощью внутренней энергии Личность Бога в Своем изначальном образе являет духовные вселенные Вайкунтхалоки, которые существуют вечно и остаются в неприкосновенности даже после разрушения материального мира. С помощью пограничной энергии Господь, подобно сияющему солнцу, распространяет Себя в бесчисленное множество живых существ, которые являются Его частицами. А с помощью внешней энергии Господь являет материальное мироздание, подобно тому как солнце своими лучами создает туман. Материальный мир — это лишь искаженное отражение вечной природы Вайкунтхи.
    О трех энергиях Абсолютной Истины говорится также в «Вишну-пуране», где сказано, что пограничная энергия (живое существо) в качественном отношении неотлична от внутренней энергии Господа, а внешняя энергия косвенным образом подчинена изначальной причине. Майя, энергия иллюзии, вводит живые существа в заблуждение, подобно туману, который заслоняет солнечный свет и сбивает путника с пути. Майя качественно ниже пограничной энергии, состоящей из живых существ, неотдемлемых частиц Господа, и тем не менее она обладает властью над ними, как туман, поглощающий часть солнечных лучей, но не способный скрыть само Солнце. Пребывая во власти иллюзии, живые существа меняют тела одно за другим, получая то тело ничтожного муравья, то тело Брахмы, создателя вселенной. Прадхана, или первопричина в безличном ее проявлении, — это не что иное, как Верховный Господь, личностный образ которого можно увидеть только в пределах внутренней энергии. Господь проявляет Себя в виде материальной, вселенской формы с помощью Своей непостижимой энергии. По сути, все три энергии Бога — внутренняя, внешняя и пограничная — едины, но действуют они по-разному, подобно электричеству, которое при разных обстоятельствах вырабатывает либо холод, либо тепло. Внешняя и пограничная энергии называются так в силу разницы в условиях существования, но эти условия не распространяются на внутреннюю энергию. Также следует отметить, что условия, в которых действует внешняя энергия, отличаются от тех, что влияют на энергию пограничную. Человек, постигший все тонкости, связанные с действием энергий Верховного Господа, обретет необходимое знание и не сможет больше оставаться на позициях невежественного имперсоналиста-эмпирика.
    ТЕКСТ 97
    кришнера сварупера хайа шад-видха виласа
    прабхава-ваибхава-рупе дви-видха пракаша
    кришнера — Господа Кришны; сва-рупера — образа; хайа — есть; шат- видха — шесть видов; виласа — игровые образы; прабхава-ваибхава-рупе — делящихся на прабхаву и вайбхаву; дви-видха — два вида; пракаша — проявлений.
    Личность Бога Шри Кришна наслаждается в шести первичных экспансиях. Две из них называются прабхава и вайбхава.
    КОММЕНТАРИЙ: Автор «Чайтанья-чаритамриты» приступает к непосредственному описанию Личности Бога, Шри Кришны, во всем безграничном многообразии Его личностных проявлений. Изначально Господь предстает в проявлениях двух категорий: прабхава и вайбхава. Проявления прабхава обладают равным Ему могуществом, а вайбхава — только частью этого могущества. Проявления прабхава раскрывают силу Господа, а проявления вайбхава — Его другие достоинства. Могущественные проявления прабхава бывают вечными и временными. Мохини, Хамса и Шукла приходят только на время и в определенную эпоху. К другим проявлениям прабхава, о которых мало что известно материалистам, относятся Дханвантари, Ришабха, Вьяса, Даттатрея и Капила. К вайбхава-пракашам относятся Курма, Матсья, Нара-Нараяна, Вараха, Хаягрива, Пришнигарбха, Баладева, Ягья, Вибху, Сатьясена, Хари, Вайкунтха, Аджита, Вамана, Сарвабхаума, Ришабха, Вишваксена, Дхармасету, Судхама, Йогешвара и Брихадбхану.
    ТЕКСТ 98
    амша-шактйавеша-рупе дви-видхаватара
    балйа пауганда дхарма дуи та' пракара
    амша — полных экспансий; шакти-авеша — уполномоченных; рупе — в образе; дви-видха — двух видов; аватара — воплощения; балйа — детства; пауганда — отрочества; дхарма — возрастные особенности; дуи — двух; та' — несомненно; пракара — видов.
