Страница 4 из 4 ПерваяПервая 1234
Показано с 61 по 73 из 73

Тема: определение слова - видахинах

  1. #61
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    кто знает хорошо санскрит? помогите найти правильность перевода

  2. #62
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422

  3. #63
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    Цитата Сообщение от Андрей Афанасьевич Посмотреть сообщение
    Вот разные переводы

    Смирнов
    9. Острая, кислая, соленая, слишком горячая, возбуждающая,
    сухая, обжигающая пища люба страстным,
    причиняющая страдание, тяжесть, болезнь.

    Семенцов
    9. С солью, горькая, кислая, жгучая,
    слишком острая, грубая пища
    по душе людям раджаса, Партха:
    скорбь, болезни она рождает.

    Каменская
    8 Страстные жаждут пищи горькой, кислой, соленой, слишком горячей, едкой, сухой и жгучей, которая причиняет боль, страдание и болезнь.

    Неаполитанский
    9. Пища слишком горькая, кислая, соленая, острая, сухая и горячая дорога тем, кто в гуне страсти; она причиняет страдания, несчастья и болезни.

    Шрила Шридхар Махарадж
    ахарах — Пища; кату-амла-лавана-ати-ушна-тикшна-рукша-видахинах — слишком горькая, слишком кислая, слишком соленая, слишком горячая, слишком острая, слишком сухая или перегретая; духкха-шока-амайа-прадах — и которая приносит несчастья, недомогания и болезни; иштах — дорога; раджасасйа — тем, кто в страсти.

    Для обладающих страстной природой дорога пища, которая излишне маслянистая* (нимба, и т.д.), сильно кислая, излишне соленая, сильно горячая, слишком острая (перец чили и т.д.), слишком сухая (жаренный сухой турецкий горошек и т.д.) и слишком горячительная (горчичные семена и т.д.). Такая пища является причиной несчастья, стрессов и болезней.

    *Примечание. Видимо, всё же горькая.

    A Modern English Translation by Ramananda Prasad, Ph.D. (2001 год)

    People in the mode of passion like foods that are very bitter, sour, salty, hot, pungent, dry, and burning; and cause pain, grief, and disease. (17.09)


    И что мы имеем: "аскетичные" - академические переводы (Смирнова и Семенцова), а вайшнавские не аскетичные.
    странно то что во многих переводах нет слова чрезмерно, ати что значит слишком приписывают большинство к одному слову. слово чрезмерно кардинально меняет смысл.

  4. #64
    Цитата Сообщение от SlavaSG Посмотреть сообщение
    странно то что во многих переводах нет слова чрезмерно, ати что значит слишком приписывают большинство к одному слову. слово чрезмерно кардинально меняет смысл.
    Во всех вайшнавских переводах слово "чрезмерно" есть. Это может быть неправильно грамматически, зато соответствует контексту, так как далее безвкусную пищу Кришна относит к гуне невежества (стих 10), и, значит, доходчивее передает смысл.

  5. #65
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    как грамматика может идти в разрез со смыслом? особенно когда есть практический опыт для проверки данного стиха

  6. #66
    Цитата Сообщение от SlavaSG Посмотреть сообщение
    как грамматика может идти в разрез со смыслом?
    Значение слов зависит от контекста их употребления. Стих 10 уточняет смысл стиха 9. Переводы Смирнова и Семенцова правильные, но стих 9 нужно понимать вместе со стихом 10. Стих 9 без слова "чрезмерно" или с этим словом выражает одно и то же в контексте стиха 10.

    Другой пример. Слово "пуруша" может относиться и к обычной дживе, и к Верховной Личности Бога. Правильное значение определяется контекстом, а в переводе можно оставить термин "пуруша" или же конкретизировать его для большей ясности.
    Последний раз редактировалось Андрей Афанасьевич; 12.05.2012 в 17:43.

  7. #67
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    9 и 8 перевод схожи со смыслом, 10 стих имеет иной смысл по отношению к 8 и 9

  8. #68
    Цитата Сообщение от SlavaSG Посмотреть сообщение
    9 и 8 перевод схожи со смыслом, 10 стих имеет иной смысл по отношению к 8 и 9
    Ну, безвкусная же в тамасе (стих 10). Если вы к раджасу отнесёте сами вкусы: горький, кислый, солёный, острый, а не их чрезмерность, тогда на долю саттвы останутся сладкий и вяжущий вкусы, а на них вы долго не протянете, так как чисто сладкий - это какая-нибудь сахароза, а чисто вяжущий даже не знаю что. Это противоречит тому, что пища в саттве увеличивает продолжительность жизни.

  9. #69
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    Цитата Сообщение от Андрей Афанасьевич Посмотреть сообщение
    Ну, безвкусная же в тамасе (стих 10). Если вы к раджасу отнесёте сами вкусы: горький, кислый, солёный, острый, а не их чрезмерность, тогда на долю саттвы останутся сладкий и вяжущий вкусы, а на них вы долго не протянете, так как чисто сладкий - это какая-нибудь сахароза, а чисто вяжущий даже не знаю что. Это противоречит тому, что пища в саттве увеличивает продолжительность жизни.
    В благости страсти и невежестве у каждой из данных сил, свои чувства восприятия законы и качества. К примеру к пище в невежестве относиться приготовленная более чем за 3 часа. Это определение нельзя отнести к страстной и тем более благостной. Возьмите яблоко через 3 часа оно не потеряет своих свойств и не измениться.

  10. 13.05.2012, 08:48

  11. 13.05.2012, 08:58

  12. #70
    Цитата Сообщение от SlavaSG Посмотреть сообщение
    В благости страсти и невежестве у каждой из данных сил, свои чувства восприятия законы и качества. К примеру к пище в невежестве относиться приготовленная более чем за 3 часа. Это определение нельзя отнести к страстной и тем более благостной.
    Согласен. Если что-то в тамасе, оно не в раджасе и не в саттве.
    Возьмите яблоко через 3 часа оно не потеряет своих свойств и не измениться.
    Ну, как сказать. Наверно, вы не ели яблоки прямо с ветки. 3-х часовое уже не то.

    А если его приготовить, порезать, например, то оно вообще быстро начнёт менять свои свойства, прямо на глазах начнёт темнеть. Или крупа может годами лежать не портиться, а кашу сварил - пошёл отсчёт.

    Кстати, яблоко по вашей классификации к какой гуне относится?

  13. #71
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    Цитата Сообщение от Андрей Афанасьевич Посмотреть сообщение
    Согласен. Если что-то в тамасе, оно не в раджасе и не в саттве.

    Ну, как сказать. Наверно, вы не ели яблоки прямо с ветки. 3-х часовое уже не то.

    А если его приготовить, порезать, например, то оно вообще быстро начнёт менять свои свойства, прямо на глазах начнёт темнеть. Или крупа может годами лежать не портиться, а кашу сварил - пошёл отсчёт.

    Кстати, яблоко по вашей классификации к какой гуне относится?
    этот пример можно привести не только к продолжительности, ко всем признакам благости страсти и невежества. Любое искусственное воздействие на продукт снижает его показатель благости. Если это не было так то не было таких определений в гунах к пище. Продукт в благости в большинстве случаев может долго сохранять свои свойства в первозданном виде, конечно только что сорванный фрукт или овощ имеет больше благости чем двухдневный но даже через неделю у в нём будет преобладать благость. Любое действие разрушающая целостность продукта так же и разрушает его благость и тогда в этотмм продукте начинают действовать сначала законы страсти а потом невежества.

  14. #72
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    В общем в яблоках преобладает гунна благости, степень благости зависит от сорта

  15. #73
    Пользователь Array Аватар для SlavaSG
    Пол
    Мужской
    День рождения
    03-15-1984
    Адрес
    Геленджик
    Сообщений
    422
    Отвергать и принимать знание это деятельность разума, разум всегда требует хорошую устойчивую почву под ногами. Знание не есть совершенный инструмент. Личность может быть некрасива или где то иметь изъян в характере в образовании и тд. но это не является основополагающим фактором для принятия или не принятия. Есть что то что выше знания и оно должно направлять к высшей цели. Принятие и не принятие это лишь инструмент для разума что бы не сбиться с намеченной цели так как в нём может быть много сомнений. Сомневающийся разум видит истину в одном направлении ему так легче т это путь для развития разума в благости, нельзя из невежества перейти сразу в благость, найдя источник разум в благости видит знание не разделяя, разум без сомнений видит истинное во всём. страстный разум боится из за своей критичности потерять веру так как не способен уважать не имея на это основания. разум в благости не имеет критики ни к кому и может получить знание от любой личности используя уже приобретенное знание.

Страница 4 из 4 ПерваяПервая 1234

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •