Просмотр полной версии : дас или прабху
Raja Kumari dasi
09.06.2018, 20:35
Образец письменной речи из Вриндавана, с сайта "Вриндаван сегодня" :
...Land and a small building with several rooms were donated to the project by Shri Shyamasundar Dasji
...The Devotee Care Project is led by ISKCON Vrindavan’s temple president Shri Pancagauda Das, his wife Shrimati Gaura Purnima devi dasi, the director of Devotee Care Shri Prem Prakash Das, and ISKCON Vrindavan Community Services Director Shrimati Kusha devi dasi.
https://news.vrindavantoday.org/2017/04/iskcon-vrindavan-offer-assisted-living-elderly-devotees/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+VrindavanToday+%28Vrindavan+Today%29&utm_content=FaceBook
Raja Kumari dasi
09.06.2018, 20:38
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/16174863_10212176656996904_835669883964849472_n.jpg?_nc_cat=0&oh=057ec25f6222f103c54729b5a0fe3dc9&oe=5BC16F17
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/16265364_10212142395380385_6853935448037765884_n.jpg?_nc_cat=0&oh=8930f05a54473e09d379cf291727c906&oe=5B7D6186
Raja Kumari dasi
09.06.2018, 21:11
http://www.krishna.ru/upload/resize_cache_imm/medialibrary/d24776x582_Quality99_bkhadzhan_kutir.jpg
http://gaudiyahistory.iskcondesiretree.com/wp-content/uploads/2011/08/Gaura-Kishora-Dasa-Babaji-Maharaja-20.jpg
Шрила Гаура Кишора Дас Бабаджи
Шрила Джаганнатха Дас Бабаджи
https://3.bp.blogspot.com/-6UftQeZ7Yfk/WdGu8aXhVDI/AAAAAAAACFc/bueMHBmcB5MSSWEzokRYxT0apoTk4rxiQCLcBGAs/s640/raghunath_das_goswami.jpg
Рагхунатха Дас Госвами
http://krishna.zp.ua/images/stories/books/narottam-das-thakur/prarthana.jpg
http://www.krishna.ru/upload/medialibrary/c68/samadkhi-shrila-narottana-dasa-tkhakura.jpg
Шрила Нароттама Даса Тхакур
Raja Kumari dasi
13.06.2018, 07:10
Из разговора переводчиков
"Самодельные речевые конструкции - признак секты.
Духовная организация с корнями регламентирует речь последователей.
И если англоязычные адепты ИСККОН слышат правильные обращения в речи англоязычных гуру-учеников Шрилы Прабхупады и видят правильную речь на письме, то в русскоязычном пространстве верных примеров, кроме как от грамотных переводчиков, ждать неоткуда".
Подробнее:
http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=1654&p=169536&viewfull=1#post169536
Raja Kumari dasi
13.06.2018, 07:13
Пример правильных имен в объявлении этого года о фестивале "Садху-санга" :
http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=17975&p=171756&viewfull=1#post171756
Список почетных гостей :
Е.С. Шиварама Свами
Е.С. Гопал Кришна Госвами
Е.С. Бхактивайбхава Свами
Е.С. Прахладананда Свами
Е.С. Бхакти Чайтанья Свами
Е.С. Бхану Свами
Е.М. Мандакини деви даси
Е.С. Махадьюти Свами
Е.М. Урмила деви даси
Е.М. Патита Павана дас
Спасибо!
Raja Kumari dasi
13.06.2018, 07:39
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/32293560_1830112597051894_492955786226434048_n.jpg?_nc_cat=0&oh=a175136aec1f82719963e0484357bf2f&oe=5BAB8725
Куратор: Хари Паршада Даса
Пример правильных имен в объявлении этого года о фестивале "Садху-санга" :
http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=17975&p=171756&viewfull=1#post171756
Список почетных гостей :
Е.С. Шиварама Свами
Е.С. Гопал Кришна Госвами
Е.С. Бхактивайбхава Свами
Е.С. Прахладананда Свами
Е.С. Бхакти Чайтанья Свами
Е.С. Бхану Свами
Е.М. Мандакини деви даси
Е.С. Махадьюти Свами
Е.М. Урмила деви даси
Е.М. Патита Павана дас
Спасибо!
А по каким правилам это написано? Русского языка или санскрита? Если дас, деви даси, свами, госвами - это часть имени то они всегда пишутся с большой буквы. Если эти слова указывают на положение, то они всегда пишутся с маленькой. Не может быть смешанного написания.
Lakshmana Prana das
13.06.2018, 10:26
А по каким правилам это написано? Русского языка или санскрита? Если дас, деви даси, свами, госвами - это часть имени то они всегда пишутся с большой буквы. Если эти слова указывают на положение, то они всегда пишутся с маленькой. Не может быть смешанного написания.
Свами, Госвами - часть имени, пишем с большой буквы. Дас - положение по отношению к Кришне, пишем с маленькой буквы.
Свами, Госвами - часть имени, пишем с большой буквы. Дас - положение по отношению к Кришне, пишем с маленькой буквы.
Тогда да. Спасибо!
Raja Kumari dasi
13.06.2018, 11:04
На английском без проблем пишут и с заглавных : ... Das, ... Devi Dasi - посмотрите объявления. Я так же предпочитаю писать в именах старших Вайшнавов.
Далее, сами индусы, во Вриндаване (например, как на фото самадхи) пишут на английском заглавными буквами ВСЕ буквы духовных имен.
Но если в современных языках нужны внешние "подсказки", то в санскрите нет ни заглавных, ни прописных - суть улавливается по звучанию.
Raja Kumari dasi
18.06.2018, 18:33
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/34741792_583671765350564_7807667296159137792_n.jpg?_nc_cat=0&oh=8fdf78d306a939f29f8ca0755a6499f2&oe=5BB0A1A1
Ретрит во славу холма Говардхана
Куратор: E.М. АМАРЕНДРА ДАСА
Raja Kumari dasi
10.07.2018, 20:44
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/36836059_10216679946220945_142313848727142400_n.jpg?_nc_cat=0&oh=da0a1b5af1e66fdb20876450e017b6b2&oe=5BD26471
Ее Милость
Урмила деви даси
Raja Kumari dasi
11.07.2018, 07:58
Странички из журнала "Back to Godhead", март 2011 :
Статья об учениках Шрилы Прабхупады, художниках BBT (Рамадаса Абхирама Даса и Дхрити Деви Даси), под одним из фото подписано даже просто так: "Рама Абхирама и Дхрити".
