Харе Кришна!
Планируется ли перевод и комментирование стихов Махабхараты членами общества ИСККОН, наподобии Шримад-Бхагаватам?
Харе Кришна!
Планируется ли перевод и комментирование стихов Махабхараты членами общества ИСККОН, наподобии Шримад-Бхагаватам?
Вряд ли кто-то возьмется переводить Махабхарату в том же варианте, что и Шримад-бхагаватам (санскрит, пословный перевод, литературный перевод, комментарий), т.к. в Махабхарате 100 тыс. стихов и это неподъемный труд. Хридайананда Махарадж перевел Ади-парву в виде сплошного текста (она есть на русском языке), но я не знаю, планирует ли он продолжать этот труд. Однако есть несколько сокращенных персказов Махабхараты преданными ИСККОН, но они на английском. Наиболее известные пересказы существуют под авторством Кришна Дхармы прабху и Пурнапрагйа Прабху.
Мои фото-альбомы http://www.forum.krishna.ru/album.php?u=63
Мои статьи, лекции, фильмы, интервью http://vrajendra.ru/article/
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)