Сообщение от
Дмитрий Николаевич
Raja Kumari dasi, Вы можете ответить на те вопросы (… на один вопрос Вы ответили, а что насчет второго (первого по счету) - насчет пения в Польше: "Я имел ввиду – произносят "ы", т.е. звучит "ы", а не "и" (то, что "р" твердый, это и так понятно, учитывая ссылку на слово "бодрствуй" в учебнике и здесь)? Имел ввиду именно звучание, а не специальное произношение: при пении у поляков звучит "ы" (Крышна)", а не "и", как в России (Кришна)? В России получается должны петь так, как сейчас поют в Польше, чтобы правильно (или, если так можно сказать, более правильно) было, чтобы никакого "и" не звучало в слове Кришна? Можно ли считать приведенные Вами ссылки по произношению санскрита относительно гласного "и" более авторитетными, чем так, как он звучит в хинди?) или не знаете на них ответ?
На счет того, как должны в России, миел ввиду, как лучше.
При этом замечу, что не знаю, насколько можно доверять приведенным Вами ссылкам по правилам произношения санскрита, поэтому и спросил.
Цель не выяснить - кто прав, а кто нет, - а как правильно (лучше) петь (привычки это привычки, а верность это верность).