Окончание статьи:
Автор хотел бы поблагодарить Гопала Бхатту Даса, Панчаратну Даса, Би-Би-ти и Вайшнавский Институт Высшего Образования (VIHE) за организацию ежегодных семинаров для художников.
Шрила Харидаса Тхакура Даса (диплом инженера машиностроения), фул-тайм служил в ИСККОН в Чоупатти с 1998 и заведует там художественным департаментом, преподает сознание Кришны студентам в Университете.
И это постоянный стиль BTG.
http://btg.iskcondesiretree.com/issues/index.php?sfpg=RW5nbGlzaC8yMDExLzAyXy1fQlRHX1llYXItMjAxMV9NYXJjaC8qQlRHX1llYXItMjAxMV9NYXJjaF9QYWdlXzEyLmpwZyoqaW1hZ2UqKmJhOWExZTNjMzhiYWU3MTY5NGVjMGM1NmY1ZDg4ZmYy
http://btg.iskcondesiretree.com/issues/index.php?sfpg=RW5nbGlzaC8yMDExLzAyXy1fQlRHX1llYXItMjAxMV9NYXJjaC8qQlRHX1llYXItMjAxMV9NYXJjaF9QYWdlXzEzLmpwZyoqaW1hZ2UqKmI5ZjkzYzhlOWRiNDRiMzFmODBkOThkZjA5NDVjY2Ux
http://btg.iskcondesiretree.com/issues/index.php?sfpg=RW5nbGlzaC8yMDExLzAyXy1fQlRHX1llYXItMjAxMV9NYXJjaC8qQlRHX1llYXItMjAxMV9NYXJjaF9QYWdlXzE1LmpwZyoqaW1hZ2UqKmE1ZDJkYjVhY2Q3NjJmODUzZDVmYmQ3ZmM3M2VmOGRk
Raja Kumari dasi
27.07.2018, 17:23
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/10411422_10201962401684600_1679391245975565473_n.jpg?_nc_cat=0&oh=8c8b0308b067e1037a8c36e1e00bc903&oe=5C09A8B3
"За подробностями обращайтесь к Акаршини Радхике дд"
Храм Радхи-Кришны на Сохо-стрит, Лондон 2014
https://www.facebook.com/indradyumna/media_set?set=a.10201962379044034.1073742191.1321748113&type=3
Raja Kumari dasi
09.08.2018, 04:55
Обращения "Диди" (старшая сестра) и "Диди Ма" (бабушка)
Шрила Прабхупада: Эта леди, племянница Субаш Боша - Лалита Бош. Его семья очень близка с семьей Неру. Так что она зовет Индиру «Диди» - «старшая сестра».
7 янв 1977, Бомбей, разговор в комнате
One lady... She is Subash Bose's niece, Lalita Bose. You see? Because these family are very intimately..., Subash Bose's family and Nehru family. So she calls Indira "Didi," means "elder sister."
Шрила Прабхупада : Один друг моего отца, будучи уже стариком, не меньше шестидесяти пяти ему тогда было… его жена умерла и он женился на молодой девушке. Его сестра заставила его сделать это: «Если ты не женишься, кто будет за тобой ухаживать? Детей у тебя нет». В детстве мы звали ее «диди» - это значит «старшая сестра».
9 сент 1976 Вриндаван, разговор в комнате
One, my father's friend, he was very old man. He was at that time not less than sixty-five. But his wife died, and he was married with another young girl. But his sister forced him to marry, that, 'Unless you marry, who will look after you? You have no children.' But I have seen that young woman who was married with that gentleman ...In our childhood we used to called her didi. Didi means elder sister.
Ямуна Деви Даси : В каждом храме ИСККОН есть свои невоспетые герои, незаметно и преданно служащие Господу. Вы найдете их всюду. Но где-то они становятся легендой, как на кухне Божеств Майапур-Чандродайя-мандира в Западной Бенгалии. Ей восемьдесят, ее имя Радхарани Даси, но все любовно зовут ее Диди Ма - бабушка. Последние семнадцать лет она ежедневно управляет своей обителью - кухней. Сегодня я повстречала Диди Ма на кухне в 6:30 утра. С ней двое сияющих брахмачари, Гханашйама Даса и Расавиграха Даса, они обучаются у нее, соответственно, девять месяцев и полтора года.
BTG май 1994
VERY ISKCON TEMPLE has its unsung heroes—devotees who quietly serve the Lord with dedication. You find them everywhere, but few reach the cooking stature of the eighty-year-old legend in the Deity kitchen of ISKCON’s Mayapur Chandrodoya temple in West Bengal.
Her name is Radharani Dasi, but she’s lovingly known as Didi Ma, or grandmother. Daily for the last seventeen years, she has directed her realm, the kitchen.
Today I met Didi Ma in the kitchen at 6:30 A.M. With her were two bright-faced brahmacaris, Ghanasyama Dasa and Rasavigraha Dasa, who have been training as her apprentices for, respectively, nine months and one and a half years.
Kasturika d.d.
09.08.2018, 06:48
Вчера в лекции (беседе) на радио Прабхупады услышала, как Шрила Прабхупада говорит, что "теперь в Индии они обращаются к женщинам "сестра", но это не вайшнавская ( не ведическая) традиция. Мы обращаемся ко всем женщинам - "мать"
(кроме жены)
Если ещё раз будет эта лекция, я посмотрю дату, когда Шрила Прабхупада это произнес.
И ещё немного в тему: http://www.gopinath.ru/seminary/11-seminar-po-vajshnavskomu-etiketu-bhakti-charu-svami/39-ko-vsem-zhenshchinam-otnositsya-kak-k-materyam.html
Raja Kumari dasi
09.08.2018, 09:45
Если ещё раз будет эта лекция, я посмотрю дату, когда Шрила Прабхупада это произнес.
