Харе Кришна дорогие вайшнавы
Мои поклоны всем читающим. Вся слава Шриле Прабхупаде, Вся слава Шри Гуру варге !!!
Давая объяснение Харе Кришна Маха мантре Шрила Прабхупада говорит "This transcendental vibration, by chanting of:Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare". Это трансцендентная вибрация. Так как же можно произнести трансцендентное языком из мяса? Шрила Прабхупада пишет в комментарии на 8 текст 6 главы БГ : "
Знание, почерпнутое из книг, но не подкрепленное осознанием Высшей Истины, бесполезно. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.234) сказано:
ата? ?р?-к?ш?а-н?м?ди
на бхавед гр?хйам индрийаи?
севонмукхе хи джихв?дау
свайам эва спхуратй ада?
«Тому, чьи чувства осквернены материей, не удастся постичь трансцендентное имя, облик, качества и игры Шри Кришны. Они откроются человеку лишь тогда, когда он одухотворит свои чувства, преданно служа Господу».
Науку сознания Кришны, изложенную в «Бхагавад-гите», невозможно постичь, опираясь на мирское образование. Она откроется только тому, кому посчастливится встретить человека, обладающего чистым сознанием, и вступить в общение с ним."
От правильности произношения санскрита, от следования всем правилам фонетики, звук издаваемый языком и связками не станет трансцендентным. Само Имя решает когда ему открыться садхаке. И Шрила Прабхупада указывает на необходимое для этого условие - встреча с человеком обладающим чистым сознанием. И вот допустим, мы встретили такого человека, а он принял рождение в Китае, и речевой аппарат его тела, китайский(Made in China), или он из Бенгалии, и окается, что он окает (кто был в Маяпуре тот знает). И вот дает он нам Шуддха Наму, но не по РУССКИ, а как-то с акцентом. И что нам теперь отвергать его, или копировать акцент? Принять вибрацию, настроение воспевания. Это самое главное, а не грамматика санскрита.
ШБ 4.24.18 "бхаджа говинда? бхаджа говинда? бхаджа говинда? м??ха-мате. В этом стихе он трижды подчеркивает необходимость поклоняться Господу Кришне, Говинде, и открыто предупреждает своих последователей о том, что жонглирование словами и грамматические головоломки не помогут им обрести освобождение, мукти."
Это слова ачарьи которые он вновь и вновь повторяет в своих книгах. Это главное для меня, а не спекуляции. Как говорил Шрила Гоур Говинда Махарадж, который пел кстати Рамо : "Негодяй, покажи цитату из Шастр!". Я не буду дальше участвовать в этой дискуссии, не считая её полезной. А ответ Харидева прабху считаю исчерпывающим.
PS Я извиняюсь заранее, но мне кажется тут пишут преданные (в большинстве)которым не дают в храме вести киртан или у них не так это мелодично получаетсяВот и тешат себя мыслью своей уникальности и правоты. "Истинные хранители преданности" Ни на "Бхакти сангаме" и на "Садху санге" эта тема не обсуждалась, в отличие от внутреннего настроения. Всех с картикой и наступающим Марафоном Шрилы Прабхупады. Кстати кто хочет быть истинным "Прабхупадавцем" (не нравится это слово) книги в руки и на улицу, а не перед монитором сидеть.