Никто санскрит не знает ?--хотя бы примерно
ну хоть что то можно перевести ?
Последний раз редактировалось Валерий О.С.; 14.02.2015 в 15:28.
А может это не санскрит ? тогда что --хинди ?
Я мужу показывала, он санскрит в школе учил, сказал, что это - санскрит, но прочесть он затрудняется такой шрифт. Сказал, что это какие-то шлоки.
Моя рассылка об аюрведе, культуре и традициях Индии: http://subscribe.ru/catalog/economics.icommerce.shop.namosteindia
Там есть несколько букв которые странно выглядят но в основном санскрит
Учил в школе санскрит : в обычной школе ? или муж ходил на специальные занятия?
Похоже что авторы фильма просто сами что- то понакрутили из букв "под санскрит "
Он же индиец. У них в школе был санскрит с 1 по 7 класс.
Моя рассылка об аюрведе, культуре и традициях Индии: http://subscribe.ru/catalog/economics.icommerce.shop.namosteindia
Их в школе наверное учили писать и читать санскрит ,а не понимать: это намного сложнее 12 лет в институте требуется ,как говорят .
Да не сказала бы. Он учили читать и переводить шастры с санскрита. Так что священные тексты он прекрасно понимает.
В институтах в Индии, кстати, санскрит учат не 12 лет, а 4 (степень бакалавра), 5 (специалитет), 6 (магистр) и еще 3 (доктор). То есть максимум 9 лет, а не 12.
Моя рассылка об аюрведе, культуре и традициях Индии: http://subscribe.ru/catalog/economics.icommerce.shop.namosteindia
Текст не поддается переводу, хотя в нем встречаются и нормальные слова. Но больше всего какие-то неестественные буквосочетания.
Моя рассылка об аюрведе, культуре и традициях Индии: http://subscribe.ru/catalog/economics.icommerce.shop.namosteindia
Шифровка!
Уверенно можно прочесть только одно: второе слово во второй строке - камалА, имя Лакшми. Видите как - Имя нерушимо при любых обстоятельствах![]()
Кстати да : там это и преподносится именно как шифровка .
На этот текст накладывается шифровальная таблица и потом показываются имена актеров ,уже на русском
Последний раз редактировалось Ольга Ч.; 09.04.2015 в 16:46.
Так... а что, разве никто не умеет пользовать онлайн словарями с санскрита на английский? (потом в английского на русский)
Можно начать с этих сайтов - там ссылки на словари.
Но есть нюанс - надо как-то вводить текст на том самом санскрите - или в дэванагари, или транслитом (+ есть разные системы)...
Первый текст могу попытаться прочитать.
Вамшайи (хотя не правильное краткое и),
Дэва..на
Йиша камала бини, ...
вобщем да, непонятно написано немного, нечётко, буквы не правильные (некоторые).
А вообще, зачем вам Агра и Шерлок Холмс? Что они понимают в сознании Кришны?
Я не хочу на это тратить время
Можно загрузить изображение здесь — http://ocr.sanskritdictionary.com.
Google добавил санскрит в свой переводчик.
wisdomlib.org, lexilogos.com/keyboard/sanskrit_conversion.htm, ocr.sanskritdictionary.com
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)