Эта известная цитата, я в этой теме ее размещала. Однако, вы можете видеть, что Прабхупада сам в детстве говорил "диди" жене друга своего отца. И рассказал об этом ученикам. И также почему женщины не могут обращаться друг к другу "старшая сестра" ? Вполне могут. Например, мне странно было бы называть свою подругу-ровесницу "матаджи", это нонсенс, ведь она мне не мать, и мне вовсе не требуется, чтобы она относилась ко мне, как мать. Просто надо быть разумными, учитывая, кто с кем общается, а не слепо копировать или отрицать.
Kasturika d.d.
09.08.2018, 09:50
Эта известная цитата, я в этой теме ее уже размещала. Однако, вы можете видеть, что Прабхупада сам в детстве так говорил. И также почему женщины не могут обращаться к женщинам "старшая сестра" ? Вполне могут. Например, мне странно было бы называть свою подругу-ровесницу "матаджи", это нонсенс, ведь она мне не мать. Таким образом, надо быть разумными: учитывать, кто перед вами и выбирать соотв. обращение.
Я с вами согласна. Шрила Прабхупада говорил это применительно к мужчинам, обращающимся к женщинам.
Kasturika d.d.
09.08.2018, 10:28
К детям преданных и вообще к детям могу обратиться по-русски - дочка, сынок. К молодежи, подругам и духовным сестрам обращаюсь просто по имени.
Raja Kumari dasi
16.08.2018, 09:47
Я с вами согласна.
Согласны - но все равно называете меня (ровесницу) "матаджи" (!) Разве я вам мама )
Интересно, зачем матаджи в ИСККОН копируют речь прабху, для которых обращаться "матаджи" - правильно?
Я могу объяснить это только тем, что у них перед глазами нет живого примера поведения своих мам-вайшнави и бабушек-вайшнави.
Kasturika d.d.
16.08.2018, 09:52
Но все равно называете меня (ровесницу) "матаджи".
Интересно, зачем матаджи копируют речь прабху?
Обращаюсь так, как чувствую. Вы же меня всегда наставляете и поправляете, значит старшая для меня, естественно Матаджи.
А возраст ваш мне неизвестен.
Raja Kumari dasi
16.08.2018, 10:14
Обращаюсь так, как чувствую. Вы же меня всегда наставляете и поправляете, значит старшая для меня, естественно Матаджи.
Равные также просвещают друг друга, а не только старшие младших. Также равные и соревнуются, это естественно. Мы с вами ровесницы. Если бы вы чувствовали, что я старшая , вы бы не спорили - со старшими не спорят. Так что не принимается объяснение )
Kasturika d.d.
16.08.2018, 10:38
Это проблема Кали-юги - споры со старшими, надо как-то воспитывать себя.
У меня сын тоже со мной всегда спорит, не смогли обучить)
Raja Kumari dasi
18.08.2018, 08:25
У вас есть старшие Вайшнавы, кто для вас авторитеты? Проанализируйте - ведь вы не спорите с ними, пишете или разговариваете очень осторожно, аккуратно, почтительно.
Вы знаете, что я вам не старшая, именно поэтому мы так свободно разговариваем, так что не выдумывайте, пожалуйста )
И с детьми после 16 тоже на равных общаются, с равными можно спорить.
Raja Kumari dasi
18.08.2018, 10:20
Другое дело, что сами по себе споры (благодаря анонимам) уже порядком надоели.
Raja Kumari dasi
21.02.2019, 06:54
http://eurorgb.com/euro-gbc-euro-gbc-ec-body/euro-rgb-members
Состав GBC Европы
HH Bhakti Gauravani Goswami (Euro RGB Secretary for Spain, TP New Vrajamandala)
HH Bhaktivaibhava Swami (GBC of Albania, Bulgaria, Czech, Finland, Macedonia, Poland, Slovakia; co-GBC of Romania)
HH Bir Krishna Goswami (Co-GBC of Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Montenegro, Serbia and Slovenia)
HH Prahladananda Swami (GBC for Croatia, Co-GBC-Slovenia, Serbia, and Bosnia Herzegovina, Kosovo, Montenegro, Bulgaria, Poland; Euro RGB Chairman; Health and Sannyasa Minister)
HH Sivarama Swami (GBC of Hungary, Co-GBC of Romania)
HG Dharmaksetra Dasa (RGB Minister of Records for Europe, Chairman of ISKCON Amsterdam, Member of the General Assembly of Amsterdam, Member of the Dutch National Council)
HG Dina Sharana Dasi (GBC of Austria, Germany, Liechtenstein, Switzerland, Dole; IDSAF Director)
HG Doyal Govinda Dasa (Euro RGB Secretary for Germany; TP Heidelberg, Euro RGB 2nd Vice Chairman)
HG Hridaya Caitanya Dasa (GBC of Andorra, Gibraltar, Portugal, Spain, New Mayapur; co-GBC of Belgium, Luxembourg, Netherlands, and France, except New Mayapur and Dole; Euro RGB Secretary for Benelux)
HG Janesvara Dasa (Zonal Supervisor for Sweden and Norway; chairman of the National Council of Sweden; Almvik Board)
HG Kripamoya Dasa (Euro Minister for Congregation Development)
HG Krsna-premarupa Dasa (Euro RGB Secretary for Switzerland; TP Zurich)
HG Madhu Sevita Dasa (GBC of Cyprus, Greece, Villaggio Hare Krishna, Milano Area, South Umbria, southern Italy, Rome Area, Malta, San Marino; Co-GBC of Belgium, Luxembourg, Netherlands, and France (except New Mayapur and Dole)
HG Mahaprabhu Dasa (Director of IC Benelux; Minister of ISKCON Communications Europe)
HG Manohara Dasa (National Secretary for Belgium, TP Radhadesh)
HG Parabhakti Dasa (TP Villa Vrindavana, Italy) on behalf Radhanatha Swami
HG Praghosa Dasa (GBC of Channel Island, Denmark, England, Faroe Islands, Iceland, Ireland, Northern Ireland, Norway, Scotland, Sweden, and Wales)
HG Radha Krishna Dasa (Euro Varnasrama Minister, Euro RGB 1st Vice Chairman)
HH Sivarama Swami (GBC of Hungary, Co-GBC of Romania)
HG Tapasa Dasa (TP Stockholm; member of the National Council in Sweden)
Raja Kumari dasi
21.02.2019, 07:07
http://www.bhaktivedantamanor.co.uk/home/?page_id=12521
Руководство Бхактиведанта Мэнора :
Gauri das – Managing Director
Pranabandhu das – Senior Manager
Nila Madhava das – Senior Manager
Trinadapi Sunicena das – Senior Manager
Kanhaiya das – Senior Manager
Raja Kumari dasi
25.05.2019, 09:51
Вриндаванский институт высшего образования, Говардхана ретрит - 2019: полные духовные имена с Dasa, Dasi
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/58377021_2320050748059256_7181216534734307328_o.jpg?_nc_cat=111&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=9377d95f8e5249956f08adbb8dec7442&oe=5D60F656
Raja Kumari dasi
25.05.2019, 12:01
GBC 2019
Сокращения духовных имен инициирующих гуру :
[Rule of order]
http://www.dandavats.com/?p=74855
Видим, что у гуру не в статусе санньяси сокращенное имя оканчивается на D (Das)
Raja Kumari dasi
27.05.2019, 20:42
Наконец-то я увидела написание, которое действительно отражает смысл духовных имен матаджи :
Urmila-devi dasi
Narayani-devi dasi
( текст отформатирован SAC GBC :
http://gbc.iskcon.org/wp-content/uploads/2019/04/Pati-guru_April_2019_SAC2.pdf, стр. 6 )
Дефис показывает, что "деви" относится к первому слову имени, и полностью имя означает "служанка Урмилы-деви", "служанка Нарайани-деви"
Raja Kumari dasi
02.06.2019, 08:04
Непонятно, как достучаться до украинских преданных.
Пишут имена на сайтах своих фестивалей по старинке.
Может быть, пример США им покажется убедительным?
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/59144736_2278635358866466_1589249882202308608_n.jpg?_nc_cat=103&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=0120b2ffa74f91345533330ef86a1ac9&oe=5D913CE4
Kosarupa-devi dasi
Raja Kumari dasi
12.07.2019, 20:02
Или Лондона
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/66201966_10157483871642700_2921594448758439936_n.jpg?_nc_cat=100&_nc_oc=AQmQDMzZbYhI4jtZSCqSvgBs_cYVpDu4jyK7LoxFJGglZlszu1VuL0-0gzmjgpc34KM&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=0f95c6484fd700eff1e2307edd5b0117&oe=5DA9ED3D
Raja Kumari dasi, дайте, пожалуйста, ссылку на Вашу тему "Обращение к матаджи", не нахожу через поиск. Пишу тут, т.к. как я понял Вы не переписываетесь в личке с лицами мужского пола, я прав?
Согласно установленному этикету правильно обращаться «Ваша Милость».
5) Как обращаться к вайшнавам
а) К Шриле Прабхупаде следует обращаться как к «Его Божественной Милости», к гуру или санньяси - «Ваше Святейшество», а к духовному брату -«Ваша Милость».
б) Перед именем духовного брата можно вставлять слово «Шриман» («Шримати»)
в) К имени брахмачари можно прибавлять слово «Брахмачари», например, «Кришна Дас Брахмачари», к имени грихастхи - «Адхикари», а к имени санньяси - «Махарадж», «Свами» или «Госвами».
https://vasudeva.ru/teksty/gaudia-vajshnavy-raznye-teksty/rukovodstvo-po-vajshnavskomu-etiketu-i-obrazu-zhizni
Только ко мне пожалуйста обращайтесь как к сестре :). А то от всего этого пафоса хочется сквозь землю провалиться :). Но лучше обращаться напрямую к Кришне как для достижения самоосознания, так и по любому жизненному вопросу. А если нужно будет, Он пошлёт вам гуру или же Сам станет вашим гуру. Даже в английском языке есть обращение на «ты», о котором не все знают. Оно служит только для обращения к Богу, который при всём своём величии любит когда к Нему обращаются как к самому близкому, равному. Иногда это очень смущает преданного, но таково величие Кришны и Его качества.
Raja Kumari dasi
14.06.2021, 10:42
1) "Mataji Himavati can train your wife or someone how to worship the deities nicely, and you both stay there for the time being". (SPL to Krishna das, 10 January 1972) (https://vedabase.io/en/library/letters/letter-to-krsna-dasa-42/)
2) "When Mataji Syamadevi came to see me in Los Angeles she was very respectful to me, every time she was touching my feet and offering obeisances". (SPL to Mukunda, 22 May 1969) (https://vedabase.io/en/library/letters/letter-to-mukunda-43/). В данном письме ещё дважды употреблено Mataji Syamadevi.
3) "Regarding Mataji Syamadevi's temple in Leicester, your version is all right, and I am not very interested to establish a Hindu temple". (SPL to Mukunda, 10 June 1969) (https://vedabase.io/en/library/letters/letter-to-mukunda-45/)
4) "I understand that Mataji Syama Devi is back there in London, so she will also help in your efforts". (SPL to Syamasundara, 5 April 1969) (https://vedabase.io/en/library/letters/letter-to-syamasundara-13/). В конце этого письма ещё раз Mataji Syama Devi.
===========================================================
Как видно, Шрила Прабхупада неоднократно употреблял данную конструкцию. Следовательно, так говорить можно. Моё сообщение во многом адресовано Вам, Raja Kumari dasi (http://www.forum.krishna.ru/member.php?u=282), т.к. Вы по всему форуму пишите (http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=7222&p=155062&viewfull=1#post155062), что это неправильно, и что Шрила Прабхупада никогда так не делал (http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=7222&page=11&p=142921&viewfull=1#post142921).
Не "неоднократно", а всего 6 таких конструкций известно. Не случаев, а именно конструкций. О них я также писала в своем исследовании. Выше - только 2 из 6.
Я ведь не только переводчик, я также и редактировала книги. Училась этому по руководству BBT. Знаете, в чем часть профессионального долга редактора? Досконально изучить тему.
Вы сделали то же самое?
Впрочем, мне нет дела, поскольку вы у меня в списке игнорирования. Это значит, я уже когда-то с вами беседовала на форуме, и сделала свои выводы о пустой трате времени. Поэтому ни в какую полемику с вами не вступаю.
Raja Kumari dasi
24.10.2021, 19:21
"шриман" и "адхикари" - это бенгали?
Да, 100 % бенгали.
Получается, что такое, к примеру, обращение : "Шриман Говардхан дас Адхикари" - также смесь языков.
:neznai:
Raja Kumari dasi
24.10.2021, 19:23
Новый вид написания своего духовного имени для русскоязычных
(к сожалению, не для всех духовных имен возможный) :
Кришны дас
Варшаны даси
Raja Kumari dasi
24.10.2021, 20:26
https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/s720x720/246526943_10228056758109507_593970246222420009_n.jpg?_nc_cat=103&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=Zrz5vMruVqsAX-DvuUZ&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=d606c1c391bdd7030e844d2e06f82b2d&oe=617B7D35
в Австралии правильно
Raja Kumari dasi
24.10.2021, 21:17
а вот Италия... им, видимо, никто не указ )))
https://scontent-arn2-2.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/p526x296/245643626_10227992900673111_2490916260228601939_n.jpg?_nc_cat=108&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=Jrw0h95ft-sAX_7dynX&_nc_ht=scontent-arn2-2.xx&oh=f95c08be6ace2f57e9774b313abf4faa&oe=617B2516
https://scontent-frx5-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/s720x720/245750157_10227983724843721_8806630138993310193_n.jpg?_nc_cat=110&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=SPwZkXRwWpQAX8A0w1s&_nc_ht=scontent-frx5-1.xx&oh=df28edc71abc45dc0e2de02829a77119&oe=617B6E14
в ЮАР правильно )
а вот Италия... им, видимо, никто не указ )))
Дело не в этом, что никто им там не указ. Дело в выбранной теме. "Работа с сексуальным желанием. Как освободиться от рабства излишеств." Очевидно, предполагается, что женщина, которая учит других как от всего этого освободиться уже сама освобождённая личность - Прабху с большой буквы, Госвами.
Raja Kumari dasi
26.10.2021, 16:17
Прабху - это мужской род, и означает дословно "Господин".
А освобожденными могут быть и души в женских телах.
Так что глупость несусветная, когда так называют Вайшнави
Попросту итальянцы тему обращений до сих пор не изучили, и думают по старинке.
Поэтому продолжают писать так, как обращались к старшим матаджи в Европе и США в прошлые десятилетия.
Весь англоязычный мир уже понял, что так обращаться - странно.
А у итальянцев свой, более закрытый, круг общения.
Прабху - это мужской род, и означает дословно "Господин".
"Господин" или "учитель". И Госвами не могут женщины быть, потому что свами означает "муж", "господин", "хозяин". Не справедливо :).
И Госвами не могут женщины быть, потому что свами означает "муж", "господин", "хозяин".
Но и "учитель" тоже. Просто не принято было в духовной традиции женщинам быть учителями. По моему мнению, если сама женщина не против, то вполне можно её так называть. Но лично мне бы очень не понравилось, если бы меня назвали Прабху, хоть с большой, хоть с маленькой буквы. Тут я с вами согласна, что это более привычно для мужчин.
Raja Kumari dasi
26.10.2021, 17:18
По моему мнению, если сама женщина не против, то вполне можно её так называть.
"Урмила Деви даси Прабху" вполне можно ? ))
А "Кришначандра дас Матаджи" можно называть, если сам мужчина не против? ))
Это бессмыслица полнейшая
Есть женский род слова "прабху" - прабхви, если уж кому-то хочется блеснуть познаниями.
Только зачем, если в элементарном до сих пор не все разобрались.
______________________
Вначале объявления произносится/пишется титул "Его Милость" или "Ее Милость".
Можно добавить "Шриман", "Шримати" для особо уважаемых старших Вайшнавов и Вайшнави.
И потом полное духовное имя.
"Урмила Деви даси Прабху" вполне можно ? ))
А "Кришначандра дас Матаджи" можно называть, если сам мужчина не против? ))
Это бессмыслица полнейшая
Всё зависит от такого качества, как гениальность :). Можно подойти к матаджи и назвать её Прабху и ей будет очень лестно, так как она подумает, что вы обращаетесь к ней как к учителю. А могут быть и курьёзные случаи, если женщина обратится к кому-то Свами, а он примет это как обращение к мужу :).
Гениальный
Гениальным называют того, кто может опровергнуть в споре любых оппонентов, находя все новые и новые доводы. В связи с этим можно сослаться на стих из «Падйавали», в котором приведена беседа между Кришной и Радхой. Однажды утром, когда Кришна пришел к Радхе, Радха спросила у Него: «Дорогой Кешава, где сейчас Твоя васа?» Санскритское слово васа имеет три значения. Оно означает «место жительства», «аромат» и «одеяния».
Задавая Кришне этот вопрос, Радха имела в виду: «Где Твоя одежда?» Но Кришна воспользовался значением «место жительства» и ответил Радхарани: «О красавица, плененная Мной, сейчас Я живу в твоих прекрасных глазах».
На это Радхарани ответила: «О лукавый юноша, я не спрашивала Тебя, где Ты живешь. Я говорила о Твоей одежде».
Тогда, имея в виду значением «аромат», Кришна ответил: «О счастливейшая из женщин, Я только что принял этот аромат, чтобы соединиться с Твоим телом».
Шримати Радхарани опять спросила у Кришны: «Где Ты провел эту ночь?» В данном случае было использовано санскритское слово йаминйамушитах. Йаминйам означает «ночью», а ушитах - «проводить время». Однако Кришна разделил слово йаминйамушитах на два других - йаминйа и мушитах, в результате чего получилось, что Он был украден Йамини, то есть ночью. Кришна ответил Радхарани: «Дорогая Радхарани, разве ночь может украсть Меня?» Так Он отвечал на все вопросы Радхарани, и лукавые ответы Кришны веселили самую любимую из Его подруг-гопи.
А "Кришначандра дас Матаджи" можно называть, если сам мужчина не против? ))
Обращение к женщине-вайшнави матаджи - "уважаемая мать", как по мне не намного лучше обращения к ней как Прабху. Так только к пожилым женщинам обращаются.
А если уж опять вспомнить о гениальности, то слово матаджи состоит из двух слов "мата" - мать и "джи" - уважаемая. А само слово "мата" часто является первой частью некоторых составных слов. Например, составное слово матамаха (мата+маха) - дед по материнской линии. Таким образом, обращаясь к мужчине, можно и слово матаджи переводить как-нибудь, как тот, кто уважаем своей матерью :). А чтобы не было двусмыслицы, тогда нужно конкретно обращаться односложным словом, мата, например, а не матаджи :).
Naika bhava das
02.07.2022, 19:43
Спасибо за Ваше исследование. "Прабху" сейчас и в объявлениях - семинары, ретриты, лекции дают только прабху, а не дасы. Хотя это не личное обращение, а анонс. В начале девяностых мы размещали плакаты с анонсом лекций, например, Чайтаньи Чандры даса. Сейчас все строго прабху лекции и семинары дают. Это уже тенденция. Доходит до того, что новые преданные называют себя прабху. Например, такое объявление: "бесплатно подвезу преданных, Гаруда прабху". Очень забавно звучит. Они просто видят, что прабху повсеместно - вот и принимают это как есть.
Raja Kumari dasi
02.07.2022, 20:25
Спасибо и Вам за отзыв и Ваши замечания.
Жаль, фото прошлых лет исчезают
(надо бы оставлять фото вместе с ссылками на них)
Raja Kumari dasi
02.07.2022, 20:29
Например, такое объявление: "бесплатно подвезу преданных, Гаруда прабху". Очень забавно звучит.
:) как вариант, этому преданному "Гаруды Дас" можно о себе говорить... в родительном падеже "Слуга Гаруды"
Необычно, останавливает взгляд, задумываешься.
Naika bhava das
03.07.2022, 07:25
Причем, например, наши друзья из Азии подписывают видео как положено - дас. Хотя это и сам Хари Шаури джи. https://www.youtube.com/watch?v=T_xziV3eIVU
Смотрю, кстати, с удовольствием их трансляции. Вдохновляет их уровень культуры общения в том числе. Так что не только просвещённая Европа принципиальна в этом вопросе. Тонкий момент, важный, зря, как по мне, у нас игнорируемый.
Ananda svarupa das
20.10.2023, 11:34
Изложение темы "дас или прабху (https://docs.google.com/document/d/1I-OuKe6IqC9DeIkBwxF1BOzgDS08B0EpP9P6t6JiJsg/edit?usp=sharing)" более глубоко и подробно.
Raja Kumari dasi
22.11.2024, 09:13
Когда Е.С.Шивараму Свами спросили, как мы можем обращаться к молодым женщинам в нашем Обществе, он предложил "Деви, Шримати, Махарани"
Перечислю все обращения к женщинам :
Деви
Шримати
Махарани
Вайшнави
Мата-тхакурани
Мата
Мата-джи
Диди (старшая сестра) - http://www.forum.krishna.ru/showthread.php?t=1654&p=169849&viewfull=1#post169849
Диди Ма (бабушка)
еще вспомнилось : сакхи*
О сакхи
«О сакхи...ты ведь привязана к земным друзьям? Тогда послушай:
не ходи на Кеши-гхат к Ямуне – чтоб не смотреть, как улыбнется тот, кого зовут Говинда.
Бросая взгляды краем глаз, к устам Своим, что расцветающий побег, Он поднимает флейту.
Тело Его, изогнутое в трех местах, сияет в лунном свете».
Rupa Gosvami: Haribhaktirasamrtasindhu
____________
* сакхи (санскр.) – подруга
https://www.travelingmonk.com/o-sakhi/
http://www.vedabase.com/ru/cc/adi/5/224
Гаятри деви даси
22.11.2024, 15:35
Изложение темы "дас или прабху (https://docs.google.com/document/d/1I-OuKe6IqC9DeIkBwxF1BOzgDS08B0EpP9P6t6JiJsg/edit?usp=sharing)" более глубоко и подробно.
Простите, прабху, однако в приведенном Вами тексте мало чего добавлено к тому, о чем в этом длиннющем обсуждении уже говорилось.
А так таки с одной стороны:
Так принято.
А с другой стороны...
С другой стороны – как лично мне понялось в процессе данного обсуждения – с вайшнавами надлежит вести себя «дасом», ну а к другим вайшнавам относиться как к «прабху».
Raja Kumari dasi
25.11.2024, 20:38
По поводу "более глубоко и подробно"... автор наверное уже понял... за год ))
Это неплохо, если тема сподвигла на компоновку примеров в текст, с какими-то личными реализациями.
Шрила Прабхупада говорил ученикам: пишите свои реализации.
Их публиковали, да и сейчас публикуют в Back to Goadhead.
Ну а мы здесь упражняемся.
Чтобы не разучиться писать, поддерживаем любое усилие, в рамках сиддханты, естественно.
Тема очень вдохновляющая.
Как Вайшнавам обращаться друг к другу устно и на письме... интересно же.
Ванинатха Васу дас
28.07.2025, 13:08
Спасибо.
Просто мата - тоже санскрит. Например,
Яшода Мата
http://www.vedabase.com/ru/sb/1/1/20
Ганга-Мата
http://www.vedabase.com/ru/cc/adi/8/60
Шачидеви-мата
http://www.vedabase.com/ru/cc/adi/13/81
Когда добавляется "джи" - слово становится хинду и такое впечатление, что в сочетании с именами на санскрите получается "микс латыни с нижегородским"...
"Джи" - это тоже санскритское слово и означает то же, что в английском "sir", "mister", "madam", а в русском - "господин", "госпожа", то есть почтительное обращение. Дословно "джи" значит "победитель", "победоносный" (одного корня с глаголом "джайати").
Ссылка: https://www.wisdomlib.org/definition/ji
Поэтому матаджи - это полностью санскритское слово, а не хинди. Соответственно, нет никакого смешения языков, когда мы говорим "матаджи" + духовное имя на санскрите :-)
Его Святейшество Бхакти Викаша Свами много лет служил в Индии, изучая традиционную культуру ваишнавов. Я недавно услышал, как в одной из бесед он называет одну из своих дикша-учениц, Ваишнави деви даси, супругу Шйамасундара прабху (АЧБСП), "матаджи Ваишнави". То есть Махараджа не видит в этом нарушения этикета.
Махабхарата дас
30.07.2025, 17:36
Старшие ученицы Шрилы Прабхупады говорили, что в его времена бытовало обращение "прабху" и к женщинам!
Есть также вариация "прабхви", но я практически не слышал, чтобы ее употребляли.
Махабхарата дас
30.07.2025, 17:38
"Джи" - это тоже санскритское слово и означает то же, что в английском "sir", "mister", "madam", а в русском - "господин", "госпожа", то есть почтительное обращение. Дословно "джи" значит "победитель", "победоносный"
Ага, ток Шрила Прабхупада не очень то жаловал обращение "Свамиджи".
Ванинатха Васу дас
04.08.2025, 08:48
Шрила Прабхупада не очень то жаловал обращение "Свамиджи".
Со словом "джи" есть даже имена Божеств, например одно из главных Божеств нашей сампрадайи - Говиндаджи во Вриндаване
Обращение к женщинам "матаджи" авторизовано Шрилой Прабхупадой множество раз. Был вопрос только в том, допустимо ли словосочетание "матаджи" + духовное имя на санскрите. Высказывалась версия, что матаджи - это не санскритское слово, поэтому якобы сочетать его с духовным именем нельзя, но якобы можно употреблять его только без имени ("матаджи и точка"). Но "матаджи", на самом деле, - это чистый санскрит, поэтому нет препятствий для сочетания его с духовными именами преданных (например "матаджи Рупа Манджари", "матаджи Гауранги" и т.д.).
Ванинатха Васу дас
25.02.2026, 09:46
Так вот, терпеливо разъясняю еще раз, для самых тугодумов: "Шримати" на санскрите тоже означает "мать".
.
"Шримати" на санскрите не имеет отношения к слову "мать". "Шримати" - это женская форма прилагательного "ш́римат", а "ш́риман" - это его мужская форма. "Шримат" означает "обладающее великолепием, богатством, красотой, удачей и т.п.". Шри Кришна употребляет это слово в БГ 10.41:
йад йад вибхӯтимат саттвам̇
ш́рӣмад ӯрджитам эва ва̄
тат тад эва̄вагаччха твам̇
мама теджо-’м̇ш́а-самбхавам
йат-йат — любые; вибхӯти — богатством; мат — обладающее; саттвам — бытие; ш́рӣ-мат — прекрасное; ӯрджитам — величественное; эва — несомненно; ва̄ — или; тат-тат — то; эва — именно; авагаччха — пойми; твам — ты; мама — Мое; теджах̣ — великолепие; ам̇ш́а — части; самбхавам — возникшее.
("Пойми же, что все величественное, прекрасное и славное в этом мире порождено лишь искрой Моего великолепия.").
Как пишут лингвисты в источниках и Шрила Прабхупада в пословном переводе этого стиха, "мат" - это суффикс, который значит "обладающий, имеющий" (в словах "вибхутимат", "ш́римат").
Таким образом "ш́римати" значит "обладающая великолепием, богатством, красотой, удачей и т.п." (женский род), "ш́риман" - "обладающий великолепием, богатством, красотой, удачей и т.п." (мужской род).
Никакого значения материнства у слова "ш́римати" нет.
Ссылки на подтверждающие источники:
http://www.sanskrit-linguistics.org/dcs/index.php?contents=lemma&IDWord=40729 (Это словарная статья об исходной форме слова "ш́римат", нужно открыть раздел "Nominal forms" и затем пройти по ссылкам:
Nom. sg. masc. - именительный падеж единственное число мужской род
Nom. sg. fem. - именительный падеж единственное число женский род).
Также санскритское значение, происхождение и употребление слова "ш́римати" хорошо раскрыты в этих энциклопедиях:
https://grokipedia.com/page/Shrimati
https://en.wikipedia.org/wiki/Shri
Raja Kumari dasi
02.03.2026, 20:12
Очень интересное развитие темы, спасибо !
Так что неспроста у Гаудия-Вайшнавов
"Шримати ... Даси " - традиционное обращение к Вайшнави
"Шриман ... Дас" - традиционное обращение к Вайшнавам
Потому что Они - как Слуги - отражают качества Бхагавана, Кто обладает
великолепием, богатством, красотой, удачей, отрешенностью и силой во всей полноте !
Raja Kumari dasi
02.03.2026, 20:18
Вижу в городе вывеску магазина DI DI
Кто-нибудь в курсе, ведь этот бренд точно как-то связан с бхакти?
кто основатели ?
Ванинатха Васу дас
05.03.2026, 10:26
Очень интересное развитие темы, спасибо !
Так что неспроста у Гаудия-Вайшнавов
"Шримати ... Даси " - традиционное обращение к Вайшнави
"Шриман ... Дас" - традиционное обращение к Вайшнавам
Потому что Они - как Слуги - отражают качества Бхагавана, Кто обладает
великолепием, богатством, красотой, удачей, отрешенностью и силой во всей полноте !
Уважительное обращение "шримати..." и "шриман..." используется не только у гаудийа-ваишнавов, а в целом в Индии, независимо от религиозной принадлежности и отношения к религии.
Из Википедии:
Шримати (санскрит: श्रीमती, [ʃɾiːmɐt̪iː] произношение; сокращённо Smt.) — традиционный индийский уважительный титул, используемый для обращения к замужним женщинам или упоминания о них. Он эквивалентен английскому титулу "миссис" и обычно ставится перед именем замужней женщины на многих индийских языках, включая санскрит, хинди, бенгальский, маратхи, тамильский.[1][2][3]
Этимология
Слово «Шримати» происходит от санскритского слова, в котором Шри- означает «богатство», «процветание» или используется как уважительное обращение, а -мати — это суффикс, означающий «обладающий» или «имеющий». Вместе «Шримати» выражает уважительное обращение к женщине. [3]
Использование
В Индии и среди индийских диаспор по всему миру слово «шримати» традиционно используется перед именем замужней женщины в формальном, светском и официальном контексте. Оно служит знаком уважения и часто сокращается до «Smt» в письменной речи. [4]
https://en.wikipedia.org/wiki/Shrimati
Из Грокипедии:
Эпиграфические свидетельства из империи Гуптов (ок. 320–550 гг. н. э.) демонстрируют, что это слово рано стало использоваться в качестве титула или эпитета для влиятельных женщин. Например, в надписи V века говорится, что мать правителя по имени Шримати построила религиозный монастырь и водохранилище, что подчёркивает её роль в покровительстве и семейной иерархии как супруги или матриарха.[15] [16] В надписях того же периода, найденных в Северной Индии, женщины-благотворительницы или царские родственницы упоминаются как Сиримати (пракритская форма слова Шримати), что связывает этот термин с женщинами, занимавшимися благотворительностью, часто в качестве преданных жён (пативрата), воплощающих идеалы верности и благополучия семьи в рамках стратифицированной системы варн.[17] В этих записях этот титул неизменно применяется к замужним женщинам или женщинам, имеющим статус, и не распространяется на незамужних, что отражает общественный акцент на супружеских ролях и наследуемом престиже, а не на эгалитарных нормах, о которых можно судить ретроспективно.[18]
В средневековых региональных королевствах (ок. 600–1500 гг. н. э.) это слово стало чаще использоваться в надписях в таких регионах, как государство Чалукья и ранние раджпутские государства, где Шримати ставилось в начале имен цариц-землевладелиц или жертвователей, поддерживавших строительство храмов и ирригационные работы, как видно из историй о женщинах, которые, подобно королевским супругам, финансировали вихары или резервуары для воды, чтобы подтвердить легитимность династии и добродетель жены.[19] Эта эволюция связала почетный титул с архетипами пативраты — преданных супругов, поддерживающих дхарму материальными пожертвованиями. Это прослеживается в более чем двух десятках эпиграфов эпохи Гуптов и Средневековья, каталогизированных в таких сборниках, как Epigraphia Indica, где такие женщины изображаются столпами феодальной иерархии, управляющими поместьями и проводящими ритуалы, но при этом не обладающими автономным равенством вне родственных связей. [16] Археологические и текстовые свидетельства, в том числе монеты и придворная поэзия, подтверждают, что этот обычай избирательно применялся к замужним женщинам из знати. Это противоречит современным интерпретациям, которые расширяют его применение, выходя за рамки эмпирических признаков уважения, связанных с достижением брачного возраста и социально-экономическим статусом.[18]
Эволюция в колониальный период и после обретения независимости
Во времена британского колониального правления почтительное обращение Шримати сохранялось в индийской переписке и литературных произведениях как местный знак уважения к замужним женщинам, служивший народным аналогом английского обращения «миссис». В бенгальских романах XIX века, написанных Банким Чандрой Чаттерджи, например в тех, где рассказывается о вдовах, вынужденных преодолевать социальные ограничения, к главным героиням обращались Шримати, что свидетельствует о том, что это обращение было неотъемлемой частью повествовательных традиций на фоне растущего влияния английской литературы.[20] Аналогичным образом в политических документах, таких как «Ежегодник Индии» 1930-х годов, «Шримати» ставилось перед именами женщин, участвовавших в движениях за независимость, таких как Камаладеви Чаттопадхьяй, что свидетельствует о его использовании в полуофициальной документации, несмотря на попытки административной англизации. [21]
Среди рабочего класса были распространены руководства по написанию писем в колониальная Индия сохранила Шримати в личных и семейных эпистолярных формах, укрепив внутреннюю иерархию без повсеместной замены западных традиций. Например, в сборниках, приписываемых Шримати Буддхимати, с помощью таких титулов подчеркивались моральные и бытовые роли.[22] Эта преемственность проистекала из местных культурных традиций, которые сопротивлялись единообразному насаждению английских норм именования, особенно в неэлитных слоях общества, где народные традиции не поддавались разрушению.
После обретения независимости в 1947 годуШримати стал общепринятым обращением в правительственных и парламентских протоколах. Он регулярно используется в официальных документах и СМИ для обозначения семейного положения и выражения уважения. Индира Ганди, первая женщина на посту премьер-министра Индии (1966–1977, 1980–1984), в официальных документах неизменно именовалась Шримати Индира Ганди, как, например, в ее обращении к студентам в 1971 году в качестве президента института и в публичных выступлениях 1984 года, опубликованных в административных журналах.[23][24] В стенограммах заседаний парламента за 1981 год, в том числе в благодарственных речах, Шримати также упоминалась в связи с ее выступлениями, что свидетельствует о том, что ее роль в утверждении национальной идентичности была институционально закреплена.[25]
Эта форма обращения, появившаяся после 1947 года, сохранила прецеденты, существовавшие до обретения независимости, но при этом адаптировалась к бюрократическим потребностям, о чем свидетельствует ее широкое использование в политическом дискурсе без обязательного перехода на нейтральные обращения, такие как «мисс» или «госпожа». Это подчеркивает, что такое обращение обусловлено внутренними социальными нормами, а не давлением извне.[26]
https://grokipedia.com/page/Shrimati
Таким образом, сейчас шримати - это светское индийское обращение. Раньше оно означало знатную влиятельную женщину, аналог "сударыни/государыни" в России, mistress - в Британии. В дальнейшем, с "ростом демократии", эта форма распространилась на всех.
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot