Добрый день, счастливые люди.
Помогите, пожалуйста, разобраться и найти истину.
Вот вопрос, который не даёт мне покоя:
Как поступил бы на поле битвы Курукшетра Иисус Христос на месте Арджуны?
С позиции учения Иисуса Христа этот стих Бхагавад-Гиты звучит довольно странно:
2.3
"О сын Притхи, не поддавайся унизительному малодушию. Оно не подобает тебе. Вырви из сердца эту постыдную слабость и воспрянь, о герой, карающий врагов."
А вот первый довод Кришны в пользу того чтобы сражаться:
2.12
"Не было такого времени, когда бы не существовал Я, ты и все эти цари, и в будущем никто из нас не перестанет существовать."
2.18
"Материальное тело вечного, неуничтожимого и неизмеримого живого существа обречено на смерть. Поэтому сражайся, о потомок Бхараты!"
C 2.19 по 2.30 стихи в том же духе.
Если вкратце, суть этих стихов следующая - убийство тела не страшно, т.к. души бессмертны.
А тут уже совсем другие слова:
2.14
"О сын Кунти, счастье и горе приходят и уходят, сменяя друг друга, как зима и лето. Они возникают от соприкосновения чувств с объектами восприятия, о потомок Бхараты, поэтому нужно научиться терпеливо переносить их, оставаясь невозмутимым."
Кришна говорит в этом стихе, что и в счастье и в горе надо оставаться невозмутимыми и учиться терпеливо переносить их, а Сам в то же время увещевает Арджуну сражаться.
Второй довод Кришны:
2.33
"Но, отказавшись сражаться за правое дело, ты навлечешь на себя грех пренебрежения религиозным долгом, и твоя слава воина померкнет."
2.34
"Во все времена люди будут говорить о твоем позоре, а для человека с именем бесчестье хуже смерти."
2.35-2.36 то же самое.
Кришна играет на гордыне и тщеславии Арджуны?
2.38
"Сражайся во имя сражения и не думай о счастье и горе, потерях и приобретениях, победе и поражении. Действуя так, ты никогда не навлечешь на себя греха."
Сражайся во имя сражения - звучит как убивай во имя убийства.
2.48
"О Aрджуна, выполняй свой долг невозмутимо, без привязанности, не беспокоясь о победе или поражении. Такое умение владеть собой называют йогой."
В данном случае Арджуна должен невозмутимо убивать?
А вот что говорит Иисус.
Мтф 5.9
"Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими."
Мтф 5.5
"Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю."
Мтф 5.7
"Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут."
Мтф 5.21,22
"Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной."
Мтф 5.39
"А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую."
Мтф 5.44-5.48
"А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящих вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас.
Да будете сынами Отца вашего Небесного; ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
Ибо, если вы будете любить любящих вас, какая вам награда?
Не то же ли делают и мытари?
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный."
Мтф 6.14
"Ибо, если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный;"
Мтф 7.1
"Не судите, да не судимы будете;"
Мтф 7.12
"Итак, во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом закон и пророки."
Без сомнения, в Бхагавад-Гите и Евангелиях есть много общего, но конкретно в данных стихах, я чувствую себя в тупике.
Можно ли привести мои выборки из Бхагавад-Гиты и Евангелия от Матфея к общему знаменателю?
Спасибо. Надеюсь, поможете мне выбраться из этого тупика.