    Его воплощения бывают двух видов: частичные и наделенные могуществом. А Сам Он предстает в двух возрастах: в детском и отроческом.
    КОММЕНТАРИЙ: Проявлений виласа насчитывается шесть. Воплощений же существует два вида: шактьявеша (наделенные могуществом) и амша-авеша (частичные). Эти воплощения также относятся к категории прабхава и вайбхава. Кроме того, Личность Бога Шри Кришна являет два особых образа — детский и отроческий, однако изначальным вечным образом Шри Кришны является образ юноши. Изначальной Личности Бога Шри Кришне всегда поклоняются именно в этом Его вечном образе.
    ТЕКСТ 99
    кишора-сварупа кришна свайам аватари
    крида каре эи чхайа-рупе вишва бхари'
    кишора-сварупа — тот, чей подлинный образ — образ юноши; кришна — Господь Кришна; свайам — Сам; аватари — источник всех воплощений; крида каре — предается развлечениям; эи — этих; чхайа-рупе — в шести образах; вишва — вселенные; бхари' — храня.
    Личность Бога, вечно юный Шри Кришна, — это изначальный Господь, источник всех воплощений. Распространяясь в шесть первичных экспансий, Он устанавливает Свое главенство во вселенной.
    ТЕКСТ 100
    эи чхайа-рупе хайа ананта вибхеда
    ананта-рупе эка-рупа, нахи кичху бхеда
    эи — в этих; чхайа-рупе — шести образах; хайа — есть; ананта — безграничное; вибхеда — разнообразие; ананта-рупе — в бесчисленных образах; эка-рупа — один образ; нахи — нет; кичху — какого-либо; бхеда — различия.
    Эти шесть экспансий проявляются в бесконечном множестве различных форм. Но, сколько бы их ни было, все Они суть одно; между Ними нет разницы.
    КОММЕНТАРИЙ: Личность Бога являет Себя в шести экспансиях: 1) прабхаве; 2) вайбхаве; 3) воплощениях, наделенных особыми полномочиями; 4) частичных воплощениях; 5) ребенке; 6) отроке. Верховный Господь Шри Кришна, чьим вечным образом является образ юноши, исполняет Свои трансцендентные желания, предаваясь играм в этих шести экспансиях. Каждая экспансия Личности Бога предстает в бесконечном множестве форм. Дживы, живые существа, — это обособленные частицы Господа. Они суть множественное проявление единой Верховной Личности Бога.
    ТЕКСТ 101
    чич-чхакти, сварупа-шакти, антаранга нама
    тахара ваибхава ананта ваикунтхади дхама
    чит-шакти — духовная энергия; сварупа-шакти — личная энергия; антаранга — внутренней; нама — именуемая; тахара — той; ваибхава — проявления; ананта — бесконечные; ваикунтха-ади — Вайкунтха и т. д.; дхама — обители.
    Чит-шакти, которую также называют сварупа-шакти или антаранга-шакти (внутренней энергией), предстает в многообразных проявлениях. Она поддерживает бытие духовного царства со всеми его атрибутами.
    ТЕКСТ 102
    майа-шакти, бахиранга, джагат-карана
    тахара ваибхава ананта брахмандера гана
    майа-шакти — иллюзорная энергия; бахиранга — внешняя; джагат-карана — причина возникновения вселенной; тахара — той; ваибхава — проявления; ананта — бесчисленные; брахмандера — вселенных; гана — множества.
    Внешняя энергия, майя-шакти, порождает бесчисленные вселенные, полные различных материальных богатств.
    ТЕКСТ 103
    джива-шакти татастхакхйа, нахи йара анта
    мукхйа тина шакти, тара вибхеда ананта
    джива-шакти — энергия живых существ; татастха-акхйа — именуемая пограничной; нахи — нет; йара — которой; анта — конца; мукхйа — основные; тина — три; шакти — энергии; тара — их; вибхеда — разновидности; ананта — бесконечные.
    Между этими двумя энергиями находится пограничная энергия, состоящая из несметного числа живых существ. Таковы три основные энергии, и каждая из них проявляется в бесконечном многообразии форм и видов.
