Чем санга отличается от прасанги? И то и то другое переводится как 'общение'. Какая разница между этими двумя видами общения?
Чем санга отличается от прасанги? И то и то другое переводится как 'общение'. Какая разница между этими двумя видами общения?
Понятия не имею. Значит я не пандит. Значит вопрос не ко мне. Надо было мне не отвечать.
)))
Я никогда не слышал про подобное разделение.
Уточните, пожалуйста, в каком контексте оно возникло.
И "санга" и "прасанга" переводятся либо как "общение", либо как "привязанность". Это два основных значения.
Поэтому, например, словосочетание "садху-санга" можно также перевести как "привязанность к святым".
"Прасанга" ещё может переводиться как "повествование", "рассказы".
Например, стих 3.9.10 "Шримад-Бхагаватам".
ахни - днем; априта - заняты; арта - изнурительным трудом; каранах - чувства; ниши - ночью; нихшайанах - бессонницей; нана - всевозможными; маноратха - измышлениями; дхийа - разума; кшана - постоянно; бхагна - нарушаемый; нидрах - сон; даива - сверхчеловеческой; ахата-артха - потерпевшие крушение; рачанах - планы; ришайах - великие мудрецы; апи - также; дева - о мой Господь; йушмат - Твоей Милости; прасанга - повествования; вимукхах - отказываются слушать; иха - в этом (материальном мире); самсаранти - вращаются.
"Такие непреданные днем изнуряют себя и свои чувства тяжелым и безрадостным трудом, а по ночам их мучает бессонница - разум то и дело прерывает их сон картинами, созданными их воображением. Сверхъестественная сила один за другим повергает в прах все их разнообразные планы. Даже великие мудрецы не могут вырваться из круговорота рождений и смертей в материальном мире, если отказываются слушать повествования о Твоих трансцендентных деяниях".
ШБ 1.5: Нарада дает Вьясадеве наставления по «Шримад-Бхагаватам»
10-11
"Слова, не описывающие величие Господа, который один способен освятить атмосферу целой вселенной, по мнению святых людей, подобны месту паломничества ворон. Совершенные личности не находят в них никакого удовольствия, ибо всегда пребывают в трансцендентном царстве.
Но сочинение, состоящее из описаний трансцендентного величия имени, славы, форм, игр безграничного Верховного Господа, резко отличается от них. Оно составлено из трансцендентных слов, назначение которых — совершить переворот в неправедной жизни сбившейся с пути цивилизации. Такие трансцендентные произведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают чистые люди, которые безукоризненно честны".
https://www.vedabase.com/ru/sb/1/5/10
Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 09.07.2019 в 07:20.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Всем известная праджалпа это пустые (пра-) разговоры (джалпа).
Вот и тут...
Сарве бхаван ту сукхена...
Пусть все будут счастливы!
Надо не спекулировать, а пользоваться книгами Шрилы Прабхупады,
в них есть глоссарии, либо поиском по Vedabase.
Смыслы слова "прасанга" :
https://vedabase.io/en/search/?query=prasanga
Например:
тат-прасанга-анубхавена — общением с царем Рантидевой (обсуждением с ним бхакти-йоги) https://vedabase.io/ru/library/sb/9/21/18/
прасанга — повествования https://vedabase.io/ru/library/sb/3/9/10/
прасанга — разговор https://vedabase.io/ru/library/cc/madhya/12/43/
прасанга — темы https://vedabase.io/ru/library/cc/adi/7/162/
прасанга — тезис https://vedabase.io/ru/library/cc/madhya/25/50/
Последний раз редактировалось Raja Kumari dasi; 09.07.2019 в 16:46.
Материальный мир не может скрыть Абсолютную Истину
Traveling Monk на русском http://www.travelingmonk.com/ru/
Мои переводы в Вайшнавском женском клубе http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=12883&p=187324#post187324
Царь среди гимнов https://traveling-monk.appspot.com/radha-kripa-kataksha-stava-raja/
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)