    КОММЕНТАРИЙ: Внутренняя энергия Господа, чит-шакти или антаранга-шакти, являет многообразие духовного мира Вайкунтхи. Помимо нас, обитателей материального мира, существуют бесчисленные освобожденные души, которые общаются с Личностью Бога в Его различных воплощениях. Внешняя энергия проявляет материальный космос, где обусловленным душам даются все возможности положить конец своему заточению в материальном теле и вернуться к Господу. В «Шветашватара- упанишад» (6.8) говорится:
    на тасйа карйам каранам ча видйате
    на тат-самаш чабхйадхикаш ча дришйате
    парасйа шактир вивидхаива шруйате
    свабхавики джнана-бала-крийа ча
    «Верховный Господь всегда один и только один. Ничто не принуждает Его к действию, и у Него нет материальных чувств. Ему нет равных, ибо Он — величайший из всех. Он обладает многообразными энергиями, которые по-разному именуются и которым нет числа. Они пребывают в Нем и действуют самостоятельно, даруя Ему совершенное знание, силу и возможность для развлечений».
    ТЕКСТ 104
    э-мата сварупа-гана, ара тина шакти
    сабхара ашрайа кришна, кришне сабхара стхити
    э-мата — таким образом; сварупа-гана — личностные проявления; ара — также; тина — три; шакти — энергии; сабхара — всех; ашрайа — прибежище; кришна — Господь Кришна; кришне — в Господе Кришне; сабхара — всех; стхити — существование.
    Таковы основные экспансии и проявления Личности Бога и Его трех энергий. Все Они исходят от Шри Кришны, Высшей Трансцендентной Истины. И все Они существуют в Нем.
    ТЕКСТ 105
    йадйапи брахманда-ганера пуруша ашрайа
    сеи пурушади сабхара кришна мулашрайа
    йадйапи — хотя; брахма-анда-ганера — множества вселенных; пуруша — пуруша-аватара; ашрайа — прибежище; сеи — тех; пуруша-ади — пуруша-аватар и других; сабхара — всех; кришна — Господь Кришна; мула- ашрайа — первопричина.
    Три пуруши порождают бесчисленные вселенные, но Господь Кришна — изначальный источник этих пуруш.
    ТЕКСТ 106
    свайам бхагаван кришна, кришна сарвашрайа
    парама ишвара кришна сарва-шастре кайа
    свайам — Сам; бхагаван — Господь, Верховная Личность Бога; кришна — Господь Кришна; кришна — Господь Кришна; сарва-ашрайа — прибежище всего сущего; парама — Всевышний; ишвара — Владыка; кришна — Господь Кришна; сарва-шастре — во всех писаниях; кайа — говорится.
    Таким образом, Личность Бога Шри Кришна — это изначальный, предвечный Господь, источник всего сущего. Шри Кришну признают Верховным Господом все богооткровенные писания.
    ТЕКСТ 107
    ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах
    анадир адир говиндах сарва-карана-каранам
    ишварах — владыка; парамах — верховный; кришнах — Господь Кришна; сат — вечное бытие; чит — абсолютное знание; ананда — абсолютное блаженство; виграхах — тот, чей образ; анадих — безначальный; адих — начало; говиндах — Господь Говинда; сарва-карана-каранам — причина всех причин.
    «Кришна, Говинда, — верховный властелин. Его тело духовно, вечно и исполнено блаженства. Он источник всего сущего, но у Него Самого нет источника, ибо Он причина всех причин».
    КОММЕНТАРИЙ: Это первый стих пятой главы «Брахма-самхиты».
    ТЕКСТ 108
    э саба сиддханта туми джана бхала-мате
    табу пурва-пакша кара ама чалаите
    э — эти; саба — все; сиддханта — заключения; туми — ты; джана — знаешь; бхала-мате — хорошо; табу — однако; пурва-пакша кара — возражаешь; ама — мне; чалаите — (чтобы) досадить.
    Тебе хорошо известны все эти заключения священных писаний. Ты возражаешь лишь из желания досадить мне.
    КОММЕНТАРИЙ: Образованный человек, тщательно изучивший писания, не может не признать Шри Кришну Верховной Личностью Бога. И если такой человек оспаривает эту истину, то лишь из желания досадить своим оппонентам.
    ТЕКСТ 109
    сеи кришна аватари враджендра-кумара
    апане чаитанйа-рупе каила аватара
    сеи — тот; кришна — Господь Кришна; аватари — источник всех воплощений; враджендра-кумара — сын царя Враджа; апане — лично; чаитанйа-рупе — в образе Господа Чайтаньи; каила аватара — воплотился.
    Господь Кришна, источник всех воплощений, известен под именем сына царя Враджа. Он снова пришел в этот мир в облике Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
    ТЕКСТ 110
    атаэва чаитанйа госани парататтва-сима
    танре кширода-шайи кахи, ки танра махима
    атаэва — поэтому; чаитанйа госани — Господь Чайтанья Махапрабху; пара-таттва-сима — высшее проявление Абсолютной Истины; танре — Его; кширода-шайи — Кширодакашайи Вишну; кахи — [если я] называю; ки — какая; танра — Его; махима — слава.
    Стало быть, Господь Чайтанья — это Высшая Абсолютная Истина. Если назвать Его Кширодакашайи Вишну, это не прибавит Ему славы.
    ТЕКСТ 111
    сеи та' бхактера вакйа нахе вйабхичари
    сакала самбхаве танте, йате аватари
    сеи — то; та' — ведь; бхактера — преданного; вакйа — высказывание; нахе — не есть; вйабхичари — отклонение; сакала — все; самбхаве — в возможности; танте — в Нем; йате — поскольку; аватари — источник всех воплощений.
    Однако в устах искреннего преданного эти слова не будут ложью. К Нему [Господу Чайтанье] приложимы все имена, ибо Он — изначальный Господь.
    ТЕКСТ 112
    аватарира дехе саба аватарера стхити
    кехо кона-мате кахе, йемана йара мати
    аватарира — источника аватар; дехе — в теле; саба — всех; аватарера — воплощений; стхити — существование; кехо — кто-либо; кона-мате — каким-либо образом; кахе — говорит; йемана — какое; йара — которого; мати — мнение.
    Все воплощения сокрыты в изначальном теле Господа. Поэтому, в зависимости от желания, можно называть Господа именем любого из воплощений.
    КОММЕНТАРИЙ: Преданный может называть Верховного Господа именем любой из Его полных экспансий, поскольку изначальная Личность Бога вмещает в Себя Их все. Так как полные экспансии пребывают в изначальной личности, Его можно называть любым из Их имен. Например, в «Шри Чайтанья-бхагавате» (Мадхья, 6.95) Господь Чайтанья говорит: «Я спал в Молочном океане, но зов Нады (Шри Адвайты Прабху) разбудил Меня». Здесь Господь имеет в виду Свою экспансию Кширодакашайи Вишну.
    ТЕКСТ 113
    кришнаке кахайе кеха — нара-нарайана
    кехо кахе, кришна хайа сакшат вамана
    кришнаке — Господа Кришну; кахайе — называет; кеха — кто-то; нара- нарайана — Нара-Нараяной; кехо — кто-то; кахе — говорит; кришна — Господь Кришна; хайа — есть; сакшат — непосредственно; вамана — Господь Вамана.
    Одни говорят, что Кришна — это Сам Нара-Нараяна, а другие — что это Сам Вамана.
    ТЕКСТ 114
    кехо кахе, кришна кширода-шайи аватара
    асамбхава нахе, сатйа вачана сабара
    кехо — кто-то; кахе — говорит; кришна — Господь Кришна; кширода- шайи — Кширодакашайи Вишну; аватара — воплощение; асамбхава — невозможного; нахе — нет; сатйа — истинные; вачана — слова; сабара — всех.
    Некоторые называют Кришну воплощением Кширодакашайи Вишну. Все эти утверждения справедливы и одинаково верны.
    КОММЕНТАРИЙ: В «Лагху-бхагаватамрите» (5.383) говорится следующее:
    атаэва пуранадау кечин нара-сакхатматам
    махендрануджатам кечит кечит кширабдхи-шайитам
    сахасра-ширшатам кечит кечид ваикунтха-натхатам
    бруйух кришнасйа мунайас тат-тад-вриттй-анугаминах
    «Пураны описывают Шри Кришну под разными именами, в зависимости от сокровенных отношений, которые связывают изначального Господа с Его преданными. Иногда Его называют Нараяной, а иногда — Упендрой (Ваманой), младшим братом Индры, или Кширодакашайи Вишну. Его называют также тысячеглавым Шешей-Нагой и Господом Вайкунтхи».
    ТЕКСТ 115
    кехо кахе, пара-вйоме нарайана хари
    сакала самбхаве кришне, йате аватари
    кехо — кто-то; кахе — говорит; пара-вйоме — в трансцендентном мире; нарайана — Господь Нараяна; хари — Верховная Личность Бога; сакала самбхаве — все возможности; кришне — в Господе Кришне; йате — поскольку; аватари — источник всех воплощений.
    Его называют также Хари или Нараяной, владыкой духовного мира. К Шри Кришне приложимы все эти имена, ибо Он — изначальный Господь.
    ТЕКСТ 116
    саба шрота-ганера кари чарана вандана
    э саба сиддханта шуна, кари' эка мана
    саба — всех; шрота-ганера — слушателей; кари — творю; чарана — лотосным стопам; вандана — молитву; э — эти; саба — все; сиддханта — выводы; шуна — выслушайте; кари' — сделав; эка — единым; мана — ум.
    Я припадаю к стопам тех, кто слушает или читает это повествование. Пожалуйста, внимательно послушайте, какой вывод можно извлечь из всех приведенных мною утверждений.
    КОММЕНТАРИЙ: Смиренно припав к стопам своих читателей, автор «Шри Чайтанья-чаритамриты» просит внимательно выслушать заключительные выводы, вытекающие из всех приведенных здесь аргументов, касающихся Абсолютной Истины. Подобные дискуссии не следует оставлять без внимания, ибо они позволяют в совершенстве постичь Кришну.
    ТЕКСТ 117
    сиддханта балийа читте на кара аласа
    иха ха-ите кришне лаге судридха манаса
    сиддханта — над заключением; балийа — рассудив; читте — в уме; на кара аласа — не ленитесь; иха — этого; ха-ите — от; кришне — на Господе Кришне; лаге — сосредоточивается; су-дридха — твердый; манаса — ум.
    Искренний ученик не сочтет подобные обсуждения сиддханты пустыми препирательствами и не обойдет их вниманием, ибо они укрепляют ум. Благодаря им в уме развивается привязанность к Шри Кришне.
    КОММЕНТАРИЙ: Среди изучающих духовную науку есть немало тех, кто, даже прочитав «Бхагавад-гиту», продолжает по ошибке считать Кришну просто исторической фигурой. Этого ни в коем случае не следует делать. Очень важно обрести истинное понимание природы Кришны. Если человек ленится и не спешит получить знание о Кришне на основе сиддханты, он неизбежно станет жертвой ложных представлений о религии преданности, как это случается с теми, кто провозглашает себя возвышенными преданными Господа и подражает духовным эмоциям освобожденных душ. Непосвященного человека побуждают вступить на путь преданного служения прежде всего логика и аргументы, однако ясное представление о Кришне он получит лишь тогда, когда обратится к богооткровенным писаниям, истинным преданным и духовному учителю. Только получая знание из таких надежных источников, можно развить преданность Шри Кришне. Это первый и самый важный из девяти способов преданного служения, рекомендованных в богооткровенных писаниях. Семя преданного служения не прорастет, если его не «поливать» слушанием и повторением. Поэтому следует смиренно внимать трансцендентным посланиям возвышенных духовных источников и пересказывать их ради собственного блага и блага своих слушателей.
    Описывая чистых преданных, свободных от склонности к философствованию и корыстной деятельности, Брахма посоветовал слушать тех, кто идет путем преданного служения. Человек, который идет по стопам освобожденных душ, из чьих уст исходят подлинно трансцендентные слова, может достичь высшей ступени преданности и стать маха- бхагаватой. Из наставлений Господа Чайтаньи Махапрабху, которые Он дал Санатане Госвами (Мадхья, 22.65), мы узнаем:
    шастра-йуктйе сунипуна, дридха-шраддха йанра
    `уттама-адхикари' сеи тарайе самсара
    «Тот, кто постиг суть выводов богооткровенных писаний и всего себя посвятил служению Господу, поистине способен освободить других из оков материального бытия». Чтобы мы как можно скорее достигли успеха на пути преданного служения, Шрила Рупа Госвами советует нам в «Упадешамрите» (3) действовать с воодушевлением и тщательно выполнять указанные в богооткровенных писаниях обязанности, которые возложил на нас духовный учитель. Эта деятельность принесет нам еще большее благо, если мы будем следовать по пути освобожденных душ и общаться с чистыми преданными.
    Есть немало самозванцев, которые выдают себя за возвышенных вайшнавов и подражают предыдущим ачарьям, но на деле не следуют им, поэтому «Шримад-Бхагаватам» (2.3.24) осуждает таких лицемеров, называя их «жестокосердными». Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур так прокомментировал этот стих: бахир ашру-пулакайох сатор апи йад дхридайам на викрийета тад ашма-сарам ити каништхадхикаринам эва ашру-пулакади-маттве 'пи ашма-сара-хридайатайа ниндаиша. «Тех, кто льет притворные слезы, но в чьих сердцах не произошла перемена, следует считать жестокосердными. Это преданные низшего уровня. И их лживые отрепетированные рыдания заслуживают лишь осуждения». Ожидаемая перемена в сердце преданного, о которой шла речь, выражается в отказе от всего, что уводит с пути преданности Господу. Такая перемена совершенно невозможна без обсуждения ключевых тем, касающихся Кришны и Его энергий. Псевдопреданные вольны думать, что трансцендентного уровня можно достичь, проливая слезы и не пытаясь по-настоящему изменить сердце, однако искусственные слезы человека, не обладающего подлинно духовным пониманием, не принесут ему никакой пользы. Одни псевдопреданные толком не знают заключений духовной науки и надеются с помощью притворных слез получить освобождение, а другие не считают нужным читать книги ачарьев прошлого, ибо приравнивают это занятие к изучению сухой философии. Однако Шрила Джива Госвами, следуя наставлениям предшествующих ачарьев, собрал все заключения писаний в шести трактатах, известных под названием «Шат-сандарбха». Мнимые преданные почти ничего не знают об этих положениях и не горят желанием учиться преданному служению у осознавших себя душ, поэтому они не могут обрести чистую преданность Господу. Такие люди сродни имперсоналистам, которые приравнивают преданное служение к обычной кармической деятельности.
    ТЕКСТ 118
    чаитанйа-махима джани э саба сиддханте
    читта дридха хана лаге махима-джнана хаите
    чаитанйа-махима — величие Господа Чайтаньи Махапрабху; джани — постигаю; э — в этих; саба — всех; сиддханте — заключениях; читта — ум; дридха — стойким; хана — становясь; лаге — утверждается; махима- джнана — знания величия; хаите — от.
    Изучая сиддханту, я постигаю славу Господа Чайтаньи. Лишь тот, кто осознал Его величие, способен развить сильную и стойкую привязанность к Нему.
    КОММЕНТАРИЙ: Постичь величие Шри Чайтаньи Махапрабху можно, лишь обогатив себя знанием о Кришне, полученным на основе добросовестного изучения выводов, которые сделали ачарьи.
    ТЕКСТ 119
    чаитанйа-прабхура махима кахибара таре
    кришнера махима кахи карийа вистаре
    чаитанйа-прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; махима — славы; кахибара таре — для описания; кришнера — Господа Кришны; махима — славу; кахи — рассказываю; карийа — делая (это); вистаре — в подробностях.
    Только чтобы возвестить о славе Шри Чайтаньи Махапрабху, я попытался подробно описать величие Шри Кришны.
    ТЕКСТ 120
    чаитанйа-госанира эи таттва-нирупана
    свайам-бхагаван кришна враджендра-нандана
    чаитанйа-госанира — Господа Чайтаньи Махапрабху; эи — этой; таттва — истины; нирупана — заключение; свайам-бхагаван — Сам Господь, Верховная Личность Бога; кришна — Господь Кришна; враджендра-нандана — сын царя Враджа.
    Вывод таков: Господь Чайтанья — это Верховная Личность Бога, Кришна, сын царя Враджа.

  16. #16
    Шри Кришна в облике Параматмы находится в сердцах всех живых существ, населяющих и духовные, и материальные миры.
    в духовном мире есть параматма?

  17. #17
    Цитата Сообщение от ДмитрийК Посмотреть сообщение
    является-ли Кришна изначальной личностью Бога,или Он является очередным воплощением господа Вишну?
    Строго говоря, термин "воплощение" вообще не применим в данном случае. Аватар означает "нисхождение". Аватар не принимает плоть. Его тело не материально. "Плоть" как термин вообще из иудео-христианского бэкграунда. И оно используется для описания акта непостижимого соединения Бога с сотворенной Богом же человеческой природой. Поэтому в строгом смысле "воплощение" применимо только к христианскому мифу Боговоплощения, а не индуистскому мифу нисхождения/аватары.

    По этой причине и в дополнение к предыдущим ответам - нет, Кришна не воплощение Вишну.

  18. #18
    Цитата Сообщение от Ярослав Семенов Посмотреть сообщение
    Строго говоря, термин "воплощение" вообще не применим в данном случае. Аватар означает "нисхождение". Аватар не принимает плоть. Его тело не материально. "Плоть" как термин вообще из иудео-христианского бэкграунда. И оно используется для описания акта непостижимого соединения Бога с сотворенной Богом же человеческой природой. Поэтому в строгом смысле "воплощение" применимо только к христианскому мифу Боговоплощения, а не индуистскому мифу нисхождения/аватары.

    По этой причине и в дополнение к предыдущим ответам - нет, Кришна не воплощение Вишну.
    Полностью с вами согласен.
    Почему же Кришну называют воплощением Вишну?

    Только лишь из-за переводов христианских переводчиков,
    которые и слово "атман" переводят по-христиански словом "душа".

    В индуизме нет такого слова, как душа,
    но есть слово "дехин" - воплощённый.
    Как огонь дрова зажжёны пеплом делает Арджуна,
    огонь знанья все деянья так же в пепел превращает.

  19. #19
    Цитата Сообщение от romanovsky Посмотреть сообщение
    Полностью с вами согласен.
    Почему же Кришну называют воплощением Вишну?
    возможно потому, что Он играл роль царя. Для большинства Он был просто царем, для гопи Он был просто возлюбленный пастушок, после того, как Он продемонстрировал Свою Вселенскую Форму, многие признали в Нем воплощение Вишну. Многие павшие от Его руки получили освобождение в Нем, как в Вишну. Возможно Его послание в Бхагавад-гите о Себе , как о Изначальной Личности Бога, не было многими воспринято буквально. Кроме того, для многих Изначальна Личность Бога воспринимался и воспринимается, как Вишну. Кришна , если можно так сказать, самая сокровенная Божественная Личность.

  20. #20
    Позволю себе формализовать и поделиться как понял ответы:
    - в "Брахма-самхита" в явном виде в 1, 43 и 46 указывается, что Кришна - основа и источник всего.
    Тот, кто принимает "Брахма-Самхита", как источник абсолютного знания, для того Кришна основа и источник всего.
    Тот, кто принимает, что Вишну источник всего, тот опирается на иные источники, в которых утверждается, что Вишну источник всего...
    Таким образом вопрос : "кто ПЕРВИЧЕН Кришна или Вишну", преобразуется в вопрос: кто каким источникам доверяет( принимает, как абсолютное знание)...
    Для себя можно принять как Абсолют тот или иной текст.
    Однако доказать Оппоненту ИСТИННОСТЬ принимаемого самому текста (АБСОЛЮТНОСТЬ и что текст старее ) - НЕ РЕАЛЬНО.
    ИБО ПРИНЯТИЕ ТЕКСТА ЛЕЖИТ В ОБЛАСТИ ВЕРЫ(ДОВЕРИЯ), а не в поле формальной логики. Под "формальной логикой" панимаем принимаемую обоими сторонами шкалу системы отсчета достоверности текста(именно в ней, в шкале что считать достоверной информацией, лежит корень раздора )